bannerbannerbanner

Исландия

Исландия
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2021-09-10
Файл подготовлен:
2021-09-25 09:36:36
Поделиться:

Исландия – это не только страна, но ещё и очень особенный район Иерусалима, полноправного героя нового романа Александра Иличевского, лауреата премий «Русский Букер» и «Большая книга», романа, посвящённого забвению как источнику воображения и новой жизни. Текст по Иличевскому – главный феномен не только цивилизации, но и личности. Именно в словах герои «Исландии» обретают таинственную опору существования, но только в любви можно отыскать его смысл.

Берлин, Сан-Франциско, Тель-Авив, Москва, Баку, Лос-Анджелес, Иерусалим – герой путешествует по городам, истории своей семьи и собственной жизни. Что ждёт человека, согласившегося на эксперимент по вживлению в мозг кремниевой капсулы и замене части физиологических функций органическими алгоритмами? Можно ли остаться собой, сдав собственное сознание в аренду Всемирной ассоциации вычислительных мощностей? Перед нами роман не воспитания, но обретения себя на земле, где наука встречается с чудом.

Полная версия

Краткое содержание

Александр Иличевский – русский прозаик, лауреат «Большой книги» и «Русского Букера». Его перу принадлежат такие романы как:

  • «Чертеж Ньютона»;
  • «Перс»;
  • «Матисс».

Стиль автора узнаваем с первых страниц. Его произведениям характерна погруженность в философские вопросы, насыщенность тактильными ощущениями, запахами, красками. И книга «Исландия» – не исключение. Подробнее о ней – далее.

Сюжет

События романа разворачиваются в одном из районов Иерусалима – Исландии. С маленькой северной землей здешняя Исландия ничем не связана, и представляет собой бедняцкий район, получивший свое название в часть первой страны, первой признавшей независимость Израиля.

В центре сюжета – геодезист-писатель, который в зрелом возрасте переезжает в Израиль. До этого он жил в разных городах и странах, но только поселившись на окраине Иерусалима, ему удалось найти себя и обрести покой. Готовый к экспериментам не только с пространством, но и с собственным «я», главный герой соглашается на специфическую операцию.

В ходе вмешательства ему вживляют в мозг кремниевую капсулу, и заменяют часть функций мозга органическими алгоритмами. Взамен главный герой получает внушительное финансовое вознаграждение, а в дополнение к нему – источник новых впечатлений.

На протяжении всей книги мужчина перемещается и во времени, и в пространстве, и в воспоминаниях. Удастся ли главному герою остаться собой, при условии, что его собственное сознание получила в аренду Всемирная ассоциация вычислительных мощностей? Узнаете, прочитав роман «Исландия».

Особенность романа

«Исландия» – это книга, в которой наука встречается с чудом. В ней с избытком флэшбеков и воспоминаний, а также всего, посвященного экзистенциальным моментам пустынного существования. Автор в свойственной себе манере создал полижанровое пространство, включив в прозаическую ткань скетчи, фрагменты пьес и стихи.

А какое на вас впечатление произвел роман Александра Иличевского? Поделиться своими мыслями о книге и оставить отзыв можно на нашем сайте.

Отрывок

Другой формат

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100orlangurus

Вот скажите мне: у вас бывает иногда после прочтения книги желание взять эту самую книгу (желательно потолще) и настучать ею по голове тому, кто писал аннотацию? У меня оно довольно часто возникает, увы… И эта книга – не исключение. Вот зачем в первых же строчках лепить «Исландия – это не только страна, но ещё и очень особенный район Иерусалима»? Это мы что, такие тупые, что с первой главы и не поймём, где дело происходит? А про экспериментальную операцию по вживлению в мозг кремниевой капсулы и замене части функций мозга органическими алгоритмами? Как будто это реальное событие, чьи последствия будут строго и детально описаны. Короче, я излила своё недовольство, перейдём непосредственно к тексту.Бывают люди, одарённые природой или Богом необыкновенным умением видеть нечто, на что никто больше не обратит внимания. И люди, которые это нечто смогут описать так, что даже слепой не пройдёт мимо. Дар редкий. Тут в первую очередь важно именно безупречно владеть языком. Ведь видеть непостижимое для других – лишь полдела, надо ещё как-то дать увидеть эту вещь, явление, событие.


Стыдно заниматься литературой. Это такое дело, когда сокровенное должно стать общедоступным, и, если не работать над точностью подобия, ничего путного не получится. С одной стороны, ты обязан быть прозрачным, включая сны и всё-всё-всё. С другой, чтобы оставаться человеком, необходимо быть смелым и не ограждать себя от того, что не может быть просеяно, или от того, что утечёт сквозь пальцы.Хрупкость мира вокруг нас… Прозрачные, как крыло бабочки, души людей… Город, в котором


невозможно быть одиноким, если ты этого не хочешьСплетаются воедино древняя история, пролитая на песок кровь, судьбы-судьбы-судьбы, города-города-города, время вчерашнего и сегодняшнего дня… Если вы по природе созерцатель – не пропустите эту книгу. Здесь столько красоты, начиная с языка и заканчивая преданиями, органично живущими (именно живущими, а не существующими) в реальности людей.


Мне кажется, на Земле ещё остались такие сыны ангелов: они живут особой тайной жизнью, передают из рода в род своё предназначение и ищут себе подобных.В той самой аннотации, которую я походя обругала, Иерусалим назван полноправным действующим лицом романа. Но ни слова не сказано о пустыне. А вот она-то уж точно – полноправнее некуда.


«Я не с тобой, я в тебе», – произнесла пустыня.Меня зацепили даже трипы, после описания встречи с арабами, охотящимися за голубой верблюдицей. А дружба героя-геодезиста с осликом, которого она назвал Бен-Гуром, просто привела в восторг. Никогда не слышала, что в пустыне ослы выбирают оптимальную дорогу, обходя возвышенности и колючую растительность, чтобы легче было. И пусть их дорога извилиста до крайности, к цели они подходят с некоторым запасом сил…История семьи героя, встречи с давними друзьями, каждый из которых сам – целая история, отголоски древних событий щедро разбросаны по книге, но, правда, для любителей линейного повествования это может создать трудности. И тем не менее истории стоит рассказывать:


…ибо, как сказано в Талмуде: мир – это всего лишь кем-то рассказанная история.

80из 100majj-s

Ах, страна исландская, выбритая кожица – космонавтов привлекла, на Луну похожаяЗдешняя Исландия если и имеет какое-то отношение к маленькой северной земле, по одним данным построившей у себя идеальное общество без преступности, по другим обанкротившейся – так вот, если и имеет, то довольно опосредованное. Здешняя Исландия – бедняцкий район Иерусалима, названный в честь страны, которая первой признала независимость Израиля. Если название настроило вас на возможность потоптать загадочную ледяную мантию, оставьте напрасную надежду. Зато раскаленной пустыни здесь с избытком.На самом деле, в смысле пейзажа лишь она и будет. Многообразие городов и весей, в которых разворачивается действие, почти никак не отразится в романе. Берлин: запертые ворота пансиона, куда автор должен попасть, бар, телестудия, квартира подруги, парк – смена локаций, на которых взгляд не фиксируется. Москва сплошь дым от горящих лесов 2010. Калифорния: практически единственная квартирка в цокольном этаже, которую герой делит с бабушками Симой и Аришей, да скала, откуда любовался самым красивым в мире мостом, стоя там вечерами с бутылкой Гинесса. Нет, будет еще довольно психоделическая, в духе фильмов Дэвида Линча поездка с двумя старушками в Лос-Анджелес, чтобы разыскать дом прадеда, но в целом, его LA весь тонет в черно-белой затертости, в ливне царапин на старой пленке. Совсем иная картина с Израилем.Ландшафты Израиля описаны в подробностях, с каких влюбленный говорит о предмете своей страсти, порой производя впечатление более вещественное, плотное и плотское, чем человеческие персонажи Иличевского. Вообще, грань между белковым и кремниевым здесь изрядно размыта, и это имеет прямое отношение к сюжету. Герой-рассказчик Михаил сдал в аренду примерно сотую часть возможностей своего мозга некоей вычислительной ассоциации. Для чего? Надоела нищета, а эта контора предоставляет ренту. Чуть ниже прожиточного минимума, но лучше, чем ничего, помните «Свою комнату» Вирджинии Вулф? Так-то он не какой-нибудь тунеядец, работает геодезистом и обладает замечательным талантом врожденной рекогносцировки на местности, где другому понадобится сделать четыреста снимков, Михаил обойдется сотней. Учитывая, что Израиль – страна воюющая (что подразумевает надбавку за работу в опасных условиях), и исходя из расценок на геодезическую съемку, буде вам придется ее заказывать, должен быть человеком обеспеченным. Однако может мир так устроен, что кто больше всех работает, тот меньше всех получает, а может герой так уж хронически неудачлив в разного рода материальных делах, но с деньгами у него не то, чтобы хорошо.И вот, сдав небольшую часть мозга в аренду, он получает солидную по своим меркам финансовую поддержку, а кроме того источник новых впечатлений, чуть измененную оптику, что имеет особое значение, потому что он писатель. Стоп, так все-таки геодезист или писатель? То и другое, почему нет, никто не живет в башне из слоновой кости, что-то мы делаем, ради хлеба насущного, что-то для вечности.Кстати о вечности, немаловажная деталь повествования часы прадеда, собственноручно им собранные, которые герой носит в качестве сентиментального сувенира или талисмана, в минуты безвременья подводя стрелки на циферблате, и всякий раз словно какие-то шестерни проворачиваются, и что-то в его жизни меняется . То есть, это неисправные часы, с нормальными такой способ обращения трудно вообразить? Да, они не идут, больше того, попытка починить заканчивается пониманием, что это и не часы вовсе, но прибор, сконструированный, чтобы научить вечности. В каком смысле? Точно не скажу, но думаю, не в том, какой вкладывала Снежная Королева, обещая весь мир и пару коньков в придачу. Здешняя вечность скорее имеет отношение к бессмертию, возможному однажды к достижению слиянием органического и кремниевого.Как-то все сложно. А никто и не обещал легкого чтения. "Исландия " очень непросто устроена и в плане структуры. Сочетание мемуаристики и автобиографии с едва ли не потоком сознания, приемом ненадежного рассказчика, фантасмагорией визита призрачного прадеда в шляпе борсалино в начале, с замечательно интересной частью снеплинга (спуска на веревке по отвесным скалам), в ходе которого в орлином гнезде найден был золотой медальон, приведший героя к женщине. в которая воплотилась душа Иерусалима. Снова ненадежный рассказчик в эпизоде с побегом брата, в ходе которого читатель задастся вопросом «а был ли мальчик?» Найдется здесь место и размышлениям о ландшафтах, которые звучат как поэзия, и стихам, которым лучше бы быть прозой, и крайне запутанной пьесе в беккетово-ионескианском духе, и вставной новелле об украденном из монастыря апокрифическом Евангелии. И легенде о Синей верблюдице, и похищению злобными бедуинами, и чудесному спасению на корабле слепых, трюмы которого забиты левиафаньим мясом. Скучно не будет. Понятно тоже. Удовольствие от встречи с хорошей прозой вы гарантированно получите, но стихи в прозе скверные.

100из 100Knigomage

Как бы вам не было холодно при прочтении названия этой книги – вы сразу обманетесь в своих ощущениях. Она совершенно не про ту самую Исландию, не про мороз и снега, а про раскаленную пустыню, про горячие, как раскаленный песок, воспоминания, про обжигающие флэшбэки и немного о странном герое-биографе-мемуаристе.Итак, Исландия – это бедный район Иерусалима, точка на крапчатой карте улиц священной земли, где и идет разматывание ленты воспоминаний главного героя Михаила, который пережил фантастическую операцию по вживлению капсулы в мозг. Красиво и метафорично. Да весь роман – одна сплошная метафора, если вы не заметили.Это что-то из другого мира, казалось бы. Такая проза, которая читается медленно, желательно по слову в день, ведь каждое предложение здесь будто взрыв эмоций и абстракций. Так недолго и мозг на кусочки покромсать и уже не восстановиться.Книга представляет собой очень влиятельный текст, который воздействует на вас разными способами – если в первой части вас тронут рассказы про печальных бабушек, потом вы встретитесь с призраком, дальше потеряете странного вродесуществующего брата, заскучаете, огорчитесь, заснете, и вновь выудите некий бриллиант повествования, от которого захочется орать во все горло – «ДА! Вот это круто написано! Мне бы так!». У меня не получается сделать сухой четкий обзор) Вы уже заметили, что я пишу в стиле «мой поток сознания – я так вижу»? Просто очень хочу дать вам хоть капельку тех ощущений, что я словила от прочтения романа.Думаю, сравню-ка я этот роман с творчеством Горького, и не ошибусь. Еще в школе устраивала себе челленджи – томик Максима в день. Хорошо помню свои эмоции. Так вот – близко, очень близко, даже обжигает, как воздух из глубины пустыни.С каждым днем все радостнее на душе, что я стала чаще выбирать русских авторов, они способны удивлять! И я благодарю издательство Альпина за их склонность к изданию подобных загадочных книг, в которых сюжет притаился «как сон внутри сна».

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru