bannerbannerbanner
полная версияКвинтэссенция

Дагни Норберг
Квинтэссенция

Полная версия

– Ах да, точно, планы… – саркастически начала Гвен, но прервалась на полуслове из-за Итана, который внезапно побежал вперёд, едва не отрывая её от земли. Гвенда громко крикнула, пытаясь не запутаться в своих же ногах: – И откуда только такая страсть к бегу?

Ответом послужил звонкий смех Итана. Словно они были ещё совсем детьми без обязательств перед миром.

Глава 11

Ричард позаботился о том, чтобы не жить всё время пребывания в Соединённых Штатах в каком-нибудь мрачном мотеле. Вампир не сильно любил эту страну – почему-то у них не срослось с самого начала. Когда Ричард впервые прилетел в Америку, первое, что ему бросилось в глаза, так это куча мусора, спешки и назойливой рекламы. Он к такому не привык и не мог привыкнуть. Как бы ни менялись столетия, очень многое в этой стране оставалось на своих местах. Только вот бумажную рекламу сменили огромные электронные табло. После спокойной и размеренной жизни в маленьком городке в Венгрии Ричард особенно ценил такой же образ жизни. Вряд ли его можно было назвать истинным европейцем, но ни к какой другой части света он себя причислить не мог, как бы ни старался.

Ричард арендовал дом на две недели, в который сразу же после перелёта они с Элисой и прибыли. Хозяин приветливо поинтересовался у них, благополучно ли прошёл перелёт, отдал ключи и простился, обещая заглянуть не раньше, чем через неделю. Ричард бросил вещи в гостиной, не торопясь их раскладывать.

– Ты в самолёте даже не поела, голодна? – спросил он у Элисы – та наоборот, сразу принялась доставать папки с бумагами и остальные материалы.

– Буду не против перекусить что-нибудь. Закажем доставку? – не сильно отвлекаясь от своего занятия проговорила она. Ричард заглянул на кухню и осмотрелся. Помещение оказалось довольно просторным, а каждая его часть – пригодной для использования. Плита совершенно не была похожа на ту, что стояла в его старом доме – едва не разваливающаяся от коррозии и старости. Решив воспользоваться возможностью и похозяйничать с безопасной духовкой, вампир вернулся в гостиную со словами о том, что сам приготовит поесть.

– Пока мы сюда ехали, я приметил большой продуктовый, всего в паре кварталов отсюда. Не успеешь и глазом моргнуть, как я вернусь, – пообещал Ричард. Элиса наконец подняла на него взгляд и застыла, словно обдумывая что-то. Заметив это, вампир немного смутился: – Что-то не так?

– Нет, всё хорошо, – быстро ответила ведьма, слегка помотав головой и улыбнувшись. – Просто… Я уже и забыла про твою страсть к готовке.

«Чёрт, и зачем я сказала это?» – тут же мысленно одёрнула себя Элиса. Она с ужасом поняла, что начинает ностальгировать по былым временам с Ричардом, когда всё текло совершенно спокойно – настолько, насколько это вообще возможно в жизни нелюдей. Но вот возвращаться к прошлому не хотелось. Ведьма нервно встала и поспешила уйти в другую комнату, стараясь не обращать внимания на удивление Ричарда, который только собирался что-то ответить. Завернув за угол, Элиса опёрлась спиной о прохладную стену. Она зажмурилась и прикусила губу, думая лишь о том, как выгнать из головы ненужные мысли. Если где-то внутри и существовал голос, подсказывающий, что не в голове дело, то ведьма успешно его игнорировала. Приняв решение, что сможет подумать об этом позже, Элиса открыла глаза и осмотрелась.

Из гостиной она выбежала в узкий коридор, в конце которого стояла широкая тумбочка с небольшим цветком и зеркалом на стене. Больше ничего примечательного здесь не было, разве что ожидаемые две двери в две спальные комнаты. Элиса дотронулась до одной из ручек и зашла внутрь. Основное пространство занимала большая двухместная кровать с белоснежным бельём. Помимо этого, в комнате стояло трюмо с выдвижным стулом и парой декоративных деталей, а в углу располагался маленький рабочий стол. На стене над кроватью висели картины, а возле окна стояло несколько горшков с зелёными растениями. Элиса подошла к ним поближе, аккуратно приподнимая и осматривая листья. И не ожидая другого результата, она отметила, что для пары из них нужно пересмотреть систему удобрений. «Главное не забыть сказать об этом хозяину…» – выдохнула ведьма.

Прямо напротив входа расположилась дверь на балкон. Сейчас она была открыта, поэтому лёгкие белые занавески слегка летали в воздухе вокруг окна. Элиса вышла на довольно просторную открытую площадку. На ней расположился один стул и подвешенные на прутьях цветы. Вид отсюда открывался на десяток сухих деревьев, за которыми проглядывалась стена ещё одного частного дома. Элиса вернулась в комнату, вспоминая, что напротив кровати видела ещё одну дверь. За ней оказалась ванная комната – самая обычная, никаких излишеств или недостатков. В ванную вели две двери и ведьме не надо было долго думать, чтобы понять, что за другой дверью окажется вторая комната.

Так и получилось. Ванная совмещала два помещения, что немного смутило Элису. Она бросила быстрый взгляд на комнату и поняла, что никаких серьёзных различий с первой нет, разве что вместо балкона здесь разместилось чуть большее широкое окно. Элиса перенесла свои вещи в ту комнату, куда попала в первый раз, и, позаимствовав ноутбук у Ричарда, принялась за работу. Следовало просмотреть местоположения последних смерчей в этой местности, чтобы хоть немного понимать, с чем и где им придётся столкнуться. Время пролетело настолько незаметно и быстро, что Элиса не слышала ни того, как вернулся Ричард, ни шума на кухне. Оторвать её смог только стук в комнату.

– Можно? – из-за двери послышался приглушённый голос Ричарда.

– Да, конечно, – постаралась громко ответить Элиса, ещё не сильно возвращаясь в действительность.

– Я приготовил нам поесть. Не ресторан, но тоже неплохо… Надеюсь, – добавил он слегка тише, проходя в комнату и осматриваясь. – А тут миленько.

– А? – ведьма повернулась в его сторону и словно только теперь поняла, что происходит. – Ах, да, точно. Мило. Ты что-то говорил про еду?

Ричард несколько секунд молча смотрел на Элису. Странно, но для неё они длились как несколько минут, поэтому она не понимала, как такая затянувшаяся тишина не может не смущать самого вампира. Он же в это время изучал лицо Элисы, пытаясь понять, настолько давно и сильно она погрузилась в изучения местности.

– Да, – медленно протянул Ричард, всё ещё не моргая глядя в глаза ведьмы. Если бы он так пристально вглядывался в лицо человека, тот давно бы уже не выдержал тяжести ситуации. Но Элиса не была человеком. Уж точно не среднестатистическим существом. Наконец, Ричард едва заметно усмехнулся, отвернувшись на пару мгновений раньше, чем уголки его губ поднялись вверх: – Хватит тут кипеть, пойдём поедим.

Ужин прошёл довольно быстро и всё также немногословно. Причём настолько, что слышался только стук вилок о тарелки и изредка шум проезжающих мимо дома машин. Элиса старательно делала вид, что ест одна, глядя преимущественно в тарелку. Ричард решил не нарушать неловкости. Они впервые за долгое время оказались наедине. Кажется, Элиса единственный раз прямо посмотрела на Ричарда, когда они одновременно потянулись за соусом. Их руки едва не столкнулись и тут же резко одёрнулись назад, уступая друг другу. Элиса нервно улыбнулась и поёрзала на месте, пытаясь сделать вид, что совсем не нужен был ей этот соус. «Ей со мной настолько некомфортно?» – с лёгким разочарованием подумал Ричард. Буквально за пару секунд разочарование переросло в настолько смешанную палитру чувств, что вампир встал из-за стола с ещё недоеденной едой, оставил тарелку в холодильнике и молча вышел из кухни.

Упав на застеленную кровать, Ричард закрыл глаза. Перед ним возникали и сразу же пропадали образы этого длинного дня, начиная от Норберта, заканчивая Элисой. Оказалось трудным делом сосредоточиться на какой-нибудь части, да, по правде говоря, вампиру и не хотелось бы этого делать. Будучи ночным жителем, спать ему тоже не сильно хотелось. Он встал, чтобы разобрать вещи, умыться и всё же лечь до рассвета. Готовясь ко сну, Ричард задумался: насколько же прозаичным является то, что вот уже несколько сотен лет он не ведёт «типично вампирский» образ жизни, однако в его ДНК будто запрограммирована утренняя усталость и ночная бодрость. К счастью, Ричард давно научился это контролировать – стоит лишь какое-то время полностью отвлечься от ощущений в теле, как довольно скоро от них не остаётся и следа. Именно поэтому, раздевшись и вернувшись в кровать, вампир смог погрузиться в глубокий сон.

Оставшись одна, Элиса подумала о том, что безмолвный уход Ричарда оказался куда более неловким, чем весь вечер. Ведьма со вздохом встала и опустила тарелку в мойку. Разобравшись с грязной посудой и проследив, чтобы дом был закрыт, Элиса зашла в свою комнату. Первое, что бросилось в глаза, это отсутствие ноутбука. «Ну конечно, стал бы он оставлять его здесь», – устало подумала ведьма. Она допустила мысль, что Ричард поступил как никогда правильно. Он, не нуждаясь в долгих уговорах, заставил её бросить работу и лечь спать. И пусть всё располагало к спокойной ночи, Элиса очень долго не могла уснуть. В голову то и дело лезли разные мысли, она не могла расслабиться и часто внезапно осознавала, что лежит с открытыми глазами. Ведьма могла бы выпить какое-нибудь зелье, но вставать жутко не хотелось. Проборовшись с бессонницей до часу ночи, она всё же заснула, освобождённая от треволнений дня.

Тем временем на другом полушарии Сэйди едва сумела примириться с наличием в доме постороннего. Утром, находясь полностью в единении со своим одиночеством, она вдруг услышала стук в дверь. Первой мыслью было предположение, что кто-то что-то забыл, поэтому был вынужден вернуться. Радуясь, что ещё не успела никуда уйти, Сэйди открыла дверь и едва не начала разговор. Она вовремя поняла – перед ней стоит абсолютно не тот, кого она ожидала увидеть. И вместо того, чтобы быстро закрыть дверь и схватить любое оружие, Сэйди застыла на одном месте, разглядывая незнакомца. Его лицо казалось полностью лишённым крови, ноги едва заметно подгибались, а одежда на теле оставляла желать лучшего. «Что ж, вряд ли драка с ним будет долгой», – удовлетворённо подумала чародейка.

 

– Здравствуй. Ты, я так понимаю, Сэйди? – мужчина прервал тишину и знакомство глазами. Сэйди кивнула, позволяя ему сказать сразу всё, что ей нужно знать. И не прогадала, потому что он продолжил: – Я Норберт. Дальний друг Элисы и Ричарда. Со мной произошла небольшая неприятность, и мне нужно отсидеться где-нибудь. Элиса сказала, что я могу поселиться здесь. Не хотелось бы стеснять своим присутствием, но у меня правда нет других вариантов…

– Хотите сказать, что Элиса считает своим долгом распоряжаться нашим домом? – недовольно фыркнула Сэйди, прерывая Норберта.

– Что ж, я явно так не считаю. И вряд ли она предполагала, что это вызовет такое расстройство. Я полностью понимаю возмущение, но, может быть мы сможем найти общий язык? – улыбнулся Норберт и тут же резко схватился за живот. – Прошу прощения, рана всё ещё не оставляет в покое.

Сэйди повернулась в сторону, словно желая поставить точку в этом разговоре. Норберт успел испугаться, что она сейчас захлопнет перед ним дверь или нашлёт проклятие, потому что вид у чародейки был именно такой.

– Давайте я помогу зайти, – внезапно тихо проговорила Сэйди, пытаясь прийти в себя от недавнего возмущения. Она подхватила вещи Норберта, позволила ему опереться о свою руку и аккуратно завела в дом. Ступив внутрь, он тут же поспешил избавить Сэйди от своей тяжести и припал к стене.

– Проходите сюда, – чародейка указала в сторону гостиной, – а я пока принесу зелья, которые смогут облегчить боль.

Сэйди пропала всего на пару минут, вернувшись быстрее, чем мог рассчитывать Норберт. Он попытался поблагодарить её, на что чародейка только шикнула и потребовала показать рану. Спустя какое-то время она перестала издеваться над ним, обрабатывая и без того болевшее место кучей примочек. Выдохнуть Норберт смог только когда Сэйди пошла искать для него подходящую одежду. «Хорошо, что Ричард перевёз и оставил здесь практически весь свой гардероб», – съязвила она, покидая комнату.

«Если так и дальше пойдёт, то трёх комнат нам точно перестанет хватать», – подумала Сэйди, немного неуверенно роясь в вещах Ричарда. Ей не хотелось влезать в чьё-то личное пространство, но раз уж Норберт его друг, то вампир должен был это предвидеть и не был против.

– Чистая одежда и полотенце лежат в ванной комнате, – оповестила Сэйди Норберта, который сидел на диване, тяжело дыша. – Всё ещё болит? Могу помочь Вам дойти до ванны.

– Нет-нет, сейчас пройдёт, уже получше. Спасибо, правда. И мы можем перейти на «ты»? А то я чувствую себя ещё на несколько веков старше, чем есть, – признался Норберт. Сэйди мягко улыбнулась и кивнула. Она всё же помогла ему дойти до ванной комнаты, оставляя его там наедине с собой и своей болью. Стрелки на часах показывали двенадцать, и только сейчас чародейка поняла, насколько сильно проголодалась. Благо в холодильнике оказалось достаточно припасов, чтобы быстро всё разогреть и поставить на стол. За завтраком она надеялась выудить побольше информации о Норберте. Потому что вопросов у неё скопилось достаточно. Кто он? Кем он был? Как они познакомились с Элисой и Ричардом? Как получил такое ранение? За время наблюдения раны Сэйди успела понять, что холодное и огнестрельное оружие можно быть исключить. Но тогда вариантов оставалось совсем мало и все они были не самыми приятными.

Двадцать минут спустя на кухне появился и Норберт. Сэйди разогрела уже остывшую порцию и предложила ему присесть.

– Право, я не знаю, как буду благодарить за такой теплый приём, – развёл руками Норберт.

– Думаю, сможете отделаться терпеливыми ответами на десятки моих вопросов.

– Мы же договорились перейти на «ты», – заметил Норберт.

– Простите… Прости, мне правда трудно это сделать. Но я постараюсь, – пообещала Сэйди. – Итак, во-первых, приятного аппетита. Во-вторых, я могу начать допрос?

– Конечно. Посчитаю за честь хоть так окупить своё пребывание здесь.

Сэйди начинала уставать от этой любезности. Ей хотелось поскорее разобраться с ним по нескольким причинам: чтобы наконец расслабиться в его присутствии в доме и приняться за свои дела. Иначе столь драгоценное время в одиночестве – практически в одиночестве – пройдёт бессмысленно. А этого чародейке хотелось бы в последнюю очередь. Она медленно сделала глоток сока, собираясь с мыслями и решая, о чём стоит спросить в первую очередь.

– Кто ты? В смысле происхождения.

– Я вампир, – спокойно ответил Норберт.

– Хорошо. Значит, в первую очередь ты друг Ричарда, не так ли?

– Я бы не был столь категоричен. На самом деле с Элисой мы познакомились куда раньше. Однако наши с ней пути разошлись раньше, чем с Ричардом. С ним я всегда поддерживал связь. Всё же это условие нашего выживания – постоянно знать о местонахождении и состоянии своих сородичей. Полагаю, тебе интересна вся история моих взаимодействий с твоей сестрой и Ричардом? – спросил Норберт и, дождавшись лёгкого кивка от Сэйди, начал рассказ. Прошло около получаса, когда он наконец закончил и наступила тишина. Чародейка обдумывала полученную информацию ещё какое-то время, а после, никак не комментируя услышанное, спросила:

– Кто, как, а главное, чем тебя так ранил?

– На самом деле у меня не было много времени на то, чтобы выяснять причинно-следственные связи, но одно могу сказать с точностью – это явно были не мои друзья, – с лёгкой усмешкой сказал Норберт. – Какие-то парни узнали о нашем небольшом месте сборов – я на некоторое время перебрался в маленький городок, чтобы приобщить всех вампиров к помощи друг другу. Так вот, мы основали небольшую базу, где проводили собрания. Нам нужно было всего ничего: какая-то неделя и меня бы там и след простыл. Но не всегда в жизни нам везёт. Во время одной из встреч в подвал забежало по меньшей мере с десяток человек с дикими криками и стрельбой. Кто-то раздобыл пистолеты, у кого-то был лук. И хотя численно обе стороны находились примерно в равном соотношении, у них оказалось куда больше шансов на победу благодаря неожиданности и вооружению. Я и ещё несколько вампиров быстро направили к другому выходу тех, у кого с собой не было ничего внушительнее небольшого ножа. Ну а остальные остались сражаться, в надежде хотя бы выиграть время для бежавших прочь.

Норберт замолчал, опуская взгляд к тарелке и доедая свою порцию. Он ожидал комментариев от Сэйди, и она не заставила себя долго ждать:

– Значит, эта рана от стрелы? – скорее риторически поинтересовалась она, тут же получая ответный кивок. – Понятно…

Чародейка встала из-за стола и направилась к раковине, чтобы вымыть посуду. Норберт посмотрел на неё, словно понимая, что она чем-то обеспокоена, только вот чем – оставалось загадкой.

– Спасибо за приём, – ещё раз поблагодарил Норберт. – Если я могу чем-то быть полезен – только дай мне знать. Я с радостью помогу.

– Конечно, – рассеянно улыбнулась Сэйди. – Ты можешь пожить в комнате Ричарда. Насчёт пользования его вещами не знаю, тут уж смотри насколько вы близки. Но если что-нибудь понадобится, можешь говорить мне.

Сэйди проводила его в комнату, заранее позаботившись о сменном постельном белье, и оставила одного. Она с облегчением выдохнула и вернулась в свою комнату, закрываясь там до самого вечера. Погрузившись в занимавшее её дело, Сэйди довольно быстро успела забыть о хотя бы минимальной заботе за вампиром с рваной раной, поселившимся по соседству. Встать из-за стола чародейке удалось только заметив на нём лучи закатного солнца. Сэйди бросила взгляд на часы. «Чёрт», – единственное слово пронеслось у неё в голове. Маленькая стрелка давно уже сместилась дальше девяти, что вызвало небольшое удивление у чародейки – как она смогла просидеть в одном положении больше восьми часов?

На кухне она столкнулась с Норбертом, который старательно что-то готовил. Сэйди ненавязчиво кашлянула, привлекая его внимание к себе. Вампир повернулся и с улыбкой проговорил:

– Я взял на себя ответственность заглянуть в холодильник и понять, что ничего съедобного там почти не осталось. Надеюсь, ты не очень против моей кулинарной свободы? Завтра я могу съездить за продуктами и всё вернуть даже в большем размере.

– Большое спасибо. Я совершенно потеряла счёт времени. Прости, что заставила голодать, – Сэйди взяла небольшое красное яблоко со стола, – обещаю, что больше такое не повторится. Мне сейчас нужно сходить в лес, поищу кое-какие травы, но я обещаю потом оценить по достоинству все блюда. А о продуктах даже не переживай, я всё равно завтра собиралась сделать вылазку чуть дальше ближайшего километра.

Она подмигнула ему и развернулась к выходу, откусывая яблоко. Если Сэйди хотела успеть к положенного времени, нужно было поспешить. Захватив с собой из гостиной кофту, она быстро спустилась по небольшой лестнице и ступила ногами на землю, только сейчас почувствовав, как сильно ей не хватало движения весь этот день. Сэйди обошла дом, пытаясь одной рукой надеть на себя кофту, и направилась по едва заметной тропинке вглубь леса. Она обернулась лишь один раз, толком не понимая зачем, ведь Норберт точно не стал бы следить за ней. И всё же лёгкая нервозность закрадывалась под кожу, вызывая не самые приятные ощущения. В попытках избавиться от них, Сэйди сфокусировала всё своё внимание на яблоке и тропинке, которая виляла среди деревьев. Они с Элисой часто ходили этим путём в лес, поэтому трава давно стопталась, припадая к земле и открывая тонкую песчаную змейку через кочки и выступающие корни.

Пройдя ещё с десяток метров, Сэйди в последний раз осторожно посмотрела по сторонам и сошла с тропинки, теперь ориентируясь в пространстве только по деревьям. Глупо думать, что все деревья в лесу похожи друг на друга, хотя Сэйди никогда не придавала значения таким мыслям. Конечно, случайно зашедший человек вряд ли отличит один дуб от другого, но вот у ведьм, чародеек, колдунов и прочих «родственных» существ, словно по венам течёт способность с лёгкостью замечать и запоминать отличия леса. Так что теперь Сэйди куда спокойнее шла вперёд, то и дело сворачивая в сторону и обходя муравейники.

– Я уже было подумал, что ты решила отменить нашу встречу, – где-то впереди послышался тихий голос. Сэйди бросила в сторону недоеденное яблоко и перевела дыхание. Ей предстоял ещё долгий вечер.

Рейтинг@Mail.ru