bannerbannerbanner

Просто химия аромата

Просто химия аромата
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Скачать pdf
Cкачиваний: 17
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2020-05-12
Файл подготовлен:
2020-05-12 13:23:28
Поделиться:

Запах несет не меньше информации, чем звук или изображение, вкус или прикосновение. Запах может вызвать самые мощные эмоции, самый богатый ассоциативный ряд, оттолкнуть или соблазнить… Наука, изучающая запахи, до сих пор не может разгадать, как это работает.

Книга американского специалиста по аромамаркетингу рассказывает о том, с чего начинается запах, о химических композициях, превращающих запах в парфюм, о сырье для парфюма, природном и искусственном, растительном и животном – и даже о взрывчатке, за которой полтора века назад охотились парфюмеры. Вы узнаете о новых молекулах с совершенно новыми запахами, из которых составляют ни на что не похожие композиции, ведь парфюм очень редко раскрывает источник своего вдохновения; наконец, о роли химиков и физиков, сыгранной ими в науке об ароматах. Автор иллюстрирует повествование примерами ароматов, совершивших революционный переворот в мире парфюма, созданных лучшими «носами» за последнее столетие. Книга адресована как специалистам в области ароматов, так и всем, кого интересуют загадки обоняния.

Полная версия

Читать онлайн
Лучшие рецензии на LiveLib
20из 100sergepolar

Когда я прочел эту книгу, то удивился, что а. не могу найти английский оригиналб. книга выглядит как нахватанные куски.Так вот. да!Это куски из книги Луки Туринаhttps://www.livelib.ru/book/1006118668-sekret-aromata-ot-molekuly-do-duhov-kak-zapah-stanovitsya-proizvedeniem-iskusstva-luka-turinТ.е., налицо какой-то подлог.Достаточно начать читать обе книги, увидеть рассказ про Nombre Noir .....

20из 100sergepolar

Книга является переводом. Правда, непонятно, переводом чего.Найти оригинал мне не удалось. Не удивлюсь, если его нет в том виде, в каком представлена книга на русском.Потому что выглядит это или как выжимка (вырванные куски) из большой книги, или как собранные вместе разрозненные статьи. Кроме этого, в русском переводе начисто отсутствует вменяемая редактура. Нейтроны и протоны перепутаны, кремний называют «силиконом» и т.д.А вообще, местами очень интересно. Если бы не явные ошибки, небрежности, а самое главное – провалы в повествовании, оставляющие много вопросов, то была бы хорошая книга.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru