bannerbannerbanner
Инн Яно или сын Белой Луны

Анна Мишина
Инн Яно или сын Белой Луны

Полная версия

Глава 3

Этот день я уже заранее ненавидела. С самого раннего утра весь дом стоял на ушах. Да такого утра еще ни перед каким балом не было.

– Ты что не шевелишься? – зло фыркает в мою сторону мама, видя, что я еще даже наполовину не собрана.

– А почему такая суматоха? – улыбаюсь и спокойно попиваю ромашковый чай.

– Сегодня герцог объявит свой выбор. Ты что, совсем ничего не хочешь знать? Это может быть абсолютно любая! – Но, оглядев меня, сестра тут же добавляет: – Любая, кроме тебя.

– Да мне только в радость постоять в стороне. – Даже не дернувшись, так и продолжаю наблюдать за дурдомом, что творится вокруг.

– Розалина, – о да, вот и мама. – Быстро собираться! И чтобы через два часа была готова, – приказывает родительница.

Я кланяюсь и направляюсь по лестнице в свою комнату, за мной топает Лиза.

– Я подготовила для вас платье, – говорит за моей спиной помощница. – Оно вам очень пойдет.

– И какое же? – даже боюсь представить, что это за наряд.

– Вот, – она показывает на платье зеленого цвета с шапочкой, украшенной цветами, и маленькой сумочкой. – Этот цвет будет идеально сочетаться с вашими волосами и глазами..

– Я не хочу привлекать к себе внимание. Я думала, ты за меня горой, – отворачиваюсь от предложенного наряда и копаюсь в платяном шкафу сама. В поисках чего-то стоящего.

– Вы не хотите замуж? – Удивление звучит в голосе девушки.

– Не хочу, – через плечо отвечаю ей. – Мне рано.

– Но ведь в вашем возрасте уже положено. – Я наконец достаю платье бежевых тонов. В нем я точно сольюсь со стенами, и меня просто не заметят.

– В моем возрасте можно ездить по свету и изучать мир. Вот это мне подходит, – отдаю ей платье, чтобы она подготовила его к балу.

– Но оно вам совершенно не к лицу! – возмущается Лиза.

– Ты что-то не поняла? – Меня начинает злить ее упорство.

– Все поняла, только вы умышленно скрываете свою красоту, – опустив голову, бормочет она.

– Это мое дело. Пусть Мария выходит замуж за этого павлина. Мне оно совершенно не нужно. Готовь его, да будем делать прическу.

Через пару часов я уже готова и теперь спускаюсь в гостиную, где вовсю топает недовольно ножкой Мария.

Девушку нарядили в самое дорогое и красивое платье. Ее белокурые локоны очень красиво лежат на плечах, а грудь подчеркнута смелым вырезом, в ложбинке которой красиво мерцает драгоценный камень.

– Фу, – оценивающе оглядывает меня сестра. – Ты со мной рядом даже не дыши, – брезгливо отмахивается от меня веером.

– Ты тоже рядом со мной не свети, – огрызаюсь. – Уважение тоже надо иметь.

– Девочки, не ругаемся, – встревает в разговор отец. – Вы обе у меня красавицы.

Какое может быть тут уважение, если, оценив по внешнему виду, тут же кривят фарфоровым лицом?

– Девочки, карета подана. Выезжаем немедля, – в дверях появляется мама.

Маму сегодня не узнать. Платье из атласа золотистого цвета на солнечных лучах переливается всеми цветами радуги. Пшеничного цвета волосы уложены так, что шляпка смотрится как часть прически. У сестры же платье бордового цвета того же кроя, что и у родительницы. Одна лишь я смотрелась неприметно на их фоне, чего, собственно, я и добивалась.

Растянув улыбку до ушей, проследовала за Марией и с помощью руки, поданной Майком, залезла в карету, поймав на себе пристальный взгляд друга.

Дверь кареты закрыли, и мы отправились в путь.

Стоит ли говорить, что поездка в этих деревянных коробках не приносит никакого удовольствия? Трясешься на каждой кочке, от каждого камушка. Даже мягкие подушки на сидении не смягчают безумную тряску.

Устав разглядывать пейзаж, сменяющийся за окном, я просто откинула голову на подголовник и прикрыла глаза, стараясь не вникать в пустой разговор между мамой и сестрой.

И в итоге под их болтовню уснула и не заметила, как мы прибыли к королевскому замку.

– Хватит дрыхнуть! – Получаю локтем под ребра от Марии. – Свою жизнь проспишь.

– Такую бы проспала с большим удовольствием, – ворчу я, поправляя платье, прежде чем выйти из кареты.

Тут же появляются слуги, встречающие гостей. Нас провожают в праздничный зал, где собираются все гости. Народу уже прилично собралось, и я по привычке отстаю от своих родственниц и прячусь на балконе, выходящем на цветущий и благоухающий невероятными запахами сад.

Опираюсь о парапет и свешиваюсь вниз. Таким образом можно достать до цветущего куста с невероятно ароматными огромными цветами. Тянусь рукой, желая сорвать цветок.

– Я бы на вашем месте не делал этого, хорошенько не подумав. – Раздается рядом мужской голос, от чего вздрагиваю от неожиданности и выпрямляюсь.

– А я бы на вашем месте не пугала так неожиданно, иначе мог бы случиться несчастный случай. – Оглядываю мужчину, нарушившего мои планы.

– Позвольте представиться, Аэрон Сэмсон, – и кланяется.

На вид мужчине не больше тридцати. Высокий, симпатичный брюнет с серого цвета глазами. Мягкая улыбка касается его губ. Его костюм отличается от всех остальных, и у меня это вызывает немой вопрос.

– О, вы обратили внимание на мою одежду, – оглядывает себя и возвращает свое внимание мне. – Я посол соседнего королевства. Наша королевская семья не смогла приехать на это мероприятие. И отправили меня.

– Вот как. – Пожимаю плечами, все еще разглядывая необычного гостя. – Так, а что вы говорили про цветок? – Кидаю мимолетный взгляд в сторону куста, к которому хотела дотянуться.

– А вы не знаете? – удивленно вскидывает брови мужчина.

– Нет. – Я уже боюсь того, что скрывает этот коварный куст.

– Это любимые цветы королевской семьи. – Подходит ближе и опирается локтями о перила, теперь мы вдвоем смотрим вниз на этот куст, усыпанный роскошными цветами. – И даже больше: если девушка сорвет такой цветок и вденет его в свои волосы, для мужчины это станет верным знаком, что она согласна выйти за него замуж. А если подобный увидеть в нагрудной петлице, значит, сердце мужчины занято. – Меня от этой информации кидает в жар. Вот я чуть не натворила дел…

– Надо же, я и не знала. – Прячу руки за спину.

– Если бы вы не сбежали так поспешно на балкон, могли бы и сами увидеть на костюме Герцога этот цветок и еще один в руках, которым он украсит волосы своей избранницы.

Чувствую, как мурашки бегут по коже.

– Ясно. Только в таких случаях надо огородить этот злосчастный куст, чтобы никто случайно не сорвал цветок.

Мужчина начинает смеяться. Да так заразительно, что я сама невольно улыбаюсь. И этот смех так приятен, что мурашки снова бегут по коже, теряясь где-то в голове и взрываясь там фейерверком.

– А вы правы, несомненно, – хмыкает мужчина, отстраняясь от перил. – А вас как зовут, юная леди?

– Рози. – Подаю ему руку, и он с готовностью пожимает ее, не выказывая никакого удивления моим манерам.

– Просто Рози? – Его бровь плавно ползет вверх, и я расплываюсь в улыбке.

– Да, просто Рози. – Киваю в подтверждение и прячу руки за спину.

– Удивительная вы девушка, Рози. Уверен, вас ждет интересная судьба. Вы явно не хотите следовать уставу общества. – Он прочитал меня, как открытую книгу, что немного насторожило.

– А вы, что, можете предсказывать будущее? – Нахмуриваю лоб я и отступаю от него на шаг.

– Нет, что вы? Просто интуиция, а она меня никогда еще не подводила. И сейчас, я думаю, нам надо бы уже показаться в зале. Церемония вот-вот начнется, – предлагает мне свою руку, но я отказываюсь.

– Я, с вашего позволения, одна вернусь, чтобы не давать повод слухам. – И мужчина, видимо, меня понимает, откланивается и направляется в зал. Следом и я.

Глава 4

А в зале суета. Народ возбужден и чего-то ждет, поглядывая на двери в глубине зала.

– Вот ты где? – Меня дергают за руку и разворачивают к себе. – Мама приказала тебя разыскать. Где шляешься? Тут такое… – загадочно закатывает глаза Мария.

– И что тут “такое”? – делаю ударение на ее восклицании. – Лучше все такое и без меня, – ворчу я, не желая смотреть на сестру.

– Объявили, что уже собирается появиться герцог! – У девушки пылают щеки. Она волнуется, а мне до этого герцога абсолютно нет никакого дела. – Не вертись, девушкам нужно выстроиться. – И тянет меня за руку за собой.

Гости выстроились по две стороны, оставляя проход. В первой шеренге девушки, позади них их родственники и просто гости.

Мария втискивается в ряд между претендентками на сердце герцога, и меня вталкивает в противоположный.

– Мне это не надо, – шиплю в ее сторону, но ловлю злой взгляд матери за спиной сестры. Пришлось притихнуть и ждать. И надеяться, что пронесет.

А саму потряхивает и не отпускает чувство какой-то непонятной мне еще, но точно совершаемой ошибки. Что я здесь делаю? Что?

Но из мыслей вырывает звук труб, оповещающих о том, что в зал готовится выйти важная персона.

– Герцог Шервудский, Джеральд Моран, – произносит кто-то, и в зале появляется высокий брюнет.

– Он прекрасен! – Слышатся шепотки девушек то тут, то там. Я же стараюсь не смотреть в сторону вошедшего мужчины.

Но мне приходится взглянуть в его сторону, так как он начинает говорить свою речь. Голос его колюч, как и тогда, при первой нашей встрече у конюшни. Даже не удивлюсь, если и взгляд герцога будет соответствующим.

– Рад видеть всех приглашенных здесь в такой знаменательный для меня день. Я наконец решился жениться и обзавестись наследниками, – гулко звучат его слова в полной тишине зала. – Сегодня я покажу вам мою избранницу, более того, она еще сама не знает о моем решении. Но меня оповестили о ее прибытии на церемонию. И я рад, что она не ослушалась и прибыла сюда со своей семьей.

Вот это его “она не ослушалась” заставило меня понервничать. Сомневаюсь, что, кроме меня, есть еще те, кто не хочет замужества.

– В моей петлице королевская магнолия. – Ему тут же подают подушечку с лежащим на ней еще одним таким же цветком.

 

Почему я не знала об этой традиции раньше? Как я могла такое пропустить?

– А теперь не будем ходить вокруг да около, я готов высказать свое решение. – Он берет цветок в руки, спускается со ступенек и направляется в своеобразный человеческий коридор, где девушки, трепеща, ожидают его милости к своей персоне.

“Выдыхай”, – приказываю себе. И опускаю глаза, лишь бы только не встретиться с жестким взглядом герцога.

В зале воцаряется звенящая тишина. Лишь слышны шаги герцога, который медленно двигается между девушками.

Я слышу, как бьется мое сердце. У самого горла, готовое выпрыгнуть и убежать подальше от этого места. Я смотрю напротив, на сестру. Она вся в предвкушении. Ждет, когда мужчина сравняется с ней, чтобы одарить своей обворожительной улыбкой. Я же незаметно стараюсь вытереть вспотевшие ладони о подол платья и делаю еле заметный шаг назад. Еще один шаг. И еще. Я выхожу из ряда претенденток, и мое место тут же занимают две девушки, что стояли по обе стороны от меня. Стараюсь смешаться с толпой. Наблюдаю, как мужчина равняется тем местом, где еще мгновение назад стояла я, и оглядывается. Ну нет же, не меня же он ищет? Я готова присесть, лишь бы он меня не заметил. Но тут же чувствую, как меня подхватывают под локоть и отводят в сторону.

– Рози, – слышу знакомый мужской голос.

– Боже, вы меня напугали! – так же шепотом отвечаю послу.

– Герцог ищет вас, я правильно понял? – Его глаза прищуриваются, и мягкая улыбка касается губ.

– Вы тоже так подумали? – Но не успеваю я что-либо понять, как посол быстрым взмахом руки касается моих волос, и именно в этот момент чьи-то крепкие руки хватают меня сзади и впечатывают в чье-то тело.

– Зачем же вы сбежали? – раздается у самого моего уха. Я даже боюсь представить, кто меня удерживает. На лице Аэрона застывает усмешка. Он явно доволен происходящим. Но я вовсе не нахожу это смешным. Пытаюсь вырваться из цепких рук, но все тщетно.

– Да отпустите же меня! – вскрикиваю я.

– Действительно, милорд, что вы так ухватились за девушку? – с усмешкой обращается посол к держащему меня мужчине, и тот ослабляет хватку. Я тут же выскальзываю из чужих рук и оборачиваюсь.

Герцог. Но у него при виде меня округляются глаза и челюсть готова упасть под ноги.

– Кто? – вскрикивает он, переходя с баритона на фальцет. – Кто посмел?

– О чем вы? – недоумеваю я. А народ замер и наблюдают за нашей троицей.

– Кто вас сделал своей невестой? – Глаза герцога наливаются кровью, а руки сжимаются в кулаки.

– Какой невестой? О чем вы? – я не понимаю, о чем речь, и что вообще происходит.

– Цветок в ваших волосах! – Стоит мне только это услышать, как я запускаю руки в собственные волосы, пытаясь найти злополучный цветок, и тут же ощущаю его бархатные лепестки пальцами.

– Я это сделал, – на этот раз меня притягивает к себе Аэрон, и его рука ложится мне на талию. – Я сделал предложение девушке. И у нее есть время обдумать его.

– Когда вы успели, господин посол? – Герцог не намерен отступать. Сверлит меня и Аэрона злым взглядом.

– Еще до того, как вы вышли в зал, милорд, – нагло врет мужчина, а мне становится смешно.

– Но моим решением было именно Розалин Макмиллан вести под венец. – Все зашептались, кто с одобрением, кто наоборот. Мне же чуть дурно не сделалось. Я прекрасно понимала, на какой риск пошел посол, чтобы уберечь меня от этого замужества.

– Извините, но сердцу не прикажешь. – У меня жуткое ощущение, что Аэрон просто издевается над герцогом. – У вас есть прекрасная возможность выбрать другую невесту.

– Хм-м, – хмыкает герцог и еще раз осматривает меня с головы до пят. На его лице появляется злая усмешка. – А вы правы, господин посол. Девушек много, и ни одна из них не откажет мне. Мария Макмиллан, – и он оборачивается в поисках моей сестры.

А вот это мне уже не нравится. Что за игру затеял герцог? Он ведь явно что-то задумал.

Но я уже не вижу, что происходит, как реагирует моя сестра, так как Аэрон выводит меня на все тот же балкон.

– Милорд, – хочу начать разговор, но он меня прерывает, притягивая к себе так близко, что я чуть ли не утыкаюсь в его грудь носом.

– Рози, я ведь правильно вас понял, вы не собираетесь замуж за герцога? Может, я ошибся? – Держит меня за плечи и склоняется над моим лицом, вглядываясь в глаза. – И совершил непоправимую ошибку?

– Нет, вы не ошиблись, и я вам очень благодарна, – еле выговариваю я, так как взгляд мужчины гипнотизирует меня, как удав кролика. Я перестаю чувствовать свое тело, а ноги готовы подкоситься.

– Тогда я все верно сделал, – будто с облегчением выдыхает он и слегка отстраняется.

– Только я не понимаю, что теперь будет. Я ведь и за вас замуж не собираюсь. – Освобождаюсь из рук Аэрона и отступаю.

– Спустя пару недель, если наша свадьба не состоится, то герцог вправе претендовать на вас вновь. – Мужчина прячет за спину руки, словно боится чего-то и отступает на пару шагов.

Но моему спокойствию не суждено окрепнуть, так как на балкон выбегает мать.

– Розалина! – зло выкрикивает мое имя и останавливается, разглядывая нас с Аэроном. Я невольно подхожу к нему, словно ищу укрытия, и он берет меня за руку.

– Да, мама? – опускаю глаза в пол.

– Как ты посмела? И кто этот мужчина? – зло задает вопросы.

– Меня зовут Аэрон Сэмсон, я посол. Нахожусь здесь по приглашению. Ваша дочь мне очень нравится, и я готов на ней жениться. – Он сжимает мою руку, словно просит подыграть ему.

– Да, мама. Это так, – подтверждаю его слова. Почему-то я доверяю этому человеку больше, чем остальным окружающим. Сама не понимаю, что со мной происходит, когда он поблизости.

– Как ты посмела? – Подходит ко мне, еще немного и испепелит меня своим взглядом.

– А что не так? Герцог вознамерился прибрать к рукам Марию. Разве не об этом вы мечтали? – Откуда столько смелости, не понимаю.

Но эти слова действуют на мать. И она растерянно смотрит на наши руки.

– Да, если бы не Мария, и его решение жениться все-таки на ней, я тебе жизни не дала бы в нашем доме. И отец тебе не помог бы! – подтверждает мои опасения. – А вы? – она теперь обращается к послу и оценивающе пробегает по нему взглядом. – Кто вы такой в своем королевстве?

– Граф Самэсонский. Аэрон Сэмсон. К вашим услугам, – кланяется мужчина, и у мамы тут же меняется взгляд. На лице растягивается улыбка.

– Граф, – приседает в реверансе. – Прошу прощения за мой тон. Но вы ведь должны меня понимать, – лебезит она, отчего мне делается противно. – Баронесса Макмиллан к вашим услугам.

– Возвращаю вам вашу дочь. Завтра же я загляну в ваше поместье и познакомлюсь с бароном Макмилланом. – Он отпускает мою руку, а я боюсь шагнуть в сторону мамы.

– Не бойтесь, – слышу шепот у самого уха. – Все наладится, и мы найдем с вами выход из сложившейся ситуации. Идите.

Я делаю робкий шаг к матери и, когда она меня подхватывает под руку, оглядываюсь. Но Аэрон уже не смотрит в нашу сторону, и я прекращаю какие-либо попытки сопротивления.

А в зале творится празднество. За праздничным столом по центру сидит герцог и Мария, в волосах которой красуется цветок королевской магнолии. На ее лице сияет улыбка, щеки пылают. Но герцога сложно назвать счастливым женихом, и я тут же ловлю его цепкий взгляд на себе. Отворачиваюсь, чтобы больше не думать о плохом. Мария хотела за него замуж, пусть выходит. Я не хочу. И мне плевать на планы Шервудского павлина.

Я стараюсь держаться подальше от веселящихся людей. Все время ищу взглядом Аэрона, но тот словно провалился сквозь землю.

Многие танцевали. И жених с невестой тоже не отставали от гостей. Когда же вновь заиграла музыка, передо мной из ниоткуда нарисовался герцог.

– Позвольте вас пригласить на танец? – Кланяется и подает руку.

На нас смотрят. И Мария, в том числе. Делать нечего, и я принимаю приглашение герцога.

Меня тут же притягивают к себе настолько, что спирает дыхание.

– Ну что ж, Розалина, ваша взяла, – начинает говорить Джеральд. – Вы прекрасно выкрутились из ситуации. Но я не намерен отступать от задуманного, – его шепот зловеще звучит у самого уха.

Мужчина выше меня на голову, поэтому ему приходится склоняться надо мной. Словно коршун, нависает и вглядывается в мое растерянное лицо.

– Я не понимаю, о чем вы, – выдавливаю из себя, стараясь не смотреть на него.

– Да бросьте! – усмехается он и продолжает вести меня в танце. – Скоро, совсем скоро, я стану вашим родственником, и мы с вами будем видеться гораздо чаще.

– С чего вы взяли? – я начинаю закипать. Что за уверенность прет из этого человека?

– А с того, что ваша выходка с графом – ложь. Он уедет, и ваша сделка перестанет иметь силу. Тогда я смогу завладеть вами, – шипит, словно змея, отчего страх пробирается под кожу.

– Что значит завладеть? – я теряюсь еще больше. От чего мне удалось отвертеться, и к чему все это снова может привести?

– Я заставлю вас быть моей любовницей, раз вы не захотели быть моей женой, – ухмыляется этот наглый тип. От возмущения мои щеки начинают пылать. И, разозлившись, я со всей силы наступаю на ногу мужчине, а тот кривит нос и зло смотрит на меня. – Что вы делаете? – фыркает он.

– Наказываю вас, – в тон отвечаю ему.

– Наказывать скоро буду я вас! – Скользкий взгляд шастает по моему телу, словно я раздетая.

Не выдержав и этого, снова наступаю на ногу этому павлину. Он вскрикивает и останавливается.

– Ой, простите. Я такая неуклюжая, – деланно расстраиваюсь и с сожалением смотрю на герцога. – Обязательно попрошу графа Сэмсона научить меня танцевать, – приседаю в реверансе и оставляю Джеральда одного в центре зала, окруженного танцующими парами.

Сама же мчусь на улицу. В сад. К каретам. Мне нужно вернуться домой, и мне совершенно все равно, придется ехать верхом, или мне все же выделят экипаж.

– Рози, – окрикивает знакомый голос. – Рози.

Я оглядываюсь, хотя уже точно знаю, что это Аэрон. Мужчина бежит за мной.

– Милорд, – кланяюсь. Как же мне надоели эти мужчины.

– Вы куда так торопитесь? Прием еще не закончен. На дворе ночь, – перечисляет все, что должно меня остановить.

– Домой. Мне нужно домой, – разворачиваюсь и снова иду в нужном мне направлении, к конюшням.

– Но это опасно! – Продолжает идти за мной.

– Не опаснее, чем здесь находиться, – тут же нахожу что ответить, но он хватает меня за руку.

– Я вас сопровожу. – Я все больше начинаю думать, что от мужчин одни проблемы. И с каждым разом сильнее в этом убеждаюсь.

– Лучше выделите мне коня или же экипаж. Это будет намного удобнее, – выдергиваю свою руку и отступаю от него на шаг.

Глава 5

Домой я попадаю под утро. Да, Аэрон помог. Мне выделили экипаж.

И уже на рассвете я поднимаюсь в свою спальню и без сил падаю в постель. А сегодня, кроме того, что должна вернуться мать с Марией, еще и граф пожалует для знакомства с отцом.

Закрываю глаза и мысленно улетаю в любимые места, где люблю оставаться наедине со своими мыслями. Только я и природа. Мне нужно прогуляться и собраться с мыслями.

Открываю глаза и вскакиваю с постели. Яростно пытаюсь расшнуровать корсет и, как только у меня все получается, скидываю это ненавистное платье с себя. Облачаюсь в любимые брюки и рубашку. Шнурую сапоги и уже знакомым действием раскрываю оконную раму. Сажусь на подоконник и свешиваю ноги вниз.

Только начинает светать. Сегодня будет солнечный день. Вдыхаю свежий воздух полной грудью и спускаюсь на крышу пристройки и сразу же вниз по лестнице. В считанные минуты я оказываюсь на конюшне.

– Ты когда вернулась? – встречает меня Майк. Его волнистые каштанового цвета волосы, как всегда, растрепаны.

– Меньше спать надо, – улыбаюсь я. Друга всегда рада видеть.

– Ты куда? – Направляюсь к Ворону и начинаю готовить его к прогулке.

– А ты не видишь? – Не отрываясь от дела, продолжаю снаряжать коня. – По-моему, все предельно ясно.

– Хорошо, – вздыхает парень. – Как все прошло?

– Прекрасно. Чуть не стала невестой герцога, зато стала невестой графа, – рапортую ему и продолжаю свою работу.

– Какого графа? Ты о чем? – нахмурился Майк и подошел ближе. – Что случилось? Выкладывай.

И я все рассказала, словно взахлеб. А он слушал и не смел вставить и слова. Лишь когда я закончила, присвистнул.

– О как. Мне сразу этот герцог не понравился. Вот бывают люди, от которых веет неприязнью. Причем ко всему. Так вот – этот побил все рекорды, – фыркает парень и помогает закинуть седло на спину Ворону.

– Согласна, мерзкий тип. – Подхватываю под уздцы коня и вывожу из стойла.

– Так и что дальше ты намерена делать? – не отстает друг, следуя по пятам.

 

– Я думаю. Замуж я все равно не собираюсь выходить. – Запрыгиваю на коня и натягиваю поводья.

– А если граф настоит? Может, он совсем не случайно оказался рядом и решил помочь тебе?

– Я уже думала об этом. Но это исключено. Я его ни разу раньше не видела, – пытаюсь отогнать от себя ненужные, как мне кажется, мысли. Которые только помогут закапаться в ненужных доводах.

– И все же, зачем ему так рисковать? – не перестает задавать вопросы парень.

– Майк, – одергиваю его я и смотрю уничтожающим взглядом, – вместо того чтобы меня поддержать, ты нагоняешь на меня еще больше страху. Не лезь, сама разберусь, – рычу на него, и парень отходит. Но все равно не унимается.

– Ага, как же, – хмыкает он и разворачивается, чтобы оставить меня одну.

– Майк, – кричу ему, чтобы добавить, какой он индюк. Но тот, не оборачиваясь, машет мне рукой. – Посмотрим, – фыркаю я и пришпориваю коня.

Несемся что есть мочи. Боже, я же так коня загоню. Слегка притормаживаю его, и мы уже спокойно идем. Ворон недовольно фыркает, но послушно переставляет ноги. Единственный, кто меня понимает, так это он.

Мы так же, как и всегда, оказываемся на берегу реки. Я снова сбрасываю с себя одежду и в одной рубашке захожу в воду. Все как всегда. Мне так нравится. Я знаю, что и завтра я поступлю так же, и никогда бы не изменила своим желаниям. Я не хочу меняться. Не менять себя в угоду чьих-либо желаний и правил. Я хочу жить так как мне хочется, а не этому обществу. Гниющему обществу. Рвущемуся только за материальными ценностями. Лишь бы утолить голод. Любой ценой. Я так не хочу.

Оказавшись на другой стороне берега, все так же наблюдаю за конем. Но меня и Ворона привлекает шум со стороны леса. Со стороны, противоположной той, откуда мы пришли. Он фыркает и смотрит внимательно так же, как и я. Ожидаем.

И вот слышится ржание лошади, и из чащи показывается всадник. И от этого гостя мои глаза готовы вылезти на лоб.

– Мадемуазель Рози, – снимает шляпу и кивает.

Спешивается с лошади и видимо ждет моего приветствия. А я, черт возьми, в мокрой рубашке, прилипшей к телу, которая просвечивается…

– Какая встреча, милорд, – разве что не фыркаю как Ворон.

Вхожу в воду по колено и останавливаюсь. Прекрасно понимаю, что Аэрон меня с такого расстояния рассмотреть не сможет, нежели будь я на берегу. Так как мне быть?

– Вы еще не замерзли? – словно насмехается надо мной этот засранец.

Делать нечего. Надо выходить. Вхожу вглубь и ныряю. Не желая показываться на поверхности так скоро, большую часть расстояния проплываю под водой и выныриваю уже у самого берега. И чтоб не мне одной было стыдно, выхожу на берег, ловя серый взгляд мужчины. Но Ворон обходит меня и прикрывает собой.

Мужчина же отворачивается.

Я, как можно быстрее, натягиваю на себя штаны и накидываю жилетку. Откидываю мокрые волосы на спину. Пока доеду до дома, просохнут.

– Как вы тут оказались, милорд? – Подхватываю Ворона под уздцы и показываюсь графу.

– Ехал к вашему отцу и заплутал. – Добрая улыбка показывается на лице мужчины.

– И мне можно вам верить? – Удивленно вскидываю бровь, не понимаю, как реагировать на незваного гостя.

– Нужно, я бы даже так сказал. Я действительно ехал к барону Макмиллану. Нам же нужно обсудить детали нашего сговора, – заговорщически понизив голос, говорит он чуть ли не на самое ухо мне и, усмехнувшись, отстраняется. – У вас красивые тут места, – меняет тут же тему. – Ваши родственницы еще не вернулись? Застал их беседующими с герцогом. Видимо обсуждали детали свадьбы вашей сестрицы.

– Мне абсолютно неинтересно то, что там у них происходит, – завершаю разговор и вскакиваю на коня. – Вы со мной? Или сами продолжите блуждать?

– Подождите, – тут же взволновался он и поторопился оказаться на лошади.

Дома же мы первым делом направляемся к отцу. Тот, как всегда, находится в своем кабинете и отрывает взгляд от бумаг, когда вошла я, а следом за мной граф.

– Кого я вижу? – восклицает папа и выходит из-за своего стола. – Дорогой мой Аэрон! – Мужчины обнимаются, как старые добрые друзья.

– Вы знакомы? – Мне только и остается удивляться.

– Рози, это граф Аэрон Сэмсон. Мне посчастливилось быть с ним в одной из своих экспедиций.

– А я и не мог подумать, что вы тот самый Макмиллан, – улыбается во весь рот молодой мужчина.

– Чудесно. Вот это встреча! – иронизирую я, готовая покинуть старых друзей.

– А вы куда, Рози? – останавливает меня Сэмсон у самых дверей кабинета. – Мне кажется, нам с вами есть что рассказать барону.

– Я думала, что вы сами справитесь, – нехотя оборачиваюсь и не решаюсь ни уйти, ни вернуться к мужчинам.

– Что стряслось? – недоумевает папа и смотрит то на меня, то на гостя.

– Ничего страшного, – торопится граф успокоить старика. – Просто все сложилось так, что я сделал предложение вашей дочери, – как обухом по голове озвучивает новость Аэрон. Ну никакой деликатности! Никакого такта!

– Что? – осипшим голосом переспрашивает отец, не веря в услышанное.

– Да кто же вас так учил учтивости, милорд? – сокрушенно вздыхаю и подхожу к отцу, подхватывая его под локоть. – Это всего-навсего неправда, не по-настоящему. Нам пришлось. Вернее, милорд помог таким образом избежать мне свадьбы с герцогом Шервудским. Как оказалось, тот собирался на мне жениться. – Усаживаю отца в кресло и приседаю рядом.

– И что теперь? – Отец гладит меня по голове.

– Но жениться не обязательно, – начинаю я и ловлю пристальный взгляд графа.

– Ну почему же? Если барон не против, то я с радостью женюсь на вас, – вполне серьезно отвечает мужчина.

Я приподнимаюсь и недоумевающе смотрю на гостя. Он шутит так? Или серьезно?

– То есть как это? – У меня пропадает дар речи. – Вы же сейчас шутите, верно?

– Нет, я серьезно.

Я смотрю на отца и не понимаю, как мне реагировать на все происходящее.

– Мой друг, вы поступили благородно, – нарушает затянувшуюся тишину отец. – Жениться ли вам на моей дочери, решать вам обоим. Я не против вашей кандидатуры, милорд.

– Я замуж не собираюсь. – Встаю между мужчинами и упираю руки в бока. – Мне это не нужно. И мы с вами договорились же, что сейчас происходит?

– Рози, в любом случае, рано или поздно, ты выйдешь замуж. И граф прекрасная для тебя партия.

Наш разговор перебивает шум.

– Это, наверное, мама с Марией. – Подхожу к двери и тихонько ее приоткрываю, прислушиваясь к голосам. – Точно.

– Значит, будем решать вместе. – Воодушевленно улыбается гость и облокачивается о стену у окна.

– Нечего тут решать. Мой ответ вы знаете. – Последний раз осматриваю мужчин и выхожу, хлопнув дверью.

Рейтинг@Mail.ru