Запретный плод сладок, но лучше уж поддаться искушению, чем попасть в руки работорговца
Печальная судьба уготована юной кельтской красавице Риган – она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь. Но вместо убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем – в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малика должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
© Bertrice Small, 1995
© Перевод. А.М. Медникова, 2011
© Издание на русском языке AST Publishers, 2017
Ох, сложно выразить чувства по прочтению данной книги.
Первые страниц 80 данного произведения все было относительно (по сравнению с продолжением) чинно и благородно.
Во-первых, это средневековье. Во – вторых, семья, оставшаяся без отца, убитого воинственным соседом – две девочки – близняшки и мать. И тут начинается – одна замуж, другая в монастырь, потом берег чужестранный, гаремы, наложницы, обучения сексуальным утехам. Гладко только начало истории, а далее – разная степень эротики – поиски жемчужин, лобзание сосков, достаточно частое и подробное описание соитий и совершенно неправдоподобные события в жизни героев – вот что представляет из себя данная книга.
Плюс книги – у автора имеется немного фантазии – очень красивы описания цветущих садов и лугов, апельсиновые рощи. При этом очень плохо развита фантазия в плане сюжеты – все мужчины на пути влюбляются, падают ниц и начинают искать жемчужину, женщины становятся либо лучшими подругами, либо злейшими врагами, поразительно на лету все учит Зейнаб – арабский, музыка, пение – короче фэнтези плюс эротика – вот и получилось это редчайшей глупости произведение.
О-о-о, это книга-легенда!) Она ходила по рукам в школе, когда я училась в классе восьмом. Эдакое порно в бумажном переплете. Жесть, конечно. Главной героине 13 лет, и имеют ее как популярными, так и непопулярными способами. Во всем этом присутствует некая историко-приключенческая подоплека, но подобное обилие нефритовых стволов как-то отшибает память, так что я все остальное забыла.
О, дивный мир средневековья Бертрис Смолл! О, тщательно выписанная картина волшебного времени и места, в котором мирно и единовременно существуют беременные кельтские красавицы, монахини-бандерши, викинги-насильники, благородные учителя страсти, рабыни-славянки-массажистки и масса других персонажей, странно встретившихся в пространственно-временном континууме.
Я хочу увидеть этих 13-летних женщин, чьи потайные губки и пылающие недра с тёмно-розовой плотью ежеминутно сочатся жемчужным соком; чья жемчужина любви набухает на глазах, вызывая страстные судороги дивного тела; женщин, чей райский садик без устали принимает взмыленных жеребцов самых разных мужчин – благородных и не очень, любимых и не очень (да-да, враги – не исключение, ибо в жизни всегда есть место подвигу).
Не менее любопытны мне фантастические мужчины, из чьих трепещущих членов с рубиновыми головками сок любви неустанно хлещет в жаркие недра ладной красотки-героини, когда они входят в ее любовный канал сзади. При этом их мужское естество больше и тверже, чем когда-либо прежде с каждым разом, и к концу (простите мне невольный каламбур) романа уже невозможно представить себе эти воистину потрясающие размеры (Приап рыдает от бессильной ярости и зависти).
И вот эти самые невероятные существа, в перерывах между соитиями ведут вполне себе внятную жизнь, управляя вверенным им государством и гражданами: «Абд-аль-Рахман разработал целую социальную программу… Любой гражданин вправе иметь собственность и совершать любые обряды, предусмотренные их религией…», «Наша главная задача – уничтожить Али Хассана и его группировку…»В итоге, перед нами невероятное нагромождение нелепиц и несуразностей, описанных достаточно корявым языком; топорно выстроенная сюжетная линия, с вызывающими недоумение событиями и персонажами. Всё это приправлено цветистыми метафорами, вызывающими у читающего не менее частые содрогания, чем у героев (только природа содроганий несколько иная).
Бертрис Смолл, ныне покойная (24.02.2015), – член Гильдии писателей Америки, автор 60 романов, которые я никогда не прочитаю («видимо не мой автор», как частенько здесь пишут люди тактичные). Ну, а всем остальным – приятного чтения!