bannerbannerbanner
Выбор: Следующий шаг за тобой

Айлин Грин
Выбор: Следующий шаг за тобой

Полная версия

Глава 8

Когда я ехал на встречу со своей сестрой, мои мысли постоянно возвращались к нашему с ней последнему разговору – о Змеях и других группировках, о которых я узнал. Вся эта информация казалась мне странной, неестественной – будто выдуманной. Но это была реальность. И эта реальность больно ударила по голове в тот момент, когда я увидел Габриэллу. Я никогда не думал, что моя сестра может быть такой…взрослой, такой…женщиной? Я даже не знал, какие подобрать слова для её образа. Для меня она всегда была мелкой Габи, которая носила спортивную одежду, кроссовки, весело смеялась со своими друзьями, была скромной и порядочной девушкой. Но передо мной оказалась роковая женщина, готовая выхватить из сумочки оружие и угрожать им мужчинам, которые вдвое крупнее и старше её. В тот самый момент, когда я кое-как смирился с тем, как она выглядит, она ускользнула в дамскую комнату, чтобы завершить свой, так называемый, образ. Прошло лишь несколько секунд с того момента, как она отошла от столика, двери казино распахнулись, впуская внутрь несколько человек в масках. В руках у них было оружие.

– Всем оставаться на местах, мы ищем конкретного человека, – крикнул один из них, – не усложняйте нам задачу, не мешайте нам и тогда мы больше никого не убьём.

Обратив внимание на то, что смотрят они в другую сторону, я, рискуя жизнью, тихо вышел из-за столика и юркнул в дверь дамской комнаты, в которой скрылась Габриэлла. Внутреннее чутьё подсказывало мне, что ищут они именно её. На мою удачу, Габриэлла была одна, и я резким движением зажал ей рот и протолкнул в кабинку, прижав к стене своим телом. Двусмысленность нашего положения меня, если не пугала, то знатно напрягала. Я никогда не находился рядом с ней в такой опасной близости. С учётом обстановки, её наряда и моих странных мыслей в последнее время, я с трудом концентрировался на происходящем.

– Что ты…? – она попыталась вырваться, но я ещё сильнее прижал её к стене, взглядом заставив замолчать.

– Отсюда есть запасной выход? – спросил я едва слышно, своим дыханием касаясь её шеи. Нужно было срочно выбираться отсюда, иначе я сойду с ума.

Габриэлла молча кивнула на окно.

– Тут практически второй этаж, – задумался я, – покалечимся. Если будем сидеть тихо, есть вероятность, что они сюда не зайдут?

– Было бы здорово, если бы ты объяснил, что происходит, – Габриэлла пошевелилась, пытаясь высвободиться из моей хватки, про которую я забыл, – кто там? Сколько их?

Судя по всему, для неё это было не в первый раз, в её глазах не было ни страха, ни паники, ни удивления. Скорее, это было любопытство.

– Я не знаю, сколько их, я увидел пятерых, все они в чёрных масках. А вот на масках…

– Змеи, – прошептала Габриэлла, – это их знак. Значит, Джастин не соврал. Они вернулись.

Я не стал спрашивать о Джастине, имя которого, кажется, уже слышал. Холодок пробежался по моей спине, хотя я толком и не знал, что значит возврат Змеев. На место внутреннего спокойствия пришла паника. Нужно было что-то решать, пока они не поняли, что Габриэлла здесь. Скорее всего, они пришли именно за ней, и кто-то дал им информацию, что она будет здесь в этот день, в этот час. Вряд ли им была нужна сама Габриэлла – им нужен отец, но добраться до него они могли лишь с её помощью. Я взял её за руку – в который раз за последние дни? – и практически бесшумно отворил дверь кабинки. Выход был один – через окно. Возвращаться внутрь было опасно. Габриэллу они не тронут, а вот я мог оказаться лишней преградой на пути. Умирать я сегодня не планировал, а времени на размышления уже не оставалось. Доли секунды, которые я думал над тем, как нам выбраться наружу, сменились быстрым решением, потому что в зале раздались выстрелы. Судя по звуку, они приближались сюда. Я зацепился за подоконник и ловким движением залез на него, силой надавив на окно в тех точках, в которых оно было слабее всего, и тут же под удивлённый взгляд Габриэллы протянул ей руку, которая без колебаний снова её приняла.

– Я прыгаю первым, ты следом за мной. Я поймаю, не переживай, – я сгруппировался и, поджав колени, прыгнул вниз. Постоянные тренировки по футболу, кажется, впервые принесли мне реальную пользу – ноги были крепкими, и переломов удалось избежать. Я тут же протянул руки в сторону окна, махнув Габриэлле, что пора. Сейчас я был рад тому, что моя сестра была такой тоненькой, и поймать её не составило труда. Я крепко прижал её к себе, осознавая, что платье, которое и так было слишком коротким, задралось сильнее, и мои руки касаются обнажённой кожи её бёдер. Я быстро опустил её на землю, понимая, что снова испытываю странные чувства, которых просто не должно быть. Откуда они взялись и как с ними справиться – я не имел ни малейшего представления.


– Ты цела? – сухо спросил я, стараясь не думать о том, что со мной происходит. – А теперь куда? – я растеряно озирался по сторонам, опасаясь, что по периметру казино будет засада, и мы не спаслись, а попались в другую ловушку.

Сестра бегло осмотрелась, словно прикидывая, в какую сторону нам нужно двигаться, и посмотрела на меня.

– Отсюда только один путь, чтобы остаться незамеченными. Пошли. Возьми это, – она положила мне в руку что-то холодное, и я едва не отпрянул от неожиданности.

– Я не умею этим пользоваться, оставь себе, – сказал я, идя за ней.

– У меня есть свой. Захочешь жить – научишься пользоваться и оружием.

Сказала, как отрезала. Может быть, отец был прав, оградив меня от своих дел? Коснувшись этого мира лишь кончиками пальцев, я уже почувствовал, что не готов. Не готов бегать от каких-то неизвестных людей, защищаясь от них пистолетом. Прыгать из окон, переживая за свою жизнь. Или не за свою? Я едва поспевал за сестрой, которая, несмотря на высокие каблуки, шла довольно быстро. Быстро, но…

– Сними туфли, – попросил я, – тебе же неудобно. И они слишком стучат.

Габриэлла проигнорировала мои слова, продолжая молча идти вперёд, крепко сжимая в руке пистолет. Мне хотелось задать ей миллион вопросов – почему её никто не бросился спасать? Где отец? Почему охрана не подала сигнал о том, что в казино проникли чужие люди? Но едва я открыл рот, сестра резко остановилась.

– У тебя телефон с собой? – спросила она, слегка улыбаясь. – Как я сразу не догадалась?

– О чём? – я протянул ей то, что она просила.

– О том, что ты нейтральная сторона, твой телефон никто не прослушивает, а, значит, можно отправить сообщение, чтобы нас забрали.

– Забрали куда?

– Куда угодно, но подальше от места, в котором нам сейчас делать нечего. Противостоять Змеям в одном лишь платье и с одной лишь пушкой – гиблое дело.

– У тебя же два пистолета, – я помахал тем, что она дала мне несколько минут назад, – или ты уже забыла?

– Это бутафория, – отмахнулась она, – ношу всегда с собой. Ты всерьёз думал, что я дам тебе настоящий пистолет?

Я отпрянул от неё, словно от пощёчины.

– Ты настолько мне не доверяешь?

– Пожалуйста, давай поговорим о доверии, когда доберёмся до безопасного места. Я обещаю, что отвечу на все твои вопросы, но только не здесь.

Стараясь не подавать виду, что её слова меня как-то задели, я молча дождался пока она дозвонится до кого-то с именем «Кит», думая о том, что ни разу не слышал от неё ни одного женского имени, кроме Кэролайн. Ещё пару недель назад меня вообще не сильно волновало это обстоятельство, а теперь внезапно стало интересно, в каком кругу она крутится, и с кем общается.

– Садись в машину, – безэмоционально бросила Габриэлла, оборвав мои размышления и кивнув на такси, с визгом остановившееся возле нас, – вези по координатам, которые я тебе сбросила, – скомандовала она водителю, и села рядом со мной на заднее сидение. Я скрестил руки на груди и закрыл глаза. Все эти побеги и тайны жутко меня утомили.


***


– Ты расскажешь мне подробнее о том, что происходит? – устало спросил я сестру, когда мы оказались в номере какого-то отеля, о существовании которого я даже не знал. Но, кажется, Габриэллу тут знали, приветливо ей улыбались и даже спросили, будет ли она заказывать из ресторана то, что обычно, или желает что-то новое. – И что это за место?

– Это отель нашего отца, зарегистрированный на другое имя, поэтому о нём неизвестно никому, кроме наших. Каждый раз после удачной или неудачной сделки я отправляюсь сюда, чтобы не вести возможный хвост домой. Ты будешь виски?

– Наливай, – впервые за последние несколько часов я слегка улыбнулся.

– Сам наливай, – буркнула она, – ты здесь мужчина, тебе и ухаживать за мной и за собой. А я пока расскажу тебе то, что знаю и то, что не успела рассказать в прошлый раз.

Я кивнул, наливая полный стакан виски себе, и полный бокал вина – ей.

– Ты хотел знать о том, откуда взялись названия группировок, – начала говорить Габриэлла, но я тут же её перебил:

– Сейчас не это важно. Я хочу знать, кто такие Змеи, почему они вернулись, чем они так опасны, зачем им нужна ты и что вообще ты будешь теперь делать?

Габриэлла вздохнула, залпом осушив бокал с вином и, извинившись, попросила меня отвернуться, чтобы она смогла переодеться. Я даже не стал спрашивать, во что она собирается переодеваться, но уже догадывался, что в отеле было всё готово, включая одежду.

– Можешь снова смотреть, – Габриэлла вернулась к столику, одетая в простую белую футболку и синие джинсы. Волосы она собрала в высокий небрежный хвост. Сейчас она выглядела лет на шестнадцать, несмотря на свой броский и вызывающий макияж, а я понял, что после всех этих разборок мне придётся обратиться к психологу, чтобы избавиться от чувств, которых не должно быть.

– Змеи, – начала Габриэлла свой монолог, взглядом прося меня подлить ей вина, – изначально это была небольшая группа близких друзей, которые решили открыть свой бар и назвали его «Shake» (shake в переводе с английского – трясти, прим.автора). Постепенно они раскрутили этот бизнес, и задумались об открытии ресторана. Но однажды ночью какие-то вандалы забрались в этот бар, разгромили там всё, до чего смогли добраться, и попытались испортить вывеску, но, испугавшись, что их поймают, сбежали. А вывеска лишь пошатнулась, и от неё откололся небольшой кусок. И вместо «Shake» вывеска превратилась в «Snake» (snake в переводе с английского – змея, прим. автора). Утром, когда владельцы бара прибыли на место совершённого вандального акта, они увидели не только испорченную вывеску, но и загубленную мечту. Мартин – кажется, так звали одного из владельцев, сказал, что обязательно найдёт тех, кто это сделал, и раз уж бар вынужденно сменил название, то он станет Змеем. Так они и остались Змеями, создав группировку, которая стала защищать свои территории от тех людей, кто пытался на неё посягнуть. По страховке они получили деньги за испорченный бар, и спустя время открыли ресторан. Потом ещё один, потом они построили детский развлекательный центр, который в итоге был снесён по требованию некоего Александра Лайтвуда. И на его месте было построено казино, из которого мы с тобой только что сбежали.

 

– Александр Лайтвуд? – переспросил я. – Это ещё кто? То, что ты сейчас рассказала, выглядит как красивая сказочная история о том, как люди добиваются своей цели. Вот только чем эти Змеи так плохи?

– В этом и кроется истина, Эрик, – Габриэлла вздохнула и ненадолго замолчала, делая глоток вина, – Змеи никогда не были плохими. Они всегда были за «добро», поэтому и стали «белыми». Но они выбирали самые злачные места, которые приносили доход. И это не понравилось одному из бизнесменов, потому что он планировал строить на месте ресторанов – казино, которое принесёт ещё больший доход. Этот человек был влиятельным, богатым, и он известен нам под прозвищем Лаки. За этим прозвищем скрывается Александр Лайтвуд – тот, о котором я только что упомянула. Он нашёл людей, которые будут противостоять тем самым Змеям, не боясь бросать вызов тем, кто, в общем-то, не делал ничего плохого. Они собирались в отеле, который назывался «Wolf Hotel», так и родилось название второй группировки – волки стали чёрными, потому что в их поступках не было ничего хорошего. А Лаки – он поступил ещё хитрее, он развязал войну между ними – он попеременно содействовал то одним, то другим, вызывая тем самым вражду между этими группировками, получая выгоду с обеих сторон.

– Ты хочешь сказать, – я подбирал нужные слова, не зная, как правильно выразить то, что хочу сказать, – что ты…точнее мы…наш отец – он осознанно принимает плохую сторону?

– Да, – ответила Габриэлла без колебаний, – если всё упростить, то да. Мы на тёмной стороне. Мы воруем оружие, убиваем людей, ищем любые способы получить товар и перепродать его тому, кто предложит выгодную цену.

– Ты убивала людей? – вопрос вырвался сам собой, и я очень боялся услышать положительный ответ. Габриэлла открыла рот, чтобы разрушить моё представление о ней или, наоборот, убедиться в том, что она всё ещё моя младшая сестра, что её руки не запачканы кровью, но у меня зазвонил телефон, и я, извинившись, ответил на звонок.

– Да?

– Эрик Джонсон? – голос, доносившийся из трубки, был мне незнаком. Я слегка отодвинул трубку от уха, чтобы посмотреть, кто звонит, но номер был скрыт.

– Да, кто это? – спросил я.

– Меня зовут Мэтт Райт. У меня есть для вас информация, которая перевернёт вашу жизнь. Вы можете приехать на встречу? Я вышлю вам адрес.

– Какая информация? Откуда вы меня знаете?

– Приезжайте, и я всё вам расскажу.

Неизвестный отключился, и спустя секунду пришло сообщение с адресом. Больше ничего. Адрес и время встречи.

– Кто это был? – спросила сестра, про существование которой я как-то внезапно забыл, услышав незнакомый голос.

– Я не знаю.

– Отлично. И что он хотел?

– Не знаю. У него есть информация, которая может оказаться важной. Он прислал адрес и ждёт встречи.

– Что, если это ловушка?

– Ловушка? Да кому я нужен? Я же не ты.

– Но ты Джонсон, а эта фамилия…

– Чёрная, как и души тех, кто её носит, – хмыкнул я.

Я замолчал, понимая, что мой недавний вопрос так и остался без ответа, и Габриэлла не торопилась продолжать разговор. Усталость словно тяжёлый камень придавила меня к полу – возможно, для Габриэллы этот день был одним из многих, но я был не готов к таким впечатлениям. Ещё будет время поговорить – подумал я, не зная, как жестоко ошибаюсь.

Рейтинг@Mail.ru