bannerbannerbanner
Возлюбленная Скорпиона 2. Дикая пташка

Арина Алексанова
Возлюбленная Скорпиона 2. Дикая пташка

Полная версия

ГЛАВА 4

В бескрайней пустыне, где песчаные дюны тянулись до самого горизонта и горящий диск солнца беспощадно бросал свои лучи на безжизненную землю, одинокая фигура шагала, оставляя едва заметные следы. Это была молодая девушка, чьи длинные чёрные волосы развевались на ветру, создавая контраст с золотистыми песками вокруг неё.

И хотя силы ее были на исходе, она чувствовала в себе мощную энергию. Она заполучила драгоценный артефакт, который поможет спасти тысячи, нет, даже сотни тысяч жизней! Только надо найти того, кто поможет ей. Джанна понимала, что скорпионы так просто не оставят ее. Она украла их главную ценность, и девушка не сомневалась, что они будут ее искать. Но она не боялась этого. Она пряталась и скрывалась всю жизнь. Быть неуловимой, как маленькое насекомое в зыбучих песках – было ее призванием.

На рассвете очередного дня Джанна продолжила идти вперёд, хотя ноги уже практически не поднимались от усталости, а спина горбилась под тяжестью рюкзака, который она стащила перед бегством. В рюкзаке было лишь несколько сохранившихся кусков хлеба и фляга, которая почти опустела. Жажда терзала её, губы пересыхали, а каждый вздох превращался в мучительный стон. Но Джанна знала, что останавливаться нельзя. Еще чуть-чуть, и скоро на ее пути будет тот, кого он ищет.

Она вспомнила слова ее родителей, когда Джанна была еще ребёнком. «Тот, кто чист сердцем и намерениями, найдёт воду посреди самой засушливой пустыни, и тогда откроются ему врата в иной мир, полный волшебства и чудес». У девушки защемило в сердце. Эти воспоминания о самых близких и родных людях еще вызывали беспощадную тоску и боль. Джанна сжала губы. Она давно разучилась плакать. Пустыня как будто бы выжгла ее слезные железы. Ведь Алахар не прощает человеческой слабости и жалости к самой себе. Здесь выживает сильнейший.

Вдруг Джанна резко остановилась и прищурилась. Она различила что-то на горизонте.

В центре пустыни, между бесконечными песчаными дюнами, располагался небольшой оазис. Он был известен как Песчаные Врата, и каждое утро здесь разворачивался необычный рынок. Люди со всех концов пустыни приходили сюда, чтобы попробовать удивительные кушанья.

Один из торговцев, пожилой мужчина с густой белой бородой, стоял у своего шатра, на котором развевался разноцветный ковёр. Перед ним раскинулся стол, на котором были аккуратно разложены блюда с ароматной едой. Ярко-красные финики, сочные и сладкие, манили прохожих своим запахом. Рядом лежали плоские лепёшки, испечённые прямо под горячим солнцем пустыни, и кувшины с прохладным верблюжьим молоком.

"Попробуйте мои медовые орехи, они свежие и хрустящие!" – кричал он, привлекая внимание покупателей. Его голос растворялся в еще прохладном утреннем воздухе, а люди неспешно подходили и с видимым удовольствием пробовали деликатесы.

Но Джанна прошла мимо изысканных яств и прочих товаров. Ее не привлекали ни шелковые невесомые нежнейшие ткани, ни блестящие украшения из лунных камней. Ее острый взгляд уже наметил цель, и она устремилась туда с бешено бьющимся сердцем.

В самом сердце Песчаных врат, защищённая подвижными дюнами, располагалась небольшая кибитка. Её стены, сотканные из шатких тростей и грубого холстины, стояли прочно, несмотря на капризы природы, ведь сделаны они были заботливыми и умелыми руками седого старичка, которому было столько лет, что он и сам уже не помнил, зачем живет на свете.

Джанна осторожно зашла внутрь

Внутри кибитки тепло и уютно. Львиные шкуры, бросаемые на песок, создавали комфорт и тепло. Девушка расслабилась и смогла выдохнуть, из ее рта непроизвольно вырвался утомленный стон.

– Присядь, красавица. Отдохни. А потом поведаешь мне: что привело тебя ко мне, – раздался сухой надтреснутый голос. Джанна увидела сначала темный силуэт в углу кибитки, а затем, когда пожилой мужчина сделал шаг вперед, она наконец смогла лицезреть и самого владельца жилища. Его обветренное лицо покрыто глубокими морщинами, словно пустынные пески, которые он видел на протяжении всей своей долгой жизни. Густые брови, некогда темные, теперь поседели, а глаза, когда-то яркие и живые, стали бледными, но в них по-прежнему горит огонь мудрости. Седые волосы спадают на плечи, а сгорбленная спина свидетельствует о тяжелой жизни, полной лишений и одиночества. Его руки, грубые и мозолистые, хранят историю многих лет, проведенных в суровой пустыне. Несмотря на свой преклонный возраст, он все еще крепок духом, готовый поделиться своими бесценными знаниями и жизненным опытом с теми, кто готов его слушать.

– Садись, садись, девочка. Иль боишься меня? – старик вдруг ухмыльнулся, и это в момент преобразило его испещренное морщинами лицо. – Да не обижу. Не бойся.

Джанна села на подушки, лежащие на львиной шкуре. Ноги действительно гудели от долгой дороги. Девушка прикоснулась к щиколотке, и на ее лице отобразилась мука. Нога распухла от жестких ремешков на старых сандалях. Кожа покраснела, и на пятках уже образовались мозоли.

– Погоди, я дам тебе мазь.

– Благодарю за гостеприимство, – наконец молвила Джанна. – Но я здесь с другой целью.

Внимательные и умные глаза старика посмотрели на девушку, ожидая продолжения.

– У меня есть кое-что ценное, – Джанна перешла на шепот. Она испуганно кинула взгляд направо и налево и продолжила тихим голосом. – Одна вещица, которая может избавить жителей пустыни от жажды и от бесконечных смертей. Она даст всем нам жизнь и право на счастливое существование!

– Ну-ка, ну-ка, – пожилой мужчина сел рядом. Не сказать, что у него были проблемы со слухом, но возраст давал о себе знать. Он опустился на подушки, чтобы внимательно услышать каждую деталь рассказа.

Джанна подробно поделилась историей о краже артефакта. Она абсолютно не боялась, что старик ее сдаст, ведь это он когда-то поведал ее родителям о существовании этого магического камня.

– Ты случаем не из племени Скарабеев?

– Я Джанна. Дочь Иакима и Лианы.

– Я помню тебя совсем малышкой. Тебе не было и года, когда вы с родителями прибыли к нам. Как они поживают?

– Их нет с нами уже много сезонов.

– Мда. Мне жаль. Ваше племя всегда было под защитой Хепры.

– Хепра не спас мой народ. Он оставил нас еще много веков назад, – резко ответила Джанна.

– Нельзя так говорить. Хепра – великий бог загробной жизни. Все мы будем там и предстанем перед ним.

– Боги оставили нас умирать в жаркой пустыне. Они лишь смеются над нами, наблюдая за нашими жалкими попытками выжить.

– Этот мир всего лишь наше испытание, после которого Великие Боги пустыни будут решать: даровать ли нам блаженство и счастливую вечность или отправить нас обратно в бренные тела. Когда наша жизнь подойдет к закату, я хочу оказаться у ног Хепры, – старик закрыл глаза и улыбнулся.

Но Джанна категорически покачала головой. Ей уже начинала казаться не такой уж и замечательной эта идея: просить о помощи старика, который с годами совсем лишился разума.

– Помогите мне, пожалуйста. Мне нужно знать все о свойствах этого амулета. Как он работает?

– Я могу на него взглянуть?

– Конечно, вот он.

Джанна достала ценную и дорогую вещицу, держа ее в руках, словно хрупкое стекло.

– Грани этого камешка уникальны. Они способны влиять на физические явления.

– Что это значит?

– Есть предание, которое говорит, что когда-то Алахар выглядела совсем иначе, чем сейчас. Вместо безжизненной и суровой пустыни, она была чудесным краем. Зелёный ковер из цветов расстилался по её бескрайним просторам, превращая унылые пески в живописный оазис. Яркие оттенки играли под ласковыми лучами: пурпурные и жёлтые, голубые и белые цветы, как драгоценные камни, рассыпанные по земле. Аромат свежести наполнял воздух, а пчёлы и бабочки, привлечённые буйством красок, танцевали в потоке нежного ветра, наполняя пустыню звуками радости. Но люди перестали поклоняться Богам, забыли тех, кто даровал им счастливую и беззаботную жизнь. И Хепра разгневался. О, как же велика была его ярость! Он выжег до тла всю растительность и осушил оазисы. Это наказание для людей, которые возомнили себя равными Богам.

– Мое племя молилось Хепре. Мои родители всегда приносили жертву в день великого солнцестояния. И где они теперь? – последовал жесткий ответ Джанны.

– Мне рассказывали, что был камень Яда Таш. Грозовой камень, способный вызывать на небе громкие раскаты. Этот амулет из той же породы. Но помни одно: ни один предмет не будет действовать без энергии человека!

– Я смогу! Я..

– Нет! – строго перебил девушку старик. – Управлять камнем – не твое предназначение. В твоих руках это обычная стекляшка, не имеющая силы.

– Что же делать? – девушка оторопела от слов пожилого мужчины. Все ее надежды вмиг рухнули, опустошая ее изнутри.

– Просить помощи не у меня, а у того, в чьих руках этот камень обретет силу.

Джанна вскочила.

– Я не могу поверить, что все было зря?! Я столько лет искала способ украсть его. Я посвятила этому всю свою жизнь. И ты говоришь мне, что все было напрасно??

– Я так не сказал, – спокойно ответил старик. – Твой путь идет в правильном направлении. Только ты молодая и недальновидная. Усмири свою гордыню и дерзкий характер. Тебе надо довериться человеку, в чьих руках сила Яда Таш.

– Кто же он?

Старик покачал головой.

– Глупое дитя. Ты все поймешь. Тернистый путь, словно извивающаяся тропа в пустыне, требует от нас несгибаемой силы и мужества. Каждый шаг отзывается болью в усталых ногах, а преграды, подобно колючкам, врезаются в душу. Но именно в этом испытании кроется тайна: за горизонтом, где небо встречается с землёй, уже светит солнце. И свет его теплоты обещает надежду и утешение. Он напоминает, что за каждыми трудностями лежит новый день, полон возможностей и перемен. Пройдя через тернии, мы становимся сильнее, и каждый шрам на сердце – это не просто знак страданий, но и метка пройденного пути. Ты найдешь свою дорогу, красавица. Доверься своему сердцу.

 

ГЛАВА 5

Джанна вылетела из хижины, чувствуя себя обманутой. Главной целью ее жизни, всего существования – был этот проклятый амулет! И что в итоге? Все в пустую!?

– За что?? – девушка плюхнулась на теплый песок. Ее колени тут же увязли в зыбучей грязи, но ей было не до этого. Джанна чувствовала растерянность. Она абсолютно не знала, куда ей теперь идти и что делать.

Снаружи кибитки торговцы горланили так, что их голоса слились в общий гул, больше похожий на рой пчел.

Джанна медленно пошла по рядам, уныло смотря по сторонам. Красивая цепочка для пояса привлекла ее внимание, и девушка остановилась с восхищением разглядывая украшение.

– Десять монет, – улыбнулся продавец, неприятно скалясь и показывая кривые черные зубы.

Джанна не ответила.

– Нос воротишь? Если денег нет, то проваливай.

Девушка пожала плечами и отошла. Она спокойно прошла до конца ряда, не привлекая к себе излишнего внимания, и лишь дойдя до последней лавки, накинула на голову черную накидку, скрывая лицо. В руке она крепко сжала цепочку, которая ей так понравилась. Продавец не сразу заметит пропажу. Но ей уже пора прощаться с этим местом. Она не привыкла долго находиться в одном и том же пространстве. Девушка забежала за шатер и надела цепочку на свое тело. Затем прикрепила амулет с камнем. Поправив одежду, она прошмыгнула мимо людей и хотела уже скрыться из виду, но не тут то было.

– Вон она! Воровка! Хватайте ее! – раздались крики торговцев.

Сердце Джанны заколотилось в унисон с ритмом шагов преследователей. Она знала, что в руках у неё была лишь одна надежда – лавки, узкие улочки и длинные солнцезащитные тенты, что укрывали её от ярости мужчин, разъяренных и неумолимых. Их шаги, тяжёлые и гневные, разносились по улице, когда они заметили, как девушка-воробей, с волосами цвета воронова крыла, стремительно пронеслась мимо.

Джанна, словно легкий ветер, скользила между деревянными прилавками, ловко перепрыгивая через ящики с фруктами и стеклянные банки с пряностями. Каждый её шаг был рассчитан, каждый поворот – мастерски исполнен. Она чувствовала, как смерть дышит ей в спину, но в этом хаосе находила радость: свобода была столь близка!

Но торговцы не собирались сдаваться. Они толкались, сбивая друг друга с пути, но ловкость девушки упорно оставляла их позади.

Джанна забралась на крышу одной из лавок и остановилась, прижимаясь к холодной черепице. Она усмехнулась, наслаждаясь моментом. Ей не было равных в мире, где она могла быть невидимкой, и пока она могла дышать, она никогда не станет пленницей!

Отдышавшись после быстрой погони, Джанна ловко спрыгнула на песок, приземлившись как кошка со свойственной им животной грацией и гибкостью. Усмехнувшись, что ей и в этот раз удалось сбежать, девушка обернулась назад, чтобы точно убедиться в том, что за ней больше нет преследования.

Джанна на секунду потеряла бдительность и врезалась в крепкую мужскую грудь. Она буркнула извинение и хотела улизнуть, но твердая рука уже схватила ее за пояс, не давая сделать шаг.

– Да что вам надо? Я же извини-лась, – последний слог Джанна уже произносила, округляя глаза и всматриваясь в знакомое ей некогда лицо. – Ты?

– Попалась, пташка, – Зафар на удивление был спокоен, но его голос не предвещал ничего хорошего. Как затишье перед черной бурей. Как штиль перед мощным ураганом. Его лицо было так близко, а черные зрачки почти поглотили ее мысли. Джанна почувствовала липкий страх под кожей. Появление этого мужчины не предвещало ничего хорошего. Только почему он один?

– Где твой отряд?

– Отряд? – недоуменно переспросил Зафар. Он не ожидал этого вопроса. Он представлял, как девушка будет умолять о пощаде, или попытается снова соблазнить своим манящим телом. Вариантов было множество. Но ее хладнокровие сбило его с толку.

– Я один.

И тут девушка удивила его еще больше, потому что она..засмеялась.

– Что смешного? – Зафар гневно взглянул на девушку и дернул ее за руку.

– Ай, больно!

– Прекрати смеяться, как умалишенная! Или ты правда безумная?

– Я думала, твой отец организует погоню. Пошлет за мной огромный отряд вооруженных людей. Но..вместо нх я вижу тебя. И, кажется, я знаю почему.

Зафар раздраженно нахмурился.

– И почему же?

– Ты не смог признаться отцу, что тебя оставила с носом обычная девушка! Потому что это будет означать, что ты всего лишь глупый мальчишка! Незрелый и безответственный!

Лицо Зафара стала темнее ночи, и Джанна опять засмеялась. Она знала, что близка к истине.

– Я и без отряда поймал тебя, – огрызнулся мужчина.

– Я потеряла бдительность. Но, поверь, это ненадолго.

– На меня больше не подействуют твои хитрые уловки! Я знаю, какая ты дрянь!

– Ты ничего обо мне не знаешь, Скорпион! – фыркнула Джанна.

– Отдай артефакт по хорошему. И тогда, может быть, я тебя отпущу.

– Правда отпустишь?

– После того, как ты отдашь артефакт. И еще кое-что..

– Что?

– После того, как я получу обещанное мне.

– Я ничего тебе не должна! – Джанна дернулась в мужских руках.

– Твой танец обещал это убедительнее любых слов! Я хочу твое тело! Я чувствовал тебя, и я уверен, что ты не притворялась, когда дрожала подо мной!

– Ха-Ха-Ха, – Джанна залилась громким смехом. – Ты всерьез думаешь, что я могла бы добровольно возлечь с тобой? Да скользкая мамба и то поприятнее будет! Все лучше, чем твои мерзкие прикосновения!

– Опять дерзишь, пташка!? Это ненадолго.

– Да отпусти меня! – прошипела Джанна, делая тщетные попытки выскользнуть из сильных мужских ладоней, которые уже вовсю лежали на ее талии, словно предъявляя права не только на эту часть тела, но и на все остальное, особенно то, что пока было тайно сокрыто под темной одеждой. Но Зафар прекрасно помнил соблазнительные изгибы, при виде которых у него плавились мозги. Может правильно его отец говорил, что женская красота коварна. Она лишает рассудка, а холодный, трезвый ум нужен, чтобы брать на себя обязательства и нести ответственность перед своим народом и племенем.

О, Боги, эта девушка – его погибель!

– Отпущу – когда сам захочу. Где артефакт?

– Не твое дело, Скорпион!

Зафар задумчиво оглядел шею. Понятно, что там амулета не было – девушка не была глупой и не стала прятать столь ценный предмет на открытом участке кожи.

Мужчина стал ощупывать тело девушки. От возмущения Джанна начала брыкаться, но замерла, услышав предостережение: "Ты ведь не хочешь, чтобы тебя услышали торговцы."

Это было справедливое замечание. И девушка, стиснув зубы, позволила этим опасным рукам исследовать ее тело. Но Зафар совсем не спешил. Его ладони скользили медленно, испытвая терпение Джанны на прочность.

В районе пупка сквозь легкую ткань одежды Зафар нащупал цепочку, которая висела чуть ниже талии. Он провел пальцами по всей длине, каждое звенье не осталось обделенным его вниманием.

– Так, так, так. А что это у нас?

Джанна бросила на Зафара злобный взгляд.

– Пташка, ты не напугаешь меня! – и это было правдой. Эта девушка даже в гневе была прекрасна. Как будто эмоции еще больше оживляли ее лицо, делая прекрасные черты еще более выразительными.

Но тут раздался шум и громкие голоса мужчин, они приближались, и Джанна запаниковала.

– Быстрее! Надо уходить!

– Пытаешься сбежать от меня?

– Не от тебя! От них! Ах, послали же мне Боги тебя!

– Я не отдам тебя. Ты – моя должница.

– Ага, скажи это им, – Джанна показала пальцем, тыча им за спину Зафара. Мужчина не успел обернуться, как толпа мужчин уже окружила их пару, и один из них вышел вперед глумливо улыбаясь.

– Отдавай украшение, грязная воровка! И быть может мы простим тебя, когда как следует воспользуемся твоим молодым телом! – в толпе кто-то захихикал, потирая потные ладони.

– Не сегодня, – решительно обрубил их смех Зафар.

– Откуда ты взялся? Ступай и не вмешивайся.

– Эта девушка – моя.

– Значит и платить за нее тебе!

– Без проблем. Сколько она вам должна?

– Пф, – хмыкнула Джанна вполголоса. – Ты все в своей жизни решаешь деньгами?

– А что ты от меня хочешь? – так же тихо ответил Зафар.

– Реши это кулаками, как мужчина, – девушка невинно захлопала ресничками.

– С ума сошла, полоумная? Их тут человек десять!

– Слабак, – фыркнула Джанна.

– Что вы там шепчетесь? – нахмурился торговец. – Или плати или отдавай девчонку нам!

– Вот вам деньги. Тут даже больше, чем надо. Мы просто уйдем.

Зафар кинул полный мешочек, наполненный монетами. Он брякнул на песок, поднимая пыль. Мужчины алчно стали сверлить его взглядом. Главный подошел к деньгам и поднял мешок, подбрасывая его в правой руке, прикидывая насколько он обогатится.

– Уходим, – шепнул Зафар, и подватив Джанну под локоть развернулся, чтобы покинуть площадь.

– Стой! – присвистнул торговец. – А может у тебя еще что-нибудь есть? Поделись, господин.

– Нет.

– Это была не просьба, – зловеще произнес мужчина, жадные глаза его уже блестели от предвкушения добычи.

– Вот видишь, – пожала плечами девушка, поднимая вверх указательный палец, для привлечения внимания. – А если бы ты сразу его вырубил, было бы гораздо лучше.

Зафар поджал губы.

– Видит Хепра, я этого не хотел. Но вы не оставляете мне выбора.

ГЛАВА 6

Взгляд Джанны был прикован к мужской фигуре, выделяющейся на фоне бескрайних песков пустыни. Он стоял, гордо выпрямившись, его широкие плечи и стройная талия придавали ему ощутимую мужественность. Девушка затаила дыхание, любуясь им.

Он был одет в традиционную одежду своего племени: длинный, льняной халат с вышитыми узорами, перехваченный в талии ярким поясом. Мягкие, свободные складки ткани ласкали его тело, подчеркивая каждый изгиб. На ногах – мягкие кожаные сапоги, идеально подходящие для путешествий по песчаным дюнам.

Лицо Зафара было обращено к закату, который окрашивал небо в багряные и золотистые тона, отражаясь в его глубоких, тёмных глазах. Джанна не могла оторвать взгляд от его профиля – высокий лоб, тонкие, чувственные губы и волевой подбородок. Его смуглая кожа, словно выкованная из бронзы, манила прикоснуться к ней.

В его движениях чувствовалась грация и сила, которые завораживали девушку. Она понимала, что этот мужчина – воплощение восточной красоты и загадочности. Ей хотелось подойти, заглянуть в его глаза и узнать, о чём он думает, но страх и смущение сковывали её.

Джанна вспомнила, как час назад, этот сын вождя Скорпионов разбросал десяток мужчин в стороны, играючи. Она в полном шоке наблюдала за тем, как один человек смог одолеть разъяренную толпу. А ведь по Зафару и не скажешь, что он настолько силен. Точнее, да, его мускулистая фигура, скрытая под тканью халата конечно намекала на крепкое телосложение, но вот его характер. Джанна покачала головой, отрицая увиденное. Он как мальчишка с телом воина. Возможно, в его, местами, эгоистичном нраве виноваты родители. Ведь он был единственный ребенком, и его баловали и лелеяли, в отличие от нее. Девушка уныло поворошила носком обуви песок, рисуя незамысловатые узоры.

А все таки он был хорош в драке. Грация пантеры и мощь льва. Она любовалась тем, как его точные и уверенные кулаки попадают аккурат по физиономиям торговцев. Никто прежде никогда не заступался за нее. Джанна почувствовала, как тепло растекается в глубине ее души, но тут же отдернула себя. Нельзя так сразу проникаться к человеку только потому, что он один раз не дал тебя в обиду. Он преследовал лишь свои личные цели, только и всего. Это отрезвило разум, и девушка холодно скрестила руки на груди.

– Погони нет?

– Вроде нет. Отстали.

Зафар перестал фокусировать свой взгляд в сторону горизонта и развернулся к Джанне. Она окинула его глазами, полными льда. Мужчина поежился.

– Я вообще-то спас тебя.

– Не жди благодарности. Ее не будет.

– Почему?

– Ты сделал это отнюдь не из благородных побуждений.

– Какая разница, почему я это сделал. Важен конечный результат. Твоей жизни ничто не угрожает.

– Я в этом пока не уверена.

Двое людей скрестили взгляды, пытаясь понять мысли и цели друг друга.

– Слушай, давай заключим временное перемирие. Ведь из-за тебя теперь, они могут выследить и меня. Из уважения к этом факту: просто отдай мне артефакт и исчезни.

– И все?

– Все. Меня не прельщают дерзкие воровки. Да и вряд ли я смогу расслабиться в постели с тобой, зная, как легко ты можешь, опять используя хитрость, предать меня.

– Это конечно радует. Но камушек твой останется у меня.

– Не зли меня, пташка, – угрожающе сказал Зафар и сделал к ней один большой шаг. – Поверь, ты не захочешь узнать, какой я в гневе. Ведь я могу и передумать, и, допустим, взять тебя силой.

 

Джанна автоматически сделала шаг назад, уклоняясь, но от мужчины невозможно было убежать. Оказавшись совсем близко к ней, Зафар положил руку ей на шею, а его пальцы слегка сдавили ее горло.

Это прикосновение к ней стало для него роковым. Зафар замер. Жилка на ее шее пульсировала, и он чувствовал это на кончиках своих пальцев. Его будто током шибануло. Так откровенно, так близко. Стоит только захотеть, и она уже будет под ним, плавиться в его руках, извиваться и издавать сладостные стоны. О, Хепра, о чем он только думает! Это помешательство! У него были десятки женщин, но ни одна даже близко не вызывала в нем столько жгучего желания обладать ей!

– Раздевайся. Сейчас же, – приказал Зафар, с удивлением осознавая, что его звонкий сильный голос вдруг стал хриплым, как у седого старика.

– Нет! – в ее глазах был вызов. И мужчина с азартом принял эти правила. Пальцы на горле чуть сильнее сжали загорелую, кофейного оттенка, кожу. Джанна глубоко вдохнула воздух, словно запасаясь кислородом перед последними минутами жизни. Она не знала, насколько далеко готов зайти Зафар в своем намерении отобрать ценный артефакт, но ей не хотелось сдаваться. Она просто не могла заставить себя принять поражение. Если это ее финал, то пусть будет так.

Зафар свободной рукой стянул с головы Джанны платок, прикрывающий не только волосы, но и плечи, и руки до локтя. Он внимательно наблюдал за ее реакцией, вглядываясь в ее лицо, пытаясь просканировать ее мысли.

Её глаза – это два волшебных океана, каждый из которых скрывает мир удивительных оттенков. Один глаз сияет глубоким изумрудным зеленым, словно лес в лучах утреннего солнца, а другой искрится небесно-голубым, напоминающим безоблачное небо в безветренный день. Он никогда не видел океан, но картинки в старых потрепанных книжках в их библиотеке – рисовали ему именно такие оттенки. Он тонул в этом омуте, погружаясь на глубину, задыхаясь от нехватки воздуха, но чувствовал себя при этом самым счастливым. Как такое возможно?

Зафар заскользил подушечками пальцев по её обнаженной руке, рисуя тонкую линию от плеча до запястья. Девушка вздрогнула, и мужчина с восторгом заметил, как по её коже расползаются вереницы маленьких мурашек. Он продолжил поглаживать её теплую кожу загрубевшими пальцами, молча глядя в глаза. Взглядом скользнул ниже, любуясь соблазнительной грудью, обтянутой тонкой переливающейся материей.

Джанна взволнованно захлопала ресницами, в то время как мужские шершавые пальцы продолжили скользить по её идеальной шелковистой коже. Вверх. И в обратную сторону. С одинаковой амплитудой и частотой поглаживаний. Зафар знал, на какие точки нажимать, и время от времени умело использовал эти навыки. Его спутница нетерпеливо заерзала, невольно испытывая смесь абсолютно не похожих друг на друга ощущений.

Джанна снова попыталась вдохнуть воздух, но под сильными пальцами Зафара начала кашлять, испытывая нехватку кислорода. Мужчина тут же ослабил руку, но не убрал.

В его второй свободной руке оказался маленький острый кинжал. Джанна затаила дыхание, когда металлическое лезвие оказалось в опасном близости от нее.

Секунда. Зафар перерезал лоскуток ткани, держащий полуплатье-полусарафан, и вся одежда упала вниз. Джанна успела лишь округлить глаза, как осталась абсолютно голой перед малознакомым мужчиной посреди безлюдной пустыни.

Зафар окинул ее жадным быстрым взглядом, но цепкий взор его остановился на цепочке, висевшей на талии. Ладонью он ласково провел по животу, и нежная кожа под металлическим украшением моментально покрылась россыпью мурашек. Джанна вздрогнула, когда рука Зафара вкрадчиво, томительно, словно играючи, в очередной раз прикоснулась к ее телу. Никто еще не видел ее такой уязвимой, открытой, полностью обнаженной. Удивительно, но вместо страха, она испытывала лишь волнение и трепет.

– Хватит! – она положила руку на ладонь Зафара, которая до сих пор, но уже более мягче и нежнее, сдавливала ее горло.

– О, я только начал, пташка.

Напряжение между парой возрастало, но в этот самый апогей противостояния, Джанна вдруг издала короткий болезненный вскрик и начала оседать на песок.

Рейтинг@Mail.ru