– Не бойтесь, я не голодный, – великодушно пробасил тёмно-зелёный дракон с чёрными перепонками на крыльях и золотистым гребнем.
Я судорожно хватала губами воздух.
– Верёвка не достанет, – повторил дракон, поудобнее усаживаясь. – У вас верёвка длиной метров пять, не больше, а до земли двадцать с половиной. Если у вас, конечно, есть крылья, то, пожалуйста.
Я неуверенно взглянула за перила, и, дернув нижней губой, снова повернулась к дракону.
Он миролюбиво смотрел на меня желтыми глазами, как бы балансируя головой на шее, покрытой зелёной чешуей.
– Съешь меня уже, наконец, чтоб я не мучилась, или хватит на меня пялиться, – буркнула я, отводя глаза, немного осмелев и осознав безвыходность моего положения.
– Так неинтересно, тем более я же говорил, что сыт, – кладя голову по-собачьи на передние лапы, заключенные в кандалы, сказал дракон.
– У тебя есть имя? – спросила я.
– Да, было когда-то, – философски, глядя на небо, ответил дракон. – Когда летал, было. Драконы, пока летают, имеют имя, а когда исчезают из жизни других, теряют его. Люди ведь такие же, пока что-то делают, побеждают, открывают или просто живут в окружении других и общаются с ними, имеют имена, а когда исчезают, то постепенно теряют его, дают забыть о себе.
– Ты не прав, люди не драконы. Имена людей и их поступки помнят даже тогда, когда их нет.
– Память – гибкая штука, – задумчиво протянул дракон. – А человеческая память вообще вещь непостоянная и ненадежная.
– Философия – это, конечно, замечательно, но как бы мне отсюда слезть, – опомнилась я, голова уже шла кругом от происходящего.
Я внимательно посмотрела вниз, рассмотрела небольшой уступ, на который я могла бы стать и, перецепив верёвку к перилам соседнего балкона, спуститься. Закусив губу, я всё-таки перебросила верёвку, и приготовилась к спуску.
– Дурочка, ты не достанешь до земли, а застрянешь на середине, и деться тебе будет некуда, – вставая на все четыре мощные лапы, мягко заметил дракон.
– Не попробуешь – не узнаешь, как народная мудрость говорит, – пробормотала я, перекидывая одну ногу через перила и готовясь перекинуть вторую.
– Ну и ладно, повиснешь прямо над залом хозяина, – меланхолично сказал дракон и снова улегся в углу.
Я замерла, сидя на перилах, свесив ноги.
– Ты это серьёзно? Прямо перед окнами зала?
– Не попробуешь – не узнаешь, – передразнил меня дракон и прикрыл глаза.
Я слезла с перил и озадаченно прошлась вдоль них, всматриваясь в далекий темный лес внизу. Небо начало серить, на востоке, на горизонте оно уже окрасилось в нежно-фиолетовый цвет. Дракон с притворным равнодушием наблюдал за мной из-под прикрытых глаз.
– И как же мне отсюда выйти? – негромко спросила я сама себя.
– Я могу помочь, – оживился дракон. – Услуга за услугу.
Он поднял лапу и погремел цепью.
– Ну, уж нет, твоей змеиной морде нельзя верить, – водя пальцем, сказала я. – Мне про вас рассказывали, какие вы добрые на цепи и какие скотские на свободе.
– Не отрицаю, что мы не воплощение добра и милосердия, но нам известно слово справедливость и взаимопомощь, – возразил дракон. – Любой в Ефрисии тебе это подтвердит.
Я задумчиво прошлась в очередной раз вдоль перил и, печально вздохнув, осознала, что выбора особого у меня и нет.
– Ладно, договорились, – проговорила я. – Я снимаю цепь, ты спускаешь меня вниз. Идет?
– Идет, – быстро согласился дракон, встряхнув крыльями.
Я выдохнула и подошла к нише в стене, затянутой какими-то склизкими зелеными лохмотьями. Там на ржавом крючке висел массивный вычурный ключ.
– Мерзость, – тихо прокомментировала я, вытирая руку о штанину.
– Да-да, именно сюда, какая молодчина, – подбодрил меня дракон, глядя, как я вставляю ключ в замочную скважину на кандалах.
– Если не заткнешься, я прекращу эту благотворительность, – поднимая голову, предупредила я.
Змей замолчал и нервно завилял хвостом. Усталость накрыла, как цунами. Я почувствовала такое равнодушие ко всему, что реши дракон вероломно сожрать меня, я бы даже не пикнула. Я освободила лапы и с трудом откинула в стороны тяжелые скользкие цепи.
– Свободен, – угрюмо сообщила я.
Дракон радостно встряхнул большими крыльями и неуклюже подполз к перилам.
– Я сделаю кружок и вернусь, – сказал он, глядя в ночное небо.
– Нет уж, полетим сразу, – скрестив руки на груди, возразила я. – А то сейчас кинешь меня здесь. Явится твой хозяин и оторвет мне голову. Он человек явно непростой.
– Ладно, принимаю, – уступил дракон. – Залазь.
– Что? Так просто?
– Да-да, на шею залезай, где гребень заканчивается.
Я неуклюже полезла по скользкой холодной чешуе.
– А про хозяина ты не права. Он не человек вовсе, – заметил дракон.
– А кто же? – удивилась я, схватилась за гребень и из последних сил подтянулась.
– Фортугл. Темный Жрец.
Я, наконец, уселась на драконьей шее, крепко ухватилась за гребень и машинально ударила пятками, понукая.
– Я тебе не ездовая лошадь, – обиженно заметил он.
– Извиняйте, – без особого раскаяния ответила я. – Привычка.
– Высажу тебя у леса, за замком. Подойдет?
– Вполне. Полетели уже.
Внутри стремительно нарастало внутреннее беспокойство. Снова бешено заколотилось сердце и вспотели ладони. Я нетерпеливо поерзала и крепче сжала пальцы. Дракон забрался на перила, покачался, балансируя, и, расправив крылья, оттолкнулся. В лицо ударил поток ветра, по телу пробежала легкая дрожь. Дракон быстро набрал высоту, облетел замок и стремительно помчался прочь от этого жуткого места. Я сжала зубы, чтобы не кричать, и приникла к самой драконьей шее. Ветер дул такой, что, казалось, меня сейчас сдует, еще и пальцы мгновенно замерзли, грозясь отпустить гребень. Дракон начал плавно снижаться, пока не опустился на большой поляне недалеко от дороги.
– Сделано, – пробасил он, подставляя лапу.
Я с трудом разжала дрожащие пальцы и неловко соскользнула на землю. Ноги, как ватные, подкосились и я упала на колени. Немного придя в себя, я спросила:
– Вспомнил имя?
– Лессарон, – насмешливо отозвался дракон. – А твое?
– Ания, – улыбнувшись, ответила я. – Спасибо.
– Ания, – задумчиво протянул он. – Совсем не ефриское имя. Пришла через Портал?
– Да, – неуверенно кивнула я, в голове полыхнула безумная надежда, что это чешуйчатое существо может мне помочь выбраться из этого жуткого мира.
– Сразу учуял твой нездешний запах. Спасибо, Ания, еще свидимся.
Он расправил крылья, приготовившись взлетать.
– Погоди! – воскликнула я. – Ты знаешь адреса миров? Мне очень нужно домой! Я заплачу, если надо.
– А какой мир тебе нужен? – спросил Лессарон, наклоняя голову набок.
– Земля.
Он задумался ненадолго.
– Я не знаю адреса, но могу поискать. Жди весточки, Ания.
– Спасибо, – одними губами прошептала я.
Он оттолкнулся лапами от земли, ударил крыльями, обдав меня волной ледяного воздуха, и начал быстро набирать высоту. Я постояла еще несколько минут и, подумав, поковыляла к тому месту, где мы оставили лошадей. Харис, к счастью, меня не бросил. Сидел там.
– Тебя где вархалы носили? – возмущенно воскликнул он, едва заметив меня на дороге. – И как ты вообще там оказалась? Ты же в замок зашла.
– А ты чего за мной не зашел? – устало огрызнулась я.
– Так это, – растерялся Харис. – Дверь закрылась, а другой я не нашел. Задание выполнила?
– Граф мертв.
Я с трудом взобралась в седло.
– Не ожидал, – честно признался он. – Думал, струсишь.
– Его убила не я, а тот хмырь в капюшоне. Вообще, жуткое местечко. Валим отсюда.
– Валим, так валим.
Харис пришпорил коня, и мы помчались галопом прочь от ужаса уходящей ночи.
Л
арион сидел в кресле в распахнутом домашнем халате, протянув к камину ноги в мягких тапочках, и читал отчеты агентов. На изящном столике рядом с креслом стоял хрустальный бокал с красным вином, тарелочка с сыром и ваза с фруктами. Уютно потрескивали дрова в камине, за окном шумел ливень. Уже третий день.
Ларион перелистнул страницу, надпил вина и, не отрываясь от чтения, потянулся за сыром.
– Господин Ирк, – осторожно позвал его Финэ.
– Да, – протянул Ларион, не поднимая головы.
– Письмо из императорского дворца.
– И что там? – равнодушно поинтересовался он.
Финэ зашелестел бумагой и прокашлялся.
– Похоже, его превосходительство простил вашу непокорность, – наконец, заговорил управляющий.
– Жалость какая, – недовольно скривился Ирков. – Всего-то пара месяцев прошло.
– Три месяца, – уточнил Финэ.
– Ну и что пишет?
– Он желает на будущей неделе инспектировать Сады, а также посетить ваше имение. Свита будет небольшая, не больше двадцати человек.
– Инспектировать Сады? – удивился Ларион. – Он погоду за окном видел? Там утонуть можно будет по дороге.
– Придворный предсказать погоды говорит, что завтра-послезавтра дождь прекратиться.
Ларион вздохнул. К его большому сожалению, барометр в его кабинете предсказывал это же.
– Ну, и что там еще?
– Ничего. Это все письмо.
– Пошли гонца в Сады. Пускай Самарье подготовит все к приезду императора. Прибирёться там, менестрелей найдет, накроет стол, ну и так далее.
– Может, поискать хороших актеров и сделать представление? – предложил Финэ. – Или нанять фокусников?
– Думаешь, менестрелей будет недостаточно? – скривился Ларион.
– Император не часто выезжает из своей резиденции. Его самого и свиту нужно будет удивить.
– Господи, боже мой, – пробормотал Ирков. – Удивлять их еще надо. Ну, поищи театр. А хотя, погоди. Есть у меня одна идея.
– Слушаю.
– Прикажи Самарье пошить пару десятков красивых передников и сплести столько же корзин.
– Зачем? – недоуменно нахмурился Финэ.
– И пускай подберет участок, где побольше фруктов осталось на деревьях.
– Хорошо, но зачем, господин Ирк?
– Хотят удивиться? Я их удивлю. Предложим им поиграть в простолюдинов. Выдадим передники и корзинки и отправим собирать фрукты. Потом слуги на их глазах фрукты помоют, порежут и предложат в качестве угощения.
– Но, господин Ирк, работа – это же скучно, – растерялся Финэ.
– Работа – это скучно, дорогой Финэ, если работаешь каждый день. Если с тобой такое случается раз в год, и то понарошку, это очень весело. К тому же собранные собственными руками фрукты будут в сто раз вкуснее, чем, если бы их собирали работники. Сейчас, конечно, не сезон только яблоки и папайя есть, но, думаю, и этого хватит.
– Пожалуй, вы правы, – подумав, согласился управляющий. – А что будем делать с приемом в замке? У нас хватит места человек на десять.
– Правое крыло на втором этаже пустое. Обустройте там все, как полагается.
– Но оно же над комнатами слуг, – пролепетал Финэ.
– Ну и что, – пожал плечам Ларион. – Поселим туда вельмож рангом поменьше.
– Цветы в комнатах ставить?
– Поставь в женских, а мужчины обойдутся. И так все клумбы в округе скосить придется.
Финэ улыбнулся и сделал пометку в большом журнале.
– А что насчет меню? – спросил он.
– С этим разбирайся с Жальин. Она лучше знает, что к чему подавать.
– Последний вопрос, господин Ирк, портного вызывать?
– Зачем? – недоуменно нахмурился Ларион.
– Вам понадобиться новый костюм… наверное.
– У меня этих костюмов, как грязи, – отмахнулся Ирков. – Выберу что-нибудь из того, что есть.
– Как будет угодно.
***
Встречать императора вышла вся деревня. Люди толпились вдоль главной улицы, любопытно выглядывая. Девушки нарядились в яркие платья и платки, на фонарных столбах, которые Ларион приказал поставить пару недель назад, красовались разноцветные ленты, а с дороги убрали навоз и грязь.
Ларион повязал лазурно-голубой галстук, поправил воротник белоснежной сорочки и покрутился перед зеркалом. Финэ, нервно кусая губы, топтался у двери с огромной тетрадью в руках.
– Я выгляжу достаточно нарядно? – насмешливо поинтересовался Ларион, поправляя брильянтовые запонки.
– Более чем, господин Ирк, – сдавленно отозвался управляющий.
– Ты чего кислый такой? Праздник же. Император приезжает.
Ларион весело улыбнулся и подмигнул ему.
– Жальин вон как пчелка летает, а ты будто лимон проглотил.
– Я беспокоюсь за вас, господин Ирк, – печально отозвался Финэ.
– С чего бы? Есть поводы?
– Да нет, просто предчувствие у меня дурное. Очень это странно, что император вдруг решил приехать. Такое не случается случайно.
– Может, ты и прав, – серьезно заметил Ларион. – Смотри в оба, Финэ, особенно за Гиллием и Иннэ. Помнишь, я тебе давал штуку для связи?
– Да, я ее всегда с собой ношу.
Финэ залез рукой под воротник и достал рацию на шнурке.
– Держи ее при себе. В случае чего связывайся со мной.
– Понял, господин Ирк.
Дверь распахнулся и внутрь залетел растрепанный мальчишка – помощник конюха.
– Господин Ирк, там, это, едут.
Ларион вышел к воротам под звуки фанфар. Стоял страшный гвалт. Люди махали платками и лентами, бросали под копыта лошадей цветы. Первой неспешно катилась императорская карета, следом за ней карета цесаревны с мужем и пара карет с фрейлинами. Между ними гарцевали человек семь молодых придворных во главе с капитаном Иннэ. Кортеж остановился у ворот Садов, услужливый лакей метнулся к карете и открыл дверцу для императора.
Руа, тяжело опираясь на резную трость, спустился со ступеньки и привычно поправил тяжелую мантию.
– Приветствую, ваше превосходительство, – с поклоном поздоровался Ларион. – Добро пожаловать.
– Здравствуй, Ларри, – устало ответил император, его взгляд излучал безнадежную тоску. – Давно тебя не видел.
– Прошу меня простить за это. Я не хотел беспокоить вашу милость.
Руа хитро улыбнулся и покачал головой.
Из кареты, опираясь на руку Жаррэ, выпрыгнула Сижжэ. Одета она была в очаровательный охотничий костюм: облегающий лисий полушубок, теплые охотничьи штаны песочного цвета, заправленные в высокие черные сапоги, и поверх бархатная юбка с широким длинным разрезом посредине. Вычурную прическу украшала изящная шляпка с соколиным пером. Она подобрала юбку и поспешила к отцу.
– Здравствуйте, ваша светлость, – улыбнулся Ларион, прижимаясь губами к изящным пальчикам цесаревны, обтянутым тонким шелком перчатки.
– Здравствуйте, граф, – звонко бросила Сижже, высокомерно вздернув носик. – Надеюсь, вы приготовили что-то интересное и нам не придется умирать в ваших Садах со скуки?
– Что вы, – усмехнулся Ларион. – Это не мои Сады, а ваши. Прошу.
Ларион свернул на широкую дорожку, идущую в обход особняка к Садам. По краям отцветали розы, хризантемы и пышные георгины, сочился медовым ароматом разноцветный алиссум и петуньи. Ларион приподнял ветку кипариса, чтобы она не задела Сижже и приглашающе взмахнул рукой.
Перед придворными раскинулся бескрайний, пестреющий всеми оттенками зеленого, желтого, оранжевого и красного, сад. Деревья росли ровными рядами, разделенные на кварталы узкими каналами, заполненными водой. Над каждым каналом через равные промежутки перекидывались изящные узкие мостики с резными перильцами. На широкой аккуратной лужайке стоял длинный стол, заставленный пустой посудой и бутылками с вином. Придворные недоуменно столпились у стола, любопытно и нетерпеливо переминаясь. Всем было интересно, что это такое задумал экстравагантный граф Ирк.
– Вы не будете нас угощать? – с веселым удивлением спросила Сижже.
– Вы же хотели удивиться, – не удержавшись, съязвил Ларион.
Она удивленно и испуганно округлила глаза и растерянно захлопала ресницами.
– Я шучу, ваша светлость, – примирительно сказал он. – Разумеется, я подготовил развлекательную программу. Я предлагаю игру.
Придворные оживленно загудели.
– Она рассчитана больше на молодых людей, так что мы с его превосходительством и герцогом займемся инспекцией в этом время.
– Что за игра, господин Ирк? – нетерпеливо спросила Сижже. – Мы все в предвкушении.
Девушки игриво захихикали, прикрывая ярко накрашенные губы кулачками.
– Очень простая и интересная, ваша светлость, – улыбнулся Ларион и похлопал в ладоши.
Из заднего входа гуськом выбежали девушки в чистейших белых передниках с корзинками в руках и замерли рядом с Ларионом.
– Сейчас я провожу вас в самую плодородную часть Садов. Вам нужно будет разбиться на две команды и заполнить корзины. Кто соберет больше, получит приз.
– Какой? – любопытно спросила цесаревна.
– Не скажу, – весело улыбнулся Ларион.
– Предлагаете нам, придворным, собирать фрукты? – возмутился Жаррэ Гиллий. – Это занятие для простолюдинов, а не дворян. Вы совсем обнаглели, граф!
– Не ной, Жаррэ, тебе будет полезно размяться. По-моему, очень весело, – вмешала Сижже. – Правда, девочки?
Фрейлины наперебой согласно защебетали. Цесаревна первой подошла к садовницам и забрала большую корзинку.
– Куда нужно идти, граф?
Идти пришлось минут десять. Они миновали, облетающие к зиме, мандарины и персики, полосу банановых зарослей и, наконец, добрались до яблонь. Толстые темные ветки тяжело опирались на деревянные подпорки, пригибаясь к земле под весом плодов. Сочные крупные яблоки переливались на солнце красновато-золотистым и излучали сладкий, нежный, медовый аромат. Участвовать в организации сбора урожая Лариону не пришлось. Все взяла на себя Сижже. Она быстро разделила придворных на две части. Одной руководила она, второй – ее недовольный муж. Не участвовали только император, герцог Кариан и собственно Ларион.
– Ловко вы от них отделались, Ларри, – насмешливо похвалил его Руа.
Ларион негромко рассмеялся и покачал головой.
– Вообще, не уверен, что нам нужна экскурсия, – заговорил Кариан. – Я бывал здесь раньше и могу точно сказать, что так хорошо Сады не выглядели никогда. Что вы с ними сделали, граф? Я слышал: вы нанимали мага.
Финэ, неслышной тенью следующий за ними, заметно напрягся и утер со лба пот платком.
– Нанимал, – согласился Ларион. – Это влетело в копеечку, но того стоило.
– Я читал в вашем отчете, что пришлось менять русло реки, – заметил император. – Никогда бы не подумал, что кому-то из местных магов под силу такое. В основном, наши маги занимаются фокусами, предсказаниями да лечением.
– Этот маг был не из Альнимэ. Он прибыл с Асуранских островов, – невозмутимо ответил Ирков. – Пойдемте, река в той стороне.
Они неспешно побрели вдоль канала, тихо шурша пожелтевшей травой. Между листвой то и дело мелькали разноцветные юбки, слышался веселый, заливистый смех и хруст веток. Ларион с досадой и сожалением подумал, что теперь придется на этом участке все яблони подрезать. Стало заметно прохладнее, в воздухе к аромату яблок, листвы и меда примешался легкий запах тины. Они поднялись на пригорок, с которого открывался неплохой вид на Сады.
Внизу тихо журчала река. В ее темных, почти черных водах отражалось синее небо, бело-серые комки облаков и темно-зеленые силуэты деревьев. У берега на маленьком пляже ютилась стая уток, а на другой стороне – пара белоснежных лебедей.
– Вы тут и птиц разводите? – удивился Кариан. – Почему до сих пор не пригласили на охоту? Или только для себя бережете?
Он хитро улыбнулся и пригладил пышные рыжеватые усы.
– Что вы, герцог, я их не разводил, – усмехнулся Ларион. – Они сюда сами прилетели, когда я восстановление начал. Охотиться разрешаю только, чтобы их не разводилось слишком много.
– А сами что же, ни разу не ходили пострелять?
– Я не любитель охоты, даже ради еды.
Брови герцога Кариана удивленно взметнулись, император печально улыбнулся каким-то своим мыслям и неспешно зашагал вниз, к реке. Утки испуганно встрепенулись и с громким кряканьем перелетели на другую сторону. Император спустился к самой воде и задумчиво осмотрелся.
– Чтобы увидеть старое русло нужно еще пройти немного, – предвосхитил его вопрос Ларион. – Пройдемте.
Они перешли по мостику весело журчащий ручеек, обошли заросли фундука и, наконец, оказались перед довольно большим озером, по которому грациозно и неспешно дрейфовала стая белых лебедей. За озером начинался длинный луг, засаженный отцветающими медоносами. Даже сквозь шелест воды слышался тихий гул, летающих над ним, пчел. Луг тянулся широкой дугой и разделял Сад на две большие части.
– Вот старое русло, – взмахнул рукой Ларион.
– Где? – напряженно сдвинув брови, спросил Кариан.
– Я приказал засадить его медоносными цветами и поставить рядом три десятка ульев. Здесь река уходила в сторону, а потом и вовсе заболачивалась. Магу пришлось попотеть.
– Черт возьми, граф, мало того, что у вас здесь немерено дичи, вы еще и мед производите. А я ни разу его не пробовал! Нельзя быть таким жадным, – весело возмутился Кариан.
– Я поставляю мед во дворец, так что, уверен, вы его пробовали. Я просто не озвучивал, что он собран здесь.
– Какой вы скромник, – хмыкнул герцог.
– Если хотите, могу показать пасеку.
– Да-а, такое стоит пятидесяти люней, – подал голос император. – Божественная красота, Ларри. Я не прогадал, когда доверил Анжард вам. Вы превратили это место в рай.
– Благодарю, – склонил голову Ларион. – Я почти ничего не делал, просто дал возможность природе и людям, которые здесь трудятся, проявить себя. От меня требовалось лишь платить им зарплату и следить, чтобы не сильно воровали.
– В этом и заключается талант руководителя, – по-отчески наставительно заметил Руа. – Не мешать подчиненным работать. Герцог, будьте любезны, позовите молодежь к столу. Я уже увидел, что хотел, пора возвращаться.
– Ваше превосходительство, мой управляющий может это сделать, – вмешался Ларион.
– Вот пусть он и проводит герцога, чтобы он не заблудился.
Ларион кивнул Финэ. Тот бодро подскочил к Кариану и увлек его за собой. Император с Ларионом остались одни. Несколько минут они молчали, наблюдая за плавными ленивыми перемещениями лебедей.
– Извините, Руа, за фестиваль. Никак не ожидал, что капитан Иннэ проиграет, – опустив голову, проговорил Ларион. – Я был очень занят и никак не мог приехать.
– Не буду спрашивать, чем ты был занят. Вижу, что не ответишь, – грустно усмехнулся император. – Почему не приехал после?
– Я подумал, что вы не захотите меня видеть.
– Сижже очень скучала, – отстраненно заметил он. – Это она уговорила меня поехать. Дай-ка руку.
Ларион с любопытством протянул руку. Император устало оперся на нее и медленно зашагал назад.
– Старею я, Ларри, – вздохнул он. – А Сижже совсем не готова к трону. Чую, зреет смута. Что молчишь? Даже не станешь меня переубеждать?
– Не стану, – со вздохом ответил Ларион. – Недавно ко мне приезжала одна девушка, предлагала очень высокий пост в награду за участие в восстании против вас.
– Надеюсь, ты согласился? – хитро сверкнул глазами Руа.
– Нет, – он нервно дернул щекой. – Это не в моих принципах предавать командира.
– Поразительная верность для человека ваших амбиций и ума. Похвально и грустно.
– Почему грустно? – удивился Ларион и ласково улыбнулся.
Император сейчас очень походил на его отца.
– Потому что трусы и подлецы будут всеми силами выживать вас. И, в конце концов, просто задавят числом.
– Значит, испорчу им жизнь так сильно, как смогу, – улыбнулся Ирков. – Я заметил: вы без охраны. Испытываете судьбу?
– Да кто на меня посмеет напасть, – отмахнулся император с таким видом, мол «кому я нужен».
– Вы же не бог – обычный человек, – перебил его Ларион. – Хватит одного удара ножом.
– Ты, конечно, прав, Ларри, – вздохнул Руа. – Но я устал. Хочется побыть одному. К тому же пока ты со мной, я совершенно спокоен за свою жизнь.
Ларион вздохнул. Похоже, императора начинал накрывать маразм.
Впереди показался стол, вокруг которого весело галдели придворные. Чуть в сторонке слуги сноровисто обмывали и нарезали собранные фрукты. Император отпустил руку Лариона, выпрямился и гордо зашагал вперед.
Стол сиял, как брильянтовое колье на свету: пиалы с медом и вареньем ярко пылали на солнце, переливаясь и отбрасывая разноцветные блики.
– Кто победил? – с улыбкой спросил Ларион.
– Я, – задорно выкрикнула Сижже. – Ваш приз достанется всей команде или только командиру?
– Все узнаете на балу вечером.
Слуги водрузили блюда с нарезанными фруктами и вынесли из кухни желе и маленькие пирожные. Голодные уставшие придворные набросились на угощение. Герцог Кариан выстроил перед собой бастион из блюдечек с медом, навалил целую тарелку яблок и занялся дегустацией. Даже вечно недовольное лицо Жаррэ несколько разгладилось и стало мягче.
– Боже, граф, в жизни не ела таких вкусных фруктов, – восхищенно воскликнула Сижже, вытирая салфеткой варенье с губ. – Признавайтесь, почему вы не поставляете во дворец такие?
– Секрет в том, ваша светлость, что они только что сорваны с ветки. В них еще теплиться сила земли, – с улыбкой ответил Ларион, мысленно закатив глаза. – Чтобы они такими были во дворце их нужно выращивать под окнами кухни.
– Что ж тогда придется специально приезжать к вам, чтобы еще попробовать этого великолепия, – игриво промурлыкала она.
– Буду безмерно рад снова принять вас.
– Мы будем ночевать здесь или поедем в ваш замок? – поинтересовался Жаррэ. – Здесь, конечно, мило не могу не признать, но, боюсь, это поместье… не рассчитано на столь высоких гостей.
Его тонкие длинные губы скривился в насмешливо-надменной усмешке.
– Вы, безусловно, правы, – спокойно ответил Ларион. – Здесь не хватит места. Так что всем нам придется перебраться в мой замок. Всего два часа пути, и мы продолжим веселье.
***
Добираться до Птьи-шату Лариону пришлось верхом: в его карете сломалась ось. Холодный ветер неприятно забирался под воротник пальто, губы обветрились и потрескались, еще и пальцы замерзли так, что еле удерживали поводья. Он пустил коня шагом, отпустил поводья и достал портсигар.
– Не любите ездить верхом, граф? – насмешливо поинтересовался Иннэ.
– В такую погоду да, – невозмутимо отозвался Ларион, поджигая сигариллу.
– Не хотите пари?
– Не хочу, – выдохнув дым, сказал он.
– Кто первым коснется вон той корявой сосны, – капитан ткнул пальцем на вывороченное с корнем дерево в метрах трехстах от них, – тот… тот первым станцует с Сижже.
– Первым с ней станцует ее муж, – насмешливо ответил Ларион. – Я не в настроении играть в догонялки, капитан. Найдите себе другую жертву.
– Растеряли свой пыл? – презрительно бросил Иннэ. – Быстро вы.
– Я уже вырос, а вот вы, похоже, нет. Поищите себе соперника по рангу.
Лицо Иннэ побагровело от гнева. Он выпучил глаза и смешно надул щеки. Ларион с трудом сдержался, чтоб не расхохотаться ему в лицо.
– Вы еще смеете смеяться надо мной? – заорал капитан.
Придворные любопытно покосились в их сторону, из кареты фрейлин выглянула очаровательная белокурая головка дочери казначея.
– Виконт, успокойтесь, – примирительно попросил Ларион и чуть улыбнулся. – Давайте не будем портить этот замечательный день ссорой. Я над вами не смеюсь, просто прошу оставить в покое. Или вы уже забыли, что было в прошлый раз?
Иннэ зашипел, как рассерженная змея. Казалось, вот-вот и у него из ушей повалит пар. Ларион прикусил щеку, сдерживая насмешливую улыбку.
– В следующий раз все будет иначе, обещаю вам, – прошипел капитан. – Вы пожалеете обо всем.
– Виконт, прекратите провоцировать графа, – строго, как воспитательница в детском саду, приказала герцог Кариан, подъезжая ближе. – Это, в конце концов, неприлично. Вы у него в гостях.
Иннэ свирепо сверкнул глазами, но спорить с герцогом не стал. Отвесил Лариону издевательский полупоклон и пустил коня в галоп. Ларион проводил его меланхолично-недоуменным взглядом и с удовольствием затянулся.
– Спасибо, герцог, – с улыбкой поблагодарил он. – Еще немного и мне пришлось бы сбросить его с коня.
– Ведет себя, как мальчишка, – раздраженно пробурчал Кариан. – Вообще не понимаю, как он оказался при дворе.
– Как-то, – задумчиво протянул Ларион и выбросил окурок под копыта.
На горизонте показалась знакомая красно-коричневая крыша замка и первые дома. Всю деревню вокруг замка экстренно побелили к приезду императора и дома на солнце сияли ослепительной белизной. Финэ, отправившийся в замок сразу после инспекции, прибыл раньше. Так что жители к приезду гостей уже построились, а небольшой духовой оркестр играл нечто восторженно-веселое. Сам Финэ стоял на пороге замка бледный и уставший. Ларион спешился, не глядя бросил поводья конюху, и, перепрыгивая через две ступеньки, встал рядом с ним.
– Все в порядке? – тихо спросил он.
– Еле успел, господин Ирк, – пробормотал управляющий. – Комнаты готовы, главный зал только что закончили украшать.
– Разрешаю взять на кухне коньяк, – почти не шевеля губами, сказал Ларион. – Заслужил.
– Да я уже, – грустно ответил Финэ. – Не очень помогло.
Ларион весело улыбнулся и пошел навстречу императору.
Сбор урожая и поездка притомили придворных. Они быстро разместились в предложенных комнатах, и в замке стало тихо. Ларион пришел в кабинет, сбросил пиджак, сорвал тесный галстук, развалился в кресле за столом и закурил.
Желтые и полосатые рыбки лениво кружили по аквариуму. Для освещения Ларион взял диодную лампу на батарейках, но, чтобы не вызывать подозрений замаскировал ее под магический светильник. В итоге, аквариум освещался демоническим голубоватым светом, заставляя рыбью чешую переливаться металлическим серебром.
Нещадно разболелась голова. Ларион затушил сигарету, помассировал виски. Боль притупилась, но не прошла. Посидев еще немного, он залез в верхний ящик стола и достал обезболивающее. Как назло, в графине закончилась вода. Звать горничную он поленился, да и жалко было ее, и так весь день бегает как ужаленная. Он закинул таблетку в рот, подошел к аквариуму и, поколебавшись пару секунд, зачерпнул горсть воды. Вода немного отдавала тиной и рыбой. Ларион покривился и мысленно поклялся больше никогда так не делать. В дверь робко постучали.
– Кто там? – спешно проглатывая таблетку, крикнул Ларион.
– Господин Ирк, – отозвался незнакомый голос. – Это камердинер его превосходительства. Можно?
– Заходите.
В комнату проскользнул низкий лысоватый мужчина средних лет в праздничной ливрее.
– Что случилось?
– Его превосходительство желает видеть вас, – проговорил он и добавил, – немедленно.
– Хорошо, сейчас буду.
Слуга ретировался. Ларион сквозь зубы выругался, надел пиджак и поспешил к покоям императора. Располагались они дальше по коридору в самой большой и богатой комнате замка. Ларион постучал и, не дождавшись ответа, толкнул дверь.
Император лежал на полу рядом с кроватью, под ним растеклась приличных размеров лужа крови, но он еще был жив. Ларион захлопнул дверь и подскочил к нему. Тонкая глубокая рана зияла в левом боку: клинок прошел между ребер к сердцу. Было вообще удивительно, что император жив. Ларион прижал ладони к ране и попытался остановить кровь магией.
– Кто это сделал? – спросил Ларион. – Руа, это важно. Кто?
– Ты был прав, Ларри, – прошептал он. – Хватило одного удара.
Глаза его закатились, он резко вздохнул и замер. Руа Альнимэнский умер. Ларион вычурно и непечатно выразился на русском. Двери спальни распахнулись, и в комнату ввалилась толпа во главе с Жаррэ Гиллием.