В форме бородатых анекдотов Чехов высмеивает все, что только можно, буквально каждую деталь, при этом добавляя анекдоту кружевных подробностей.
Этот анекдот, видимо, высмеивает немцев (на самом деле не совсем понятно), потому что главный герой – русский немец. И вот о чем его мысли:
– Ты, извозчик, хороший извозчик… Я люблю русских людей!.. Ты русский, и моя жена русский, и я русский… Мой отец немец, а я русский человек… Я желаю драться с Германией…
Такие вот они, эти немцы. Этот немец, вроде бы, сначала был добр, а потом после двух бутылей пива еще подобрел, но вот потом с ним преключилась беда, что невероятно его ожесточило. Беда – жена оказалась развратница. Весь спектр чувств немца описывается очень подробно.жить – глупо и недостойно порядочного немца
Ну а далее случается так сказать панч лайн, что и должно быть в анекдоте, и читатель, беззаботно посмеявшись, перелистывает страничку томика Чехова.
Рассказ «Добрый немец» 1887 г.Буквально на днях читала современный роман с темой сложности межнациональных браков. Из этого анекдотичного произведения узнала, что и во времена автора, эта проблема тоже существовала.
Вполне обрусевший немец Швей, старший мастер на сталелитейном заводе Функ и К°,Швец , через меняющуюся позицию к своей русской жене, высказывает давние обиды, истоками которых становятся непростые исторические отношения России и Германии.
В благодушном настроении сердце героя наполнено всеобщей любовью
Я люблю русских людей!.. Ты русский, и моя жена русский, и я русский… Мой отец немец, а я русский человек… Я желаю драться с Германией…
Но лишь, душу старого немца тронула личная обида, в нем моментально просыпается общность с далекой родиной.
Русский нехороший человек! Варвар, мужик! Я желаю драться с Россией, чёрт меня возьми!Взгляды персонажа чрезвычайео изменчивы. За один вечер Иван Карлович успевает написать письмо родителям жены, в котором высказывает упреки и изливает свою обиду, и тут же великодушно решает простить свою Наташу.
Комичность рассказа заключена в ложном представлении героя о ситуации в доме ,и в его постоянно
меняющихся противоречивых взглядах.
Это пожалуй тот редкий случай, когда рассказ Чехова мне не понравился.
Даже Чехов не избежал пересказа анекдота из серии – «Возвращается муж из командировки…» Конечно, Антон Павлович изящно пишет о немце, Иване Карловиче Швее, который четыре месяца провозился с заказом в Туле, сильно соскучился по молодой жене. И вот он едет в Москву с сюрпризом. Настроение у него прекрасное, и он говорит извозчику – «Я люблю русских людей!.. Ты русский, и моя жена русский, и я русский… Мой отец немец, а я русский человек… Я желаю драться с Германией…»
Когда же он входит к себе в спальню и видит накрывшуюся с головой одеялом жену, а рядом лежит «громадный мужчина с большой рыжей головой и с длинными усами…» Как говорится – Упссс. Выбегает немец на улицу, буря эмоций – от желания «срамить их» до «убивать». И уже – «Русский нехороший человек! Варвар, мужик! Я желаю драться с Россией, чёрт меня возьми!"
Вот такие перепады настроения!
Когда же он возвращается домой, чтобы разобраться с женой, анекдотическая ситуация разрешается тривиальным образом – спальня сдана жильцам, слесарю с его женой…
Всё возвращается на свои места – «немецкая душа опять уже приняла свое прежнее положение, и Иван Карлыч чувствовал себя прекрасно.– Ты у меня русский, – бормотал он, – и кухарка русский, и я русский… Все имеем русские языки… Слесарь – хороший слесарь, и я желаю его обнимать… Функ и Ко тоже хороший Функ и Ко… Россия великолепная земля… С Германией я желаю драться…»
Фраза – «Бедняга похудел, осунулся и пришел к заключению, что жизнь – это горькая насмешка судьбы, что жить – глупо и недостойно порядочного немца. Он решил не мстить ни жене, ни рыжему человеку. Самое лучшее, что он мог сделать, это – наказать жену великодушием».
Прочитано в рамках марафона «Все рассказы Чехова» # 127