Первая книга серии о приключениях капитана Алатристе от автора нашумевшего бестселлера «Клуб Дюма или тень Ришелье», «Учитель фехтования» и «Тень орла».
Испания. XVII век. Эпоха правления Филиппа IV. Ветеран войны Диего Алатристе после ранения возвращается в Мадрид, где получается задание от председателя Святого Трибунала быстро и бесшумно убить двух англичан. Все деньги и ценности, которые будут у убитых, можно оставить себе, чтобы все произошедшее напоминало обычный разбой, но вот бумаги, которые окажутся у англичан, следует незамедлительно передать председателю Трибунала…
© перевод А. Богдановский
© Copyright Arturo Perez-Reverte El capitán Alatriste
©&℗ ИП Воробьев
©&℗ ИД СОЮЗ
Капитан Диего Алатристе-и-Тенорио в связи с тяжёлым ранением списан с полей сражений во Фландрии и обосновался в Мадриде. Вообще-то, капитан – это не звание, это его прозвище, которое пристало к нему в бою с голландцами, когда погиб настоящий капитан. На самом деле Алатристе дослужился только до сержанта, получив ранение в спину во славу Испанского владычества, а обещанная пенсия в 4 эскудо застряла где-то в канцеляриях короля Филиппа Четвёртого, поэтому капитан Алатристе перебивается случайными заработками. Живёт он скромно, взяв в качестве компаньона-ученика-оруженосца-слуги мальчишку Иньиго Бальбоа, сына своего погибшего товарища, но в Мадриде хорошо известен, так же, как и его быстрый и верный клинок толедской стали. А между делом дон Диего засиживается в таверне «У турка», попивает вино вместе с друзьями, отгоняя призраков прошлого, слушает, как поэт Франсиско де Кеведо читает свои хлёсткие вирши, знакомится с молодым живописцем Диего де Сильва, недавно прибывшим в Мадрид и прославившимся позже под именем Веласкеса, слушает, как завсегдатаи делятся новостями, обсуждают политику и корриду, дружит с Лопе де Вега, не пропуская его новых постановок в театре «Принсипе». Однажды лейтенант альгвасилов Мартин Салданья предлагает капитану Алатристе выполнить задание высокопоставленных заказчиков и подстеречь кое-кого в тёмных мадридских переулках со шпагой в руке. Это будут всего лишь двое неизвестных англичан, проклятые еретики-безбожники. В напарники Диего Алатристе получает итальянского головореза зловещего вида Гвальтерио Малатеста. Задание оказывается с подвохом, и капитан Алатристе проявляет не только искусство фехтования, но и искусство наживать себе врагов. И хотя из этой занятной истории Алатристе удалось выпутаться, но приключения его только начинаются.В неторопливом повествовании автора об Испании 1620-х годов, которое ведётся от имени уже постаревшего Иньиго в ретроспективе, удаётся почувствовать шумный и таинственный Мадрид, роскошный и скудный, горделивый и предательский, опасный и блестящий. Диего Веласкес, фрагмент картины «Сдача Бреды». Иньиго Бальбоа утверждает, что среди группы испанцев художник изобразил и Диего Алатристе.
Томик про капитана мне подарили, как только книжка вышла на русском, но тогда меня исторические приключения не интересовали. А последние годы я познакомился с творчеством Перес-Реверте и даже решил прочесть всю его библиографию. Наконец-то очередь дошла и до «Алатристе».
Из всего написаного автором до «Алатристе» не прочитал пока только «Кожу для барабана». Толстая и со странной аннотацией – хакеры и Ватикан.Алатристе – бывший солдат, рубака, бретёр, и, самтаймз, даже наёмный убийца.
Рассказ ведется от имени воспитанника Капитана, сына его полкового товарища. Поэтому некая идеализация героя сюжетно оправдана. Усы, прищур, выразительная и разная улыбка.
Все персонажи Реверте адски любят высиживать в тавернах. Пить и болтать.
Завязка происходит по окончании трети романа – Алатристе не смог хладнокровно убить заказанных ему англичан, чем наживает сразу несколько смертельных врагов, включая киллера-итальянца.
Возможно, это эффект завышенных ожиданий, но поначалу кажется, что автор «продался». Все три исторических романа, написанных до «Алатристе» («Гусар», «Учитель фехтования» и «Тень орла») выглядят более серьёзными и талантливыми по сравнению с ним.
Роман и не роман вовсе, а так, один эпизод из жизни. Знакомство с героями, затравка на будущее, реверанс в сторону любимого автором Дюма.
Да, фехтование, пистоли, плащи и шпаги. Но как-то безыскусно всё. Ах да, ещё бесконечная ламентация по несчастной Испании.
Разочарован, но вторую часть прочту, вдруг лучше станет.
5(СРЕДНЕ)
Какой уже раз убеждаюсь в том, что книги циклов надо читать по порядку. Когда контекст вырван, то совершенно непонятны связи между героями и их послужные списки. Случайно наткнулся на одну из книг о Капитане Алатристе и абсолютно не смог тогда войти в ритм средиземноморских приключений.Изрядно соскучившись по провокационной исторической прозе испанского мастера слова, решился я-таки на долгострой в виде прочтения первой книги этого исключительно приключенческого цикла. Толчком для этого стал выход аудиокниги в исполнении харизматичного Сергея Чонишвили. А я еще и соскучился по его бойкому и скрипучему голосу.В основном произведения дона Артуро отличаются постоянным смешением стилей, где на историческом фоне может случиться что угодно, как война, месть, дуэли, противоборства, так и любовь, героика, эпос, детектив. Но это все можно сказать именно о внецикловых произведениях автора. Я понял, что в цикле о Капитане Алатристе автор «включил свою жалейку» и не спешит пока раскрывать все карты и свои писательские возможности. Почему-то я думал, что этот цикл написан ранним Реверте, но я оказался неправ, увидев в библиографии, что свет уже видел к тому моменту прогремевшие «Фламандская доска», «Клуб Дюма», «Кожа для барабана». Понимаю, что Алатристе еще совсем далек до мушкетерских приключений шевалье Д'Артаньяна, но при чтении невольно сравнивались эти образы. В испанском характере есть и «дерусь, потому что я дерусь», и есть «кошка, гуляющая сама по себе». Не обошлось в этом небольшом сюжете и без благородства и своеобразного «дела о подвесках», совершенно непохожего на нам известный. Да, Алатристе никуда не ездил, но встречи с англичанами не прошли для него даром. Пока нам повезло (а, может, наоборот), что в первой книге пока нет явной любовной линии. Благодаря этому моменту мне не удалось полностью оценить книгу, в сравнении со знаменитыми «Тремя мушкетерами». Думаю, современник бы все равно проиграл.Автор оставил нам несколько зарубок с раскрытием на будущее: спутник капитана Иньиго Бальбоа, таинственная женщина в конном экипаже. Очень понравились поэтические отступления, кабачки и вмешательство одного из влиятельнейших людей в Европе, ну, и, конечно, появление неприступного и строгого испанского короля. Короче, Артуро смог сыграть на некоторых струнах моей души, и я с удовольствием продолжу чтение цикла.