bannerbannerbanner

Верните вора!

Верните вора!
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Скачать mp3
Cкачиваний: 48
Аудиокнига
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2017-06-16
Файл подготовлен:
2024-10-28 17:13:06
Поделиться:

Студия «МедиаКнига» представляет третью аудиокнигу популярной юмористической фантастической серии Андрея Белянина – «Багдадский вор». И вот когда весь исламский мир стоял на грани войны, в благородную Бухару вернулся Багдадский вор – Лев Оболенский! Как он попал на Восток, как превратил эмира в осла, как одолел городскую стражу Шехмета, как летал на ковре-самолете, как заставил служить себе самого шайтана, как спас истинные ценности Корана, остановив маньяка и злодея, черного шейха Хайям-Кара, кто бы знал…

Но в данном случае всему написанному точно следует верить! Ведь эту историю рассказал не автор книги, а сам Ходжа Насреддин! Уж он-то всегда говорит только правду, клянусь Аллахом…


© Студия «МедиаКнига»™, ООО «МедиаКнига», 2017г.


Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--

Другой формат

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100Salza

Видимо, я переросла Багдадского вора. И случись мне прочитать его лет шесть назад, я бы оценила его выше… Но сейчас меня безумно раздражал весь этот воровской сленг от якобы интеллигентного Льва, который в нашем мире юрист-прокурор. Вот не верю, что человек станет так базарить на сленге, а не выдавать свои профессиональные словечки. Вот было бы гораздо интереснее. А так как беглый зэк, имеющий несколько ходок и промышляющий дела со всяким сбродом.

Ослик тоже не принёс мне ту отдушину, которую я ждала. Слишком умное животное тут спелось с заколдованным белым осликом и они чуть ли не сами продавали с палатки… Ну перебор, товарищи, перебор.

Единственный светлый лучик для меня в этой книге, так это красавица-богатырша Ирида и её маленькая дочурка, готовая всех поубивать))) Вот они только и скрасили для меня эту историю и вытянули оценку на позитивную. В остальном же хотелось просто «добить»книгу и поскорее переключиться на что-то более интересное.

60из 100OksanaPeder

Как я рада, что автор всё-таки вывел историю хоть к какому-то финалу. Честно говоря, третья книга и немного порадовала (девочка с желанием все поубивать и сцена казни хороши), но все остальное… Это какая-то дикая смесь того, что уже было в прошлых книгах.

В этот раз история озвучена как бы со стороны Ходжи Насреддина, но на общем стиле повествования это никак не отразилось. По-прежнему, изобилие восточных штампованных фраз перемешано с современным улично-зоновским языком. В дозированном виде можно терпеть, но после двух книг подряд уши сворачиваются в трубочку.

Финал… Эээээ… Ну он как бы логичен и ставит точку в похождениях главного героя. Но вместе с тем даёт простор на новый уровень приключений. Автор как бы уже и не ограничен местом и временем действия. Хотя, надеюсь, продолжения не будет.

100из 100Gven-pantera

С возвращением в сказку.

Арабская ночь, волшебный восток,

Здесь чары и месть, отвага и честь, дворцы и песок.

О дивный восток, о сказочный край,

Здесь яд и булат погибель сулят,

Смотри не зевай.Хоть лукав и жесток,

Но прекрасен восток,

Наточи свой клинок и вперед.

Пусть ковер – самолет от забот унесет,

На восток, куда сказка зовет.

(Мультфильм «Аладдин».)

Если бы вы знали, как прекрасен Восток… Закройте глаза, перенеситесь, хоть на мгновение, в этот воистину сказочный край… Слышите мелодичный, услаждающий слух, звон? Это играют друг с другом в пятнашки тонкие браслеты на нежных ручках и ножках прелестных танцовщиц… Это переговариваются золотые монеты в кошельках богатых горожан, да перешептываются ятаганы на поясах стражников… Это искрится смех детей в бедных кварталах… Прислушайтесь только, как мелодична и напевна речь жителей славной Бухары… Присмотритесь, как прекрасны девушки и как благородны мужчины… Прочувствуйте, насколько жарко бьется сердце в ритме нехитрой припевки «бум-балаки-дон!», как кипит в венах кровь… Ощутите, как прозрачен и чист благословенный самим Аллахом воздух.

Ну, а если вам сложно самим представить родину Аладдина, Али-бабы, и прекрасной Шахразады, то поможет вам в этом новый роман Андрея Белянина, третья книга о приключениях Багдадского вора «Верните вора».

На страницах романа нас вновь ждут приключения могучего батыра русского происхождения Льва Оболенского, хитроумного, широко известного мошенника Ходжи Насреддина, не менее хитрого ослика Рабиновича, и великого джинна Бабудай-аги. В отличии от первых двух книг серии, истории которых, как мы помним, рассказывал Андрею Олеговичу сам виновник событий, Лев Оболенский, приключения, о которых речь пошла в третьей, поведал сам Ходжа Насреддин. Как, каким образом домулло попал в современную Астрахань, неизвестно. Может, это происки шайтана, или игры джинна… Главное не это. Главное, что благодаря великому хитрецу, мы, вместе с автором, вновь попали в сказку. В которой Лев и Ходжа снова проберутся в гарем, подшутят над высокородным начальником стражи Шехметом, опозорят на всю Бухару старуху Далилу и ее толстую дочь Зейнаб и вновь доведут до белого каления самого шайтана. Новые приключения ждут и их старых друзей: башмачника Ахмеда и его верную жену Ириду Аль-Дюбину, а еще их маленькую, но очень воинственную дочку Амуку. Вместе они спасут самого эмира и остановят Черного шейха, Хайам-Кара, попытавшегося захватить власть в Бухаре.

"Верните вора" – разносторонен, многогранен, впрочем, как и все романы Белянина.

Иной читатель, взяв роман в руки, увидит глубокий политический подтекст. Ведь сейчас на каждом углу нас пугают безжалостными террористами-мусульманами, заставляя поверить, что все зло порождает ислам. В социальных сетях распространяется идея захвата России иноземцами, молодежь агитируют на уничтожение «черных», которые «понаехали тут»… Недаром, третье перемещение Льва происходит на рынке, где его избили выходцы с Востока. Да и Ходжу пытались подбить на совершение терракта уже у нас, в современной России. А если рассмотреть фигуру Хайам-Кара (асоциальную личность, павшую под влиянием стереотипов), так он вообще воплотил, казалось бы, все зло ислама.

Кто-то может признать роман сугубо религиозным произведением. И, возможно, не зря. Ведь автор частенько обращает взоры читателя на заповеди Всевышнего. Правда, обращает-то глазами злостных нарушителей шариата. А Лев так и вообще православный христианин. Но уж лучше понимающий, закрывающий глаза на мелкие проступки детей своих, Аллах, нежели Аллах в представлении Черного шейха: нетерпимый к иноверцам и чужеземцам, нарушителям шариата, способный принять показательную казнь во имя себя. «Смерть человека всегда была осуждаема на Востоке, ибо Аллах запретил насильственно отнимать жизнь» – говорит автор, осуждая действия Хайам-Кара. Оно и верно. Бог дал, Бог взял, как говорится. И никто не имеет права брать на себя обязанности Всевышнего, не смотря на мотивацию. Вполне возможно, Андрей Олегович, таким образом, преследовал цель донести до читателя мысль о родстве всех религий, и, как следствие, о духовной близости всех народов. Не случайно же, православный казак, а так уважительно относится к Востоку. Но об этом знает лучше Аллах и его посланник, как говаривал Ходжа.

Возможно, кто-то заметит в романе только юмор, легкое и смешное фантастическое повествование. И, вероятно, окажется прав… Великолепное сочетание едкой сатиры, доброго юмора, ярких шуток ждет нас в каждой главе, на каждой странице «Верните вора». Начиная с остроумных эпиграфов, продолжая воистину курьезными ситуациями, в которые попадают герои, и заканчивая приключениями Ходжи в современной Астрахани. Чего стоит только «История о том, как Багдадский вор варил плов, а все вокруг плакали…».

И знаете, каждое из этих мнений – правильное. Ведь каждый читатель видит в книге то, что ему на данный момент ближе, важнее, интереснее. Вероятно, перечитав роман через некоторое время, читатель взглянет на него уже совершенно другими глазами.

Можно бесконечно рассуждать о том, где, в каком моменте автор высмеял и покарал властолюбие, жестокость, алчность, слепой фанатизм… Можно спорить до хрипоты над разницей между сатирой и юмором, выискивая в романе подтверждения тому и другому. Можно сколь угодно утверждать, что Андрей Олегович имел ввиду именно то, а не это. Что он придерживался взглядов именно этого писателя/художника/поэта. Искать параллели с другими произведениями или течениями… Но, все же, менее интересной и смешной, менее близкой каждому, даже весьма далекому от Востока человеку, книга все равно не станет.

Андрей Белянин не изменяет себе, что не может не радовать. И, пусть каждый видит свое, близкое, в романе… Все же «Верните вора» – сказка. Добрая, веселая и красивая сказка. В которой Добро побеждает Зло. В которой смех преобладает над слезами и горем. Сказка, в которой волшебство обретает свободу, а любящие сердца могут воссоединиться… Сказка с легким корично – мускатным ароматом настоящего арабского кофе…

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru