«Во второй части саги, повествующей об отношениях внутри одной дисфункциональной норвежской семьи, мы снова встречаемся с персонажами романа “Тополь берлинский». Отдалившиеся друг от друга родственники, словно раки-отшельники, оказываются вынуждены покинуть свою скорлупу и попытаться найти общий язык. Это трогательная, немного абсурдная история об одиночестве, сложных и порой мучительных семейных отношениях и попытках понять другого, не теряя при этом себя. Могут ли договориться люди, которых не связывает ничего, кроме кровных уз? Достаточно ли силен голос крови, чтобы преодолеть непонимание, разногласия, внутренние противоречия? Анне Рагде рассказывает о жизни своих героев так увлекательно, что от этой книги сложно оторваться, а мягкий юмор и неожиданные повороты сюжета заставят вас с нетерпением ожидать продолжения."
Прошел год и я добралась до продолжения. Но лучше бы не добиралась,т.к. книга закончилась на самом интересном, а перевода продолжения – нет((( и подозреваю,что не будет((А теперь о книге. В аннотации написали"Знакомьтесь: обыкновенная норвежская семья". Интересно, а сами норвежцы в курсе, как на постсоветском пространстве преподносят «норвежскую семью»?))Если грубо разбить на темы книгу,то мы имеем:
1. свиньи,их содержание и уход.
2. однополая любовь,отношения и проблемы.
3. трудности жизни Тура))
Интересная,теплая книга. С юмором и хорошим языком. С удовольствием прочитала и хотелось бы продолжения.Вот честно, редко матюкаюсь, но вчера увидев последнюю страницу, где на самом интересном закончилось, а сегодня узнав, что перевода продолжения нет, я вспомнила маты на 3 с половиной языках))Книга понравилась,как и первая,но балл сняла за большущее разочарование.
Вторая часть саги о семье Несхов, вышедшей с хутора, где условия окружающей природы, и условия, царящие в доме, где почти всё построено на лжи и умолчаниях, сделали каждого из членов семьи раком-отшельником, забившимся в свой «Домик».Он вспомнил раков-отшельников из своего детства на хуторе, как они устремлялись из моря во время отливов. Вместе с дедушкой Таллаком они смеялись над тем, как нахально раки сбрасывали старые украденные раковины, которые стали им малы, и крали новые, побольше. Дедушка Таллак помогал Эрленду отлавливать их в ведро. Они клали туда много пустых ракушек и смеялись, наблюдая за тем, как голые раки носятся туда-сюда и примеряют новые раковины разного фасона и размера. «Они очень хотят найти подходящую и беспокоятся оттого, что ракушек слишком много, – говорил дедушка Таллак. – Когда они находят новую раковину, им кажется, что в старой было лучше». Эрленда поражало, что раки появляются такими на свет, рождаются, чтобы красть чужие дома и таким образом выживать.
Но рождаются они совсем беззащитными.Смерть матери троих братьев: Тура, выращивающего свиней на хуторе, Маргидо – хозяина похоронной конторы и Эрденда, уехавшего в Данию 20 лет назад, поскольку его ориентация была дома абсолютно неприемлема, – как будто сняла с семьи многие ограничения. Хотя почему «как будто», это действительно так. Но не менее значимо и появление на хуторе дочери Тура Турюнн. Молодая женщина, у которой в жизни тоже не всё распрекрасно, тем не менее обладает внутренней силой для того, чтобы повлиять на отца и ново-обретённых родственников, с которыми раньше не общалась. И вот «оттаивает» чопорный, холодный, богобоязненный Маргидо – до такой степени, что уже не только себе позволяет признаться, что обожает сауну, и очень хотел бы иметь её в своём доме. И вот старик-отец готов принимать душ, переодеваться и стричься. что раньше было ему не свойственно. И вот Эрленд, прекратив истерики, соглашается на предложение своего партнёра Крюмме завести ребёнка.Он подумал о вопросе Крюмме, чего же он боится, почему его так пугает мысль об отцовстве. Он знал ответ: у него нет детства, которым можно поделиться. Его собственное детство было насквозь лживым.И вот Тур, скала в своих пуританских убеждениях, рассуждает о «неудачном» брате:– Поэтому я решил говорить то же самое, что говорил об этом Иисус.
– А что же говорил Иисус?
– Ровным счетом ничего.Сказать, что у семьи Несхов всё вдруг стало хорошо – явное преувеличение. Проблем масса, как у каждого по отдельности, так и у всех скопом. Из сюжетных интересностей: в свинарнике Тура завелись крысы – в таком количестве, что это становится катастрофой; одно неосторожное движение рукой, держащей топор, и Тур надолго становится почти не ходящим; Турюнн подумывает, не проучиться ли на сертификат по животноводству, хотя раньше не имела дела с животными крупнее собак…И, как только отзвучали последние фразы книги:И тут она услышала свиней. Они кричали. Чего они никогда не делают, пока не откроешь к ним дверь. Она побежала. У самых дверей она поняла, что крик какой-то другой, в нем звучала паника, они орали, как полоумные, целый хор свиных глоток.
Она распахнула дверь, промчалась мимо мойки, не переодеваясь в комбинезон, открыла дверь к свиньям и зажгла свет.у меня случилось два горя (не удивляйтесь, что меня могло так зацепить некое происшествие в свинарнике, я сама – всего-то второе поколение от сохи) – перевода третьей части нет, и будет ли – неясно, а главное – даже если книга будет, Владимир Левашёв её уже не озвучит…
Из этой книги вы узнаете, что норвежцы даже зимой спят с открытой форточкой, а вот датчанам так спать холодно. Что выращивать свиней в Норвегии такой же тяжелый труд, как и везде. И что отношение к гомосексуалистам даже в этой сверхтолерантной стране разнится от коммуны к коммуне и от человека к человеку.
И вы вообще очень много узнаете о гомосексуалистах. Может даже больше, чем вам хотелось бы.