bannerbannerbanner

Лекция «Мастер, Маргарита и масонство»

Лекция «Мастер, Маргарита и масонство»
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Аудиокнига
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2023-07-01
Файл подготовлен:
2023-06-30 12:36:39
Поделиться:

Масонство – один из ключей к творчеству Михаила Булгакова. В шедевральном романе «Мастер и Маргарита» автор шаг за шагом описывает путь посвящения, опираясь при этом на символику вольных каменщиков и русских сказок. Понять значение всех этих ступеней можно только выяснив, кто же именно является главным героем романа.

Александр Ницберг перевел произведения Булгакова на немецкий язык. В статьях к своему нашумевшему переводу «Мастера и Маргариты» он раскрывает всю мистическую подоплеку романа. На лекции узнаем:

– Что нового открылось в романе «Мастер и Маргарита» во время перевода на немецкий?

– Был ли Булгаков действительно участником одной из масонских лож?

– Какие детали и обстоятельства романа действительно связаны с темой масонства, а какие – нет?

– В чем смысл масонских отсылок в «Мастере и Маргарите»?

– Продолжается ли эта тема в других произведениях Булгакова?

«На этой лекции, может быть, впервые инициатическая линия книги будет представлена не в виде случайного набора таинственных знаков, намеков и слов, а в виде целостной, предельно ясной и логически выстроенной картины. Попробуем под этим углом переосмыслить знакомое всем произведение», – говорит Александр Ницберг.

Александр Ницберг – поэт, переводчик. Родился в Москве, с 1980 г. проживает за рубежом. Перевел на немецкий язык многих русских писателей и поэтов: А. Пушкина, М. Лермонтова, Ф. Достоевского, А. Чехова, А. Ахматову, В. Маяковского, М. Цветаеву, Д. Хармса и других. За свою работу награжден крупными литературными премиями, в том числе премией «Читай Россию» (2014 г.), Государственной премией Австрии (2019 г.).

Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru