После чего Оливия сорвалась с места и побежала к доске для казни. Улеглась на неë и звонко свистнула, засунув два пальца в рот. Смотрит, нет дельфина. Свистит ещё и ещё, подзывая чудо-рыбу. Всматривается в морскую гладь и замечает, как из глубины к ней приближалась белёсая тень. К удивлению Оливии дельфин выпрыгнул прямо возле неё настолько высоко, что вытянув руку, она смогла бы к нему прикоснуться. Пираты собрались возле неë и с восхищением смотрели на дельфина, как на чудо.
Оливия решила не останавливаться и свистнула ещё раз.
Дельфин оказался общительным, и отвечал своим пищанием на каждый еë свист. Казалось, будто они общались, понимали друг друга.
Весь последующий день до заката дельфин сопровождал их в сторону океана. А затем, вильнул хвостом на прощание и пропал. Для Оливии это было тяжело пережить.
Прошло тринадцать лет.
Пиратский корабль стоял посреди безграничной водной глади со сложенными парусами. На море штиль: ни волны, ни ветерка. Рассвет.
Оливия, что носила на голове отцовскую треугольную шляпу, держала в руках секстант, стояла на капитанском мостике и определяла их местоположение.
– Здесь, – скомандовала она, и трое матросов поднатужились и перебросили через борт моток рыбацких сетей.
Возле Оливии стоял со сложенными за спину руками её старший помощник Роджер, что наблюдал за работой матросов.
– И всё же, посвяти в свои планы. Ты нема как рыба с тех пор, как мы зачем-то поделились местоположением сокровищ с корсарами Грозного Джека. Вдруг что-то пойдёт не так.