bannerbannerbanner
Lost Diaries

Maurice Baring
Lost Diaries

Полная версия

XVI
FROM THE DIARY OF IVAN THE TERRIBLE

Moscow, September 1, 1560. – I drove to the village of O – , 24 versts. On one side of the river is the village, with its church, on the other a lonely windmill. The landscape flat and brown, the nearer houses and the distant trees sharp in the clear autumn air. The windmill is maimed; it has lost one of its wings. It is like my soul. My soul is a broken windmill which is rusty, stiff, and maimed; it groans and creaks before the winds of God, but it no longer turns; and no longer, cheerfully grumbling as of yore, it performs its daily task and grinds the useful corn. The only spots of colour in the landscape were the blue cupolas of the church; a blue and red shirt hanging up to dry on an apple-tree near a wooden hut, and the kerchiefs of the women who were washing linen in the river. A soldier talked to the women, and laughed with them. I would that I could laugh like that with men and women. I can only laugh alone and bitterly. I had never been there before. But when lazily, a cock crew, and a little boy made music on a wooden pipe, and a long cart laden with sacks creaked by, the driver walking by its side, I knew that I had seen all this before, not something like unto it, but this very thing, that same windmill, that same creaking cart, that same little boy playing that very tune on that very pipe.

It was a mournful tune, and it said to my soul, "Why art thou so dusty and rusty, O my soul, why art thou sorrowful? Crusted with suspicion; uneasy and fearful, prompt to wrath and slow to trust, inhospitable towards hope, and a stranger to gladness?"

The world is a peep-show, and I have satisfied my expectation. I am weary of the sights of the fair, and the mirth of the crowd to me is meaningless. The bells, and the tambourines, and the toy trumpets, the grating of the strings, and the banging of the drum jar upon me. Like a child, who has spent a whole day in frolic and whose little strength is utterly exhausted, I desire to go home and to rest.

Rest, where is there any rest for thee, Ivan, Ivan the Restless? Everywhere have I sought for peace and found it nowhere, save in a cell, and on my knees, before the Image.

September 10. – Why was I born to be a King?

Why was I cast, a frail and fearful infant, to that herd of ravenous wolves, those riotous nobles, that band of greedy, brutal, and ruthless villains who bled my beloved country and tore my inheritance into shreds? I think I know why I was sent thither. Out of the weakness came forth strength; a little boy was sent forth to slay the giant. I was sent to deliver the Russian people, to break the necks of the nobles, and to cast the tyrants from their stronghold. I was sent to take the part of the people, and they will never forget this or me; in years to come, ages after I am dead, mothers will sing their children to sleep with songs about the great Tsar of Moscow, Ivan the well-beloved, Ivan the people's friend, Ivan the father of the fatherless, the brother of the needy, the deliverer of the oppressed.

But the proud and the mighty, the rich and the wicked, shall hate me and vilify me, and blacken my name. I know you, ye vipers, and all your ways. I would that not one of you could escape me; but, like the hydra, you have a hundred heads, that grow again as fast as they are cut off. When I am gone, O vile and poisonous nobility, you will raise your insolent head once more, and trample again upon my beloved people.

Would that I could utterly uproot you from the holy soil of Russia, and cast you to perish like weeds into a bottomless pit.

October 1. – I dreamed last night a fearful dream. I dreamed that I had done an abominable thing, and that I bore stains on my hands that the snows of the mountains and the waves of the sea could not wash out. I dreamed that all mankind shunned me, and that I wandered alone across the great plain till I came to the end of the world and the gates of Heaven. I knocked at the gates, but they were shut; and round me there was a multitude, and there arose from it a sound of angry voices, crying, "He has slain our fathers, and our brothers, and our mothers, by him our houses were burnt and our homes were laid waste, let him not enter"; and I knocked at the gate, and then there came a man with a mark on his brow, and he said, "This man has killed his son, let him not in." And I knew that man was Cain. And the howling of the voices grew louder, and the cries of hate surging round me deafened me. I knocked, and prayed, and cried, and wept, but the gate remained shut. And all at once I was left alone in the great plain deserted even by my enemies, and I shivered in the darkness and in the silence. Then, along the road, came a pilgrim, a poor man, begging for alms, and when he saw me, he knelt before me, and I said, "Wherefore dost thou kneel to me, who am deserted by God and man?" And he answered, "Is not sorrow a holy thing? Thou art the most sorrowful man in the whole world, for thou hast killed what was dearer to thee than life, and bitter is thy sorrow, and heavy is thy punishment." And the pilgrim kissed my hand, and the hot tears that he shed fell upon it.

And at that moment, far away I heard a noise as of gates turning on a great hinge, and I knew that the doors of Heaven were open.

Then I awoke, and I crept up the stairway way to my little son's bedroom. He lay sleeping peacefully. And I knelt down and thanked Heaven that the dream was but a dream; but when the sun rose in the morning, like a wave from out of infinity, apprehension rolled to my soul and settled on it. I am afraid, and I know not of what I am afraid.

February 13, 1570. – Thanks to God Novgorod is no more. I have utterly destroyed its city and its people for its contumacy. So fare all the enemies of Russia and of Moscow.

XVII
FROM THE PRIVATE LOG OF CHRISTOPHER COLUMBUS

On Board the Santa Maria.

August 3, 1492, Friday. – At five in the morning made the signal to weigh: but in less than half an hour the wind shifting to the southward and blowing fresh, I furled the topsails. The wind came in the afternoon to S. by W.; we weighed, but did not get far, the flood tide making against us.

August 4. – Little wind, or calm, all day. Send-off very fine; but now that we have started wonder whether I have been wise after all. Wonder whether we shall reach Western India and China.

August 5. – Took the meridian observation at midday; wind northerly with a great swell. Ship's company in good spirits: but the doctor says we have started on a wild goose chase.

August 8. – Stood close in with the land. At noon the latitude by observation was 28 degrees 18 minutes. Stood in to a small bay to the southward of Teneriffe. Anchored with the stream anchor, and sent the boat for water. Went ashore with the astronomer and instruments. All the liberty men came on board the worse for liquor, which is, on the whole, fortunate, as we shall have no trouble in getting them to continue the voyage.

August 9. – Several of the men confined with colds, and complain of pains in their bones. But from the careful attendance given them, doses of "Skulker's Mixture" being administered by the doctor all round, few continued in the sick list. The air very warm.

September 9. – Thick fog. At five the officer informed me that we were near an iceberg. I ordered the ship to be kept N. by W. and hauled farther in. At noon I steered north, seeing nothing of the ice; soon after I was told that they saw the ice: I went upon deck and perceived something white upon the bow, and heard a noise like the booming of surf. I hauled down the studding sails and hailed the Niña and the Pinta: I desired that they would keep close to us, the fog being so thick, and have everybody up ready to follow our motions instantaneously, determining to stand under such sail as should enable us to keep the ships under command, and not risk parting company. Soon afterwards, we saw something on the bow, which from the appearance we took to be islands, and thought we had not stood far enough out. The ship's company raised a cheer. I hauled up immediately to the N.N.W., and was soon undeceived, finding it to be a moderate-sized sea serpent, which we could not clear upon that tack; we tacked immediately, but the wind and sea both setting directly upon it, we neared it very fast, and were within a little more than a cable's length of the animal whilst in stays.

The doctor, who has always scoffed at the idea of the sea serpent, which, he said, was a travellers' tale (adding, sarcastically, and, I think, very inconsiderately, "like the western passage to China"), was silent all the evening.

Prefer this to his irritating reiteration of that silly Andalusian song:

 
And if we ever get back to Spain
We will never, never, never go to sea again,
 

which he is so fond of indulging in. Sea serpent of the ordinary kind, with a white ring round its neck and a tufted crest. Not so large as the Icelandic specimens. Expect to reach China in ten days' time, should the weather be favourable. Officers and ship's company in decidedly less good spirits since the foggy weather began. Sea serpent incident also caused a good deal of disappointment, the men being convinced we had reached the coast of China, although I had repeatedly explained that we could not possibly make that land for some time yet.

September 10. – Lost the Niña and the Pinta twice in the night from the very thick fog. The situation of the men from the very fatiguing work made most minute precautions necessary. Double allowance of Manzanilla served round to-day.

 

September 11. – No land in sight. Calm all day, with a great swell from the S.W., and the weather remarkably mild. Confess am disappointed; wonder whether there is such a country as China after all. Confess I have no satisfactory evidence for thinking so. But am concealing my anxiety, of course, from the officers and the doctor, who grow more and more sarcastic every day. He said at dinner yesterday that we might come home by the Nile, as we should certainly encounter its source in China. Want of taste. It is only too plain that both officers and ship's company are growing sceptical as to the practical results of our voyage. Wish the King and Queen of Spain had been a little less sanguine. We shall indeed look very foolish if we come back having accomplished nothing.

September 12. – Ship's company distressingly sulky. If matters continue like this it will end in a mutiny. Have been obliged to fake the observations, measuring the ship's way so that the ship's company should remain in ignorance of the distances traversed, and think that they are much less than they are in reality.

This faking has been an easy task, since the log, being only a mean taken every hour and consequently liable to error from the variations in the force of the wind during the intervals, from which an arbitrary correction is made by the officer of the watch; as this allowance must from its nature be inaccurate, it is very easy to make it more inaccurate still, now, that is to say, that I have squared Roderigo.

September 13. – Have made a startling and disagreeable discovery. There is something wrong or odd about the compass. The axis of the needle no longer coincides with the geographical meridian it occupies – but makes an angle. This matter must be investigated.

September 17. – The ship's company discovered at dawn to-day the vagaries of the compass. Situation alarming. They at once said we must go home. Doctor and surgeon both say that they are not surprised. Roderigo has constructed an instrument, hanging by a universal joint on a triangular stand, adjusted so as to hang in a plane perpendicular to the horizon, by means of a plumb line, which is suspended on a pin above a divided circle. The length of the magnetic needle is 12 inches, and its axis is made of gold and copper.

Roderigo says he can now observe the variation. Most ingenious (if true).

September 18. – Everybody expects to see land to-day. Why, I can't think. Sailors sometimes have strange superstitions.

September 25. – We are now 475 leagues from the Canaries. No sign of land. I am quite convinced personally that there is no chance of our ever reaching land this voyage. I knew from the first the affair was hopeless. Feel certain we cannot be near China or India. Unfortunately, my conviction, which I have never expressed, is shared by the ship's company, who showed signs of positive mutiny to-day. Calmed them as best I could with soothing words and old sherry. Steered S. to W.

September 26. – Steered W. No sign of anything. Wish we had never left Spain. The Alguazil disgracefully drunk again last night, and rude in his cups. Doctor sarcastic. Surgeon sea-sick. Ship's company mutinous. Have a bad headache. Never did like the sea. It never agreed with my liver.

October 7. – I ordered the allowance of liquor to be altered, serving the ship's company one-fourth of their allowance in Manzanilla and the other three-fourths in brandy. One half of this allowance was served before dinner, and the other half in the evening. Result satisfactory.

Altered course W. to S.W.

October 10. – Mutiny. Ship's company refuse to go on. Insist on returning to Spain. If I refuse they threaten to kill me; but I fear they will kill me if I consent. Otherwise the matter would be simple. Have asked for three days' respite. Roderigo saw a piece of driftwood and a small bird called a red-poll. Thinks we are not far from land. Too good to be true.

October 11. – Saw a light on starboard bow, but am not quite certain that it wasn't a star.

October 12. – Roderigo saw the land at two in the morning. The King promised a reward of 10,000 Maravedises to whoever saw land first. Clearly this reward is mine, as the light I saw on Thursday night was not a star. Explained this to Roderigo, who lost his temper, and said that if he didn't get the reward he would ton Mahommedan. The land is, of course, the coast of China. I always said it was somewhere about here.

Stood in to make the land. Anchored with the best bower in eleven fathoms, soft clay. Hoisted Spanish flag; took possession of the country, which seems to be India, and not China, after all. Call it West India or Hispaniola. Natives talk in a drawling sing-song, chew tobacco and gum, and drink Manzanilla and Vermouth mixed, icing the drink. This is a very gratifying mixture. It is called a Cola de gallo. They have a round game of cards with counters, called chips, in which you pretend to hold better cards than you do hold in reality. Played and lost. Natives very sharp.

XVIII
FROM THE DIARY OF THE MAN IN THE IRON MASK

Pignerol, August 21, 1669. – Have at last, I think, attained my heart's desire. Arrived last night under the pseudonym of Eustache Danger. Found everything fairly satisfactory. That is to say, the King's promises to me with regard to the absolute solitude I crave have been carried out as far as was possible in the time. The prison is not finished, and this accounts for a fact which annoyed me not a little on my arrival. I found that the walls of my room were not of the thickness promised, so that, should any one be lodged next door to me, which Heaven forfend! he might have the bad taste to try and communicate with me by knocking on the wall. I wear a black velvet mask and the King solemnly promised me that if any officer were to dare to ask me who I was he would be instantly dismissed.

August 22, 1669. – So far so good. Saint Mars, the Governor of the Prison, is certainly doing his best. But last night, when he brought me my dinner, he forgot himself and said, "Bon Soir, Monsieur." If he does this again he will have to be removed. I did not come here to be bothered with conversation.

August 25. – I am enjoying myself immensely. The relief of waking up in the morning and of gradually becoming conscious that it will not be necessary —

(a) To dress in Court clothes.

(b) To go out hunting.

(c) To attend the King's lever, or still worse, his coucher.

(d) To play cards and lose.

(e) To listen to a play performed in a private house.

(f) To laugh at Madame – 's chaff.

(g) To make love to J – .

(h) To pretend to enjoy the beauties of nature.

(i) To hear and give opinions on Molière.

(j) To sit through the long, long dinner.

(k) To talk philosophy with Mademoiselle.

(l) To find fault with my servant for giving me the wrong stockings.

(m) To wait for hours in the crown of the Œil-de-Bœuf.

(n) To be taken to the window by the English Ambassador and asked if I think the Spaniards really mean business.

(o) To talk internal politics with Louvois.

(p) To listen to Le Nôtre's account of Lord Carlisle's new garden.

(q) To listen to Bossuet's sermon on Sunday.

(r) Not to annoy the Duchesse de La Vallière.

(s) To have to look as if I thought the King an amusing conversationalist.

(t) To say that a Bal Masqué is great fun.

(u) To go to the opera at the back of a box.

(v) To pretend I like Dutch pictures.

(w) To dance all night in a room like a monkey cage.

(x) To read the Gazette.

(y) To be civil to the German Ambassadress.

(z) To change my clothes three times a day.

That is my alphabet of negation. It is incomplete. Yet to write it and read it over and over again fills me with ecstasy.

March, 1670. – A most annoying incident happened to-day. The upper tower, at the western angle of the Castle, is occupied by Fouquet and Lauzun. The King promised me solemnly that neither of them should be allowed to hold any communication with me. To-day one of Fouquet's servants entered my room and spoke to me, asking me whether I had anything of importance to communicate. I told him very sharply to go to the devil. If this happens again I shall ask to be moved to a quieter prison.

It is extraordinary that even in a place like this one cannot be free from the importunity and the impertinence of human curiosity.

April 3, 1670. – As the days go on, I enjoy myself more and more. A cargo of books arrived yesterday from Paris, sent by the King, but Saint Mars had the good sense not to bring them to me. He merely notified the fact on a slip of paper, which he left on my plate. I scribbled a note to the effect that he could throw them to the bottom of the sea, or read them himself, or give them to Fouquet's servant. Books indeed! It is no longer, thank God, necessary for me to read books, or to have an opinion on them!

November 1, 1671. – Lauzun has been sent here. The prison is getting far too crowded. It will soon be as bad as Versailles.

November 10. – Lauzun is being very tiresome. He taps on my ceiling. I wrote a short note to Saint Mars that if this annoyance continued I should be constrained to leave his prison.

March 3, 1680. – The situation was intolerable. Lauzun and Fouquet found some means of communication and they carried on interminable conversations. What they can have to talk about passes my understanding. I bore it patiently for some days. At last I complained to Saint Mars in writing, he took some steps and it appears that Fouquet has had an attack of apoplexy and died. I cannot endure the neighbourhood of Lauzun, and I have written to the King saying that unless I am transferred to a quieter dungeon I shall leave the prison.

April 8, 1680. – Matters have been arranged satisfactorily, and I have been moved into the lower chamber of the Tour d'en bas. But the whole fortress is far too crowded. There are at least five prisoners in it. Also I found a tame mouse here, left I suppose by a former occupant. Had the nuisance removed at once. It is delicious to be safely in prison just now that the spring is beginning and to think that I shall not have to spend chilly evenings in wet gardens and to speak foolishly of the damp April weather.

January, 1681. – Caused much annoyance by a tiresome Italian fellow prisoner called Mattioli, who, feigning either madness or illness, or both, caused a commotion in the prison, necessitating the arrival of doctors and priests. Kept awake by noise of bolts being drawn, and the opening and shutting of doors. Wrote to the King complaining of this which is a direct infringement of his promise. Asked to be moved to a quieter spot.

September 2,1681. – Moved to the Fortress of Exiles. Prison said to be empty. Hope this will prove true.

October 10,1681. – Saint Mars very nearly spoke to me to-day. He was evidently bursting with something he longed to communicate. However, I made such a gesture, that I think he felt the frown through my velvet mask and withdrew.

January 5, 1687. – After months, and indeed years of peace, perfect peace, with loved ones far away, I have again been subjected to intolerable annoyance. Fouquet's valet fell ill, and Saint Mars informed me of the fact. I wrote to the King at once saying that either Saint Mars or I must go.

April 30, 1687. – King has granted my request. Arrived at Sainte Marguerite in a chair with wheels covered with wax-cloth. I think I shall be quieter here. I have been promised that no other prisoner shall be lodged here at all, but the promises of Kings are as iridescent and as brittle as Venetian glass.

January, 1690. – Alas! Alas! for the vanity of human wishes. Here I was perfectly contented, and, as I thought, quiet at last. Day followed day of perfect enjoyment, unmarred by conversation, undisturbed by study, unvexed by the elements, when the peace of my solitude is rudely shattered by the arrival of two Protestant ministers. It is true I am never to see them, but the mere fact of knowing that there are two Protestant ministers in the same building is enough to poison life!

June 1, 1698. – More Protestant ministers have arrived, worse than the last. They sing hymns. I have written to the King asking him to transfer me to the Bastille at once. I always said that the Bastille was the only tolerable dwelling-place in France.

 

September 13, 1698. – Arrived at the Bastille this afternoon. Lodged on the third floor of the Bertandière tower – the thickest tower. Really quiet.

September 19. – A man hammered over my head at four o'clock this morning. It is intolerable. Shall I ever find a place where I can sleep from 4 to 8 a.m. without being disturbed? As it is, I might just as well be living in a fashionable inn.

Рейтинг@Mail.ru