bannerbannerbanner

Медсестра-заклинательница

Медсестра-заклинательница
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Cерия:
Язык:
Русский
Переведено с:
Корейский
Опубликовано здесь:
2021-08-06
Файл подготовлен:
2021-07-15 21:49:53
Поделиться:

Медсестра Ан Ынён работает в школе М не так давно. Все это время она почему-то не стремится попасть в кружок местных сплетников, разузнать причину хромоты учителя иероглифики и гонять чаи с остальными учителями на переменах, как ее предшественница. Вместо этого девушка носит под медицинским халатом за поясом игрушечный пистолет и радужный пластиковый меч для борьбы со злыми духами. С самого детства Ынён видела мир не так, как другие: одинокие призраки в виде желе, жившие в стене ее дома или на детской площадке, следы эктоплазмы, оставшиеся от человеческих сожалений, безответной любви и внезапной смерти. Вооружившись положительной энергией, медсестра-заклинательница Ан Ынён вместе с учителем иероглифики, оказавшимся обладателем сильнейшего щита против духов, борется с различной нечистью, обосновавшейся в школе. Удастся ли им защитить детей?

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100Fari22

«Когда-нибудь приходится терпеть неудачу. Как добрые люди могут без конца побеждать плохих? В этом нет ничего страшного – поражение тоже можно отнести к категории доброты»


До чего же странное, своеобразное, но одновременно невероятно очаровательное и притягательное произведение, написанное в мистическо-фантастическом жанре! Однако стоит предупредить, что роман зайдет далеко не всем, и дело не в том, что сюжет таит в себе глубинный философский смысл или это какое-то артхаусное творение, наполненное запутанными аллегориями и претендующее на гениальность. Отнюдь нет! Наверное, все дело в «рваной» сжатой манере изложения (некоторые моменты хотелось бы узнать подробнее) и в абсурдности происходящих событий, но определённо это чисто развлекательное чтиво с отличным юмором, не несущее в себе сложных мыслей. В целом, сюжет довольно-таки простой, но забавный – это очередная история про необычную шаманку Ан Ын Ён, которая с самого раннего детства видит злых духов (частенько приобретающих вид желе), а вот для борьбы с ними она использует игрушечный пистолет и радужный пластиковый меч. Ан Ын Ён – школьная медсестра, и в ее нелегкой битве с нечистью ей помогает учитель иероглифики Хон Ин Пхё, и вместе они защищают учеников школы М. Начну с того, что данная книга – это скорее сборник, состоящий из одиннадцати причудливых рассказов, объединённых одним местом действий и главными персонажами, нежели полноценный художественный роман, построенный по всем общепринятым канонам – здесь отсутствует завязка, кульминация, конфликт и основная идея, т.е. к чему стремится автор и какие проблемы пытается раскрыть не совсем понятно, просто показаны различные ситуации, в которых оказывается наша Ан Ын Ён. Все истории по-своему интересные, запоминающиеся, атмосферные и, в хорошем смысле, сумасшедшие, мне трудно выбрать одну полюбившуюся, но все-таки «Ким Кансон под фонарем» особенно мне приглянулся своей трогательной и милой аурой. А еще есть веселая и симпатичная история про уточку, хотя она абсолютно бессмысленная. А еще мне кажется (хотя, вполне вероятно, я ошибаюсь), что этот роман является некой пародией на типичные мистические корейские дорамы, которые так популярны, и поэтому сценаристы частенько в различных вариациях обыгрывают этот сюжет. Автор как будто бы по-доброму высмеивает этот жанр (и встречающиеся там клише), в котором обычно всё события демонстрируются с серьезной и драматической точки, а здесь же все разворачивается на более легкой и позитивной ноте, хотя все равно Чон Сэран не обходит стороной какие-то тяжелые темы, касающиеся социальных проблем корейского общества, но она не заостряет на этом слишком много внимания, не бросает в пучину вечных страданий своих персонажей, как она сама упомянула в послесловии, она написала эту историю в хорошем настроении, чтобы развлечь читателей, а не пытаться давить на их эмоции. Я считаю, что в своем жанре данный роман смело можно назвать глотком свежего воздуха. А еще здесь наверняка есть отсылки к корейской мифологии и фольклору, но я в этом совсем не разбираюсь, и поэтому все эти важные детали вполне вероятно ускользнули от меня, но все равно я не могла оторваться от этого нетривиального романа. Мне очень импонировали главные герои, за их взаимодействиями друг с другом было любопытно наблюдать, Ан Ын Ён и Ин Пхё были слаженной командой и гармоничной парой, их любовная линия была чертовски умилительной и совсем ненавязчивой, но все равно за них действительно болеешь и искренне хочешь, чтобы они были вместе, так как в них невозможно не влюбиться, они идеально подходят друг другу. А вот диалоги в романе далеки от реальности, они чудные и в какой-то степени несуразные, но в процессе чтения у меня ни разу не возникало мыслей на подобии «Что это за бред?! Что курила автор?!», наоборот, я прониклась всем происходящим, я прожила все приключения вместе с героями. Роман не оставляет после себя негатива, наоборот, он заряжает позитивом на весь день, есть в нем что-то особенное. Завершилась история достойно, автор не слила концовку, а поставила логическую точку. Хотя изначально не было в романе таинственной интриги, т.е. какой-то единой темы или проблемы, вокруг которых крутился бы сюжет, и поэтому ни на какие вопросы Чон Сэран не пришлось отвечать, хотя, я думаю, можно было бы карты разыграть немного иначе, сделать сюжет более плотным. Но с видением автора не поспоришь, но надеюсь, что однажды она возьмётся за продолжение и напишет более развернутую и еще более красочную историю, где раскроет внутренний мир героев намного глубже и ярче, где многие сцены будут продемонстрированы детальнее, а не будут напоминать краткий пересказ. А вот одноимённая дорама вызвала более сдержанные чувства, хотя атмосфера передана шикарно, и актеры сыграли бесподобно (моя любимая Чон Ю Ми просто идеальная Ан Ын Ён), но вот что-то было не так, не задела меня за живое работа режиссера Ли Гён Ми, и в итоге сериал досматривала уже без особого энтузиазма, но благо эпизодов было всего шесть и не пришлось долго мучиться. Но вот саундтреки получились очень завораживающими! Прочитав аннотацию, я была уверена, что история окажется не «моей чашкой чая», и как же я безумно рада, что оказалась неправа. Несмотря на фантасмагоричность и сюрреалистичность происходящих в романе событий, ему все-таки удалось меня загипнотизировать. Колоритное специфическое произведение, которое я с удовольствием точно перечитаю в будущем, так как в придуманный автором мир хочется еще раз вернуться.

80из 100NNNToniK

Люди должны понимать, что прежде, чем бежать за помощью к экзорцистам, надо попробовать обратиться к врачу.Сквозного общего сюжета практически нет.

Есть ряд случаев, произошедших в школе, с одним общим персонажем.

Этот персонаж – медсестра Ан Ынён.

Она работает в школе и кроме своих основных профессиональных обязанностей по личной инициативе исполняет роль экзорциста.

Она с детства видит привидений и следы эктоплазмы.

У неё есть игрушечный пистолет и пластиковый меч для борьбы со злыми духами.

Носит она их под медицинским халатом.

"Игрушечность" её оружия настраивают на несерьёзное к ней отношение, хоть она и вполне справляется с их помощью со всеми необычными явлениями.

Главные персонажи в каждом из мини сюжетов – школьники.

А медсестра решает их проблемы.

Проблемы разные.

Как неординарные, так и вполне обычные.

Причём самые интересные вначале.

Точнее самое первое показалось наиболее интересным и было ожидание, что дальше автор будет развивать накал.

Но, к сожалению, этого не произошло.

свернуть

80из 100M_Aglaya

Фэнтези. Азиатское. ))Сюжет: девушка Ынён из Южной Кореи имеет весьма редкую профессию – она с детства видит духов, потусторонних тварей, все такое. Поэтому она решает всевозможные проблемы со всем этим сверхъестественным. Но так как мир не готов к подобному знанию, то ей приходится заниматься чем-то легальным, чтобы существовать. Так что официально она медсестра. Какое-то время работала в больнице, но там ей надоело – из-за чрезмерной концентрации негативных энергий. Ынён нашла себе место медсестры в одной из школ, надеясь, что там будет спокойнее. Но даже в обычной средней школе может случиться всякое, и Ынён приходится часто применять свои особые таланты…Книжка с задорной обложкой от молодой корейской автора сразу привлекла внимание и вызвала интерес. Ну, то есть, я всегда с интересом просматриваю, что там нового у нас выходит по части фэнтези/фантастики… Правда, заполонивший все вал западного янг-эдалта как-то сбил мой интерес к иностранным авторам… почему-то вот не вызывают они у меня доверия… )) Но тут автор из Южной Кореи! экзотика. К тому же – вот есть у меня такой бзик – я совершенно не могу смотреть все эти манги-аниме и прочие дорамы, от которых все вокруг так зажигательно фанатеют… и так завлекательно рассказывают… Горько и обидно, но не могу и все… (( У меня какая-то полная непереносимость этого изобразительного стиля. А тут, смотрю, ну просто находка для меня! можно сказать, новеллизация аниме-манги. )) Как не взять ознакомиться…Ну что могу сказать – это было довольно необычное ощущение. )) Не скажу, что я прямо сразу освоилась… Вообще говоря, написано это все просто ужасно – уж не знаю, в какой степени за это отвечает автор, в какой переводчик… Но в самом деле, от таких текстов кровь течет из глаз… Так что если что, имейте в виду – нужно это все сразу читать мимо текста.Но с другой стороны, когда попривыкнешь, то, в общем, становится довольно занятно. Все-таки это явно совсем другой образ мышления, восприятия… культуры… что там еще… К тому же автор время от времени использует такие смачные сравнения, что прямо сшибает на лету. )) Опять же не знаю, или это исключительно авторский стиль, или свойственно другой культуре. Образы все эти.Повествование строится из маленьких главок, в каждой происходит свой эпизод. Сами сюжеты тоже поначалу казались мне странными, но потом уже стало и ничего так… И вот опять не знаю – то ли это потому, что автор стала писать лучше и интереснее, то ли это у меня выработалась привычка. ))В общем, в итоге я решила, что книжка получилась вполне симпатичной. И уж точно не походит на стандартный гладкий пластик (как мне ощущалось при чтении модных азиатских новинок). ))



«У нее было прозвище Медуза, потому что ее было видно насквозь, о чем бы она ни думала. Это милое живое существо с простым и доброжелательным характером, к несчастью, видело в других только лучшие стороны».

***

«Несколько лет назад она работала в университетской больнице. Ведь профессиональным экзорцистам не платят зарплату, поэтому зарабатывать надо было по-другому».

***

«– Почему я выбрала профессию медсестры? Нет, нет. Это не так работает. С каждым годом четче ощущаешь, что не человек выбирает профессию, а профессия человека».

***

«– Вы сейчас стреляете по привидениям?

– Нет. Я стреляю в голову непонятного существа… Как бы то ни было, подержите меня за руку.

– Что?

– Пули закончились».

***

«Она наивно полагала, что уже научилась различать живых от мертвых, но из-за этой самоуверенности часто допускала ошибки и все путала».

***

«В общем, бывает смерть, когда умираешь в ужасных страданиях. А бывает словно мыло в форме розы, долго сохраняющее форму».

***

«…Сперва он ничего не обнаружил, но вскоре, как клубни картошки из-под лопаты, всплыли кое-какие факты».

***

«– В древности верили, что растительность под мышками является тем, что осталось от отрезанных крыльев, поэтому, поймав государственных изменников, перед тем, как бросить их в кипящее масло, им сперва брили подмышки».

***

«Она часто думала, что похожа на мятую квитанцию, которую выбросили за ненадобностью».

***

«Ей нравилось верить в редкую туманную вероятность – это все равно что смотреть вдаль, когда тебя укачивает, и почувствовать себя лучше».

***

«Никто никогда не говорил ей, как важно для учителя обаяние, а сама она слишком поздно это поняла».

***

«Конечно, он был хорошим музыкантом, но, чтобы стать всенародным артистом, обычно требуется что-то еще помимо таланта».

***

«Всякий раз, когда она обнаруживала что-то странное, это оказывался человек».

***

«– Самого привидения я не видела, только его след. Он похож на след улитки. Есть такие привидения, которые стесняются показываться».

***

«– Ну, это уж слишком – назвать их семьей с плохим вкусом.

«Да, журналы моды очень жестокие», – переживала Ынён. Инпхё быстро глянул и вздохнул:

– Правда, зачем они одеваются так вызывающе?

Однако Лэйди выглядела счастливой, словно все это ее не волновало.

– Надеюсь, все наладится, и мама с папой смогут вместе принять участие в программе, куда приглашают пары. Ведь настроение людей быстро меняется, ничего страшного.

– Ты тоже видела тот журнал?

– Да, нас выбрали самыми безвкусными. Ха-ха. Подумаешь! В моде, если переходишь за грань, она перестает иметь отношение к красоте, а начинает говорить о душе».

***

«Лэйди сочинила песню про маму и назвала ее „Богиня в халате“ – песня о странном мире. В ней говорилось о том, что после обеда, когда нет никаких планов, сидишь на диване и смотришь куда-то вместе с богиней в халате. В первом куплете пелось о фермере, выращивающем морковь, но который эту морковь есть не может, о фермере, который умер от укуса пчелы, влюбившись в девушку, которая держит пасеку. Во втором куплете фигурировали космонавт, который проходит тренировку, и его любимое животное, которое зовут Бисквит. В припеве говорилось о рыбе с огромным подбородком, живущей в глубокой воде, и о мошке, которая может взлететь выше всех. Честно говоря, песня была совсем не во вкусе Ынён – слишком уж странная, но иногда после обеда в дождливый день она напевала ее себе под нос, расхаживая по дому в халате, ведь халат – вещь, которую так трудно снять, однажды надев».

***

«Наверное, она легко узнала его оттого, что уже в детстве у него было не детское выражение лица. Последний раз они виделись шестнадцать-семнадцать лет назад. Удивительное свойство мертвых – заявиться вот так, спустя многие годы, как ни в чем не бывало».

***

«Да, это плохой возраст для смерти, когда оставляешь кого-то в живых. Хотя для любой смерти нет подходящего возраста».

***

«Почему, вне зависимости от эпохи и времени речи директоров школ всегда такие скучные? Вот бы кто-нибудь придумал специальную программу, чтобы научить их говорить интересно. Или хотя бы дал им инструкцию, что надо говорить кратко. Или априори интересный и веселый человек не может стать директором школы? Возможно, это большая редкость, но должен же такой быть. В следующий раз, когда буду искать школу, сперва проверю именно это».

***

«Он решил, что человек, проживший восемьдесят лет с 1920-го по 2000-й и не запятнавший свою биографию, достоин уважения. Прожить так двадцатый век было непросто».

***

«Она остановилась перед мемориальной стелой, на которой были высечены школьные обеты. Она была сделана не из дорогого натурального гранита, а из искусственного, покрытого цементом. На ней старым классическим шрифтом были высечены слова „преданность, скромность, терпимость“ – новый обет школы, сменивший старый несколько лет назад. Каждый раз, читая эти слова Ынён недовольно цокала языком: если задуматься, все вместе эти слова означали „подчинение“. Старый обет гласил: „мудрый человек, готовящийся к будущему“. Тоже, конечно, далек от идеала, но не такой неудачный, как новый».

***

«Когда-нибудь приходится терпеть неудачу. Как добрые люди могут без конца побеждать плохих? В этом нет ничего страшного – поражение тоже можно отнести к категориям доброты».

***

«И наступил миг, которого он ждал, когда слова, которые так хочется сказать, не проглатываются обратно, а выходят изо рта, как уверенная пуля».


Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru