bannerbannerbanner

Затмение Луны

Затмение Луны
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2016-11-24
Файл подготовлен:
2017-01-09 01:53:17
Поделиться:

«… В ответ на отношение вашего высокоблагородия за № 1032 имею честь заявить, что в моем участке уличных фонарей не имеется, а посему затмение планеты луны произошло при полной темноте воздуха, но, несмотря на это, многими было видимо в надлежащей отчетливости. Нарушений общественной тишины и спокойствия, равно как превратных толкований и выражений неудовольствия, не было за исключением того случая…»

Полная версия

Полностью

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100SedoyProk

Чехов не объясняет, кем выпущен циркуляр 1032 по достойному проведению вечера с затмением луны. Но, судя по указаниям, исходит данное распоряжение от руководства города. В ответ же на это поручение идёт отчёт-заявление от городового или квартального надзирателя.

Любит Антон Павлович изящные выражения городовых, квартальных и прочих служивых людей. Вот и в этом рассказе Чехов не отказал нам в удовольствии почитать канцеляризмы, а порой откровенно тупые фразы –

«затмение планеты луны произошло при полной темноте воздуха, но, несмотря на это, многими было видимо в надлежащей отчетливости»,

«на вопрос одного обывателя, в чем заключается причина сего потемнения планеты луны, начал внушать длинное толкование, явно клонящееся к разрушению понятий здравого смысла. В чем же заключалось его толкование, я не понял, так как он, объясняя по предметам науки, употреблял в своих словах много иностранных выражений»,

«во вверенном мне участке затмения луны не было, хотя, впрочем, на небе и происходило некоторое явление природы, заключавшееся в потемнении лунного света, но было ли это затмение, доподлинно сказать не могу»,

«уличных фонарей по тщательном розыске оказалось в моем участке только три, кои после омытия стекол и очищения внутренностей были зажжены, но все эти меры не имели надлежащей пользы, так как означенное потемнение происходило тогда, когда фонари вследствие дутия ветра и проникновения в разбитые стекла потухли и, следовательно, не могли прояснять означенной в отношении вашего высокоблагородия темноты».

Из безобразников удалось обнаружить только писца земской управы, Ивана Авелева, «который сидел на заборе и, глядя в кулак на потемнение, двухсмысленно улыбался и говорил: „По мне хоть бы и вовсе луны но было… Наплевать!“ Когда же я ему заметил, что сии слова легкомысленны, он дерзко заявил: „А ты, мымра, чего за луну заступаешься? Нешто и ее ходил с праздником поздравлять?“ Причем присовокупил безнравственное выражение в смысле простонародного ругательства, о чем и имею честь донести».

Таким образом всё мероприятие по достойной встрече затмения луны прошло чинно и благородно, практически без безобразий и «сборищ, радостных криков и прочее».

Фраза – «О лицах, превратно истолковывающих оное явление природы, если таковые окажутся (на что я, впрочем, зная здравомыслие обывателей, не надеюсь), прошу доносить мне».

Прочитано в рамках марафона «Все рассказы Чехова» # 174

80из 100George3

Антон Павлович в своем репертуаре. В центре сатирического рассказа непроходимая чиновничья глупость в провинциальных городах от градоначальника до околоточного. А попутно и отсутствие уличного освещения.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru