– Хочу сделать добавление, – бросил с места номер первый, – провозглашенная программа рассчитана на длительный срок, превышающий реальное время правления одного главы Совета. Вполне возможно, что мне, как ныне занимающему первую позицию в списке на продвижение, придется завершать или продолжать осуществление плана. Поэтому я предлагаю включить в итоговый документ крайне важный с моей точки зрения пункт, а именно – заручиться благословением Вышнего. Для этого необходимо снарядить посланничество на поклон к Нему. Экспедиция отправится к Поклонной Горе, на вершине коей Он обитает. Полагаю, предприятие нельзя откладывать в долгий ящик, и следует приступать к делу немедленно.
– Разумное предложение, – одобрил глава Совета и закрыл внеочередную Ассамблею словами, ставшими крылатыми в Бургандии: “Наши цели ясны, задачи определены. За работу, товарищи по борьбе!”
Общее решение внеочередной Ассамблеи Совета Старейшин, включающее предложенное номером первым добавление, а также два секретных протокола, было принято единогласно. В момент голосования “за” медбрат поднял руку хворого члена Совета, спящего под действием инъекции морфина. Молодые жены старейшин бурно аплодировали. Утомленные трудным днем, участники заседания разъехались по квартирам.
3. Федеральный роман
Через несколько часов после завершения внеочередной Ассамблеи Совета Старейшин, ночью, еще до наступления рассвета, в дверь квартиры, занимаемой семьей номера первого в списке на продвижение, раздался настойчивый стук. Испуганная молодая жена хозяина (ее спальня находилась близко к входной двери), закутавшись в халат, на цыпочках подкралась к глазку. На лестничной площадке в слабом свете газовой лампы виднелись люди в высоких сапогах, черных кожаных тужурках и без погон. “Делать нечего, – холодея от страха, подумала женщина, – надо открывать!”
С умеренно громким топотом в квартиру элегантно вошли несколько невооруженных, как показалось хозяйке дома, крепких мужчин разного возраста.
– Это квартира номера первого в списке на продвижение? – вместо приветствия осведомился старший по годам и по должности.
– Да, – едва слышно ответила хозяйка, ноги ее подкосились от ужаса, и она упала в предусмотрительно приготовленные объятия самого молодого из вошедших: ужас уводит землю из-под ног.
– Успокойтесь, гражданочка, уймите дрожь в вашем прекрасном теле, ничего страшного ни вам лично, ни членам вашей семьи не грозит, – промолвил добрый утешитель и энергичным движением кистей рук вернул женщину в вертикальное положение.
– Чем могу быть полезна? – пролепетала она.
– Нам необходимо видеть девицу по имени Орпа, – деловито сообщил старший.
– Вы ее мать? – спросил молчавший до сих пор член делегации.
– Замечательно сохранились! – польстил самый молодой.
– Я мачеха, – скромно заметила молодая жена номера первого.
– Предъявите вашу падчерицу! – нетерпеливо повторил глава миссии.
– Орпа! – закричала мачеха, – за тобой пришли!
– Не за тобой, а к тебе! – поправил малоразговорчивый визитер.
– Я тут, мамочка! – пропищала выбежавшая на зов девица.
– Тебя хотят видеть эти мужчины, доченька!
– Вы Орпа? – строго спросил главный.
– Я – Орпа!
– Сегодня в восемь часов утра, – заученно проговорил глава миссии, – вам надлежит явиться лично к председателю Комитета Спецопераций для приватной секретно-государственной беседы.
– Я поняла, – пробормотала Орпа.
– Распишитесь в получении повестки. Обратите внимание на мелкие буквы внизу: опоздание на двадцать минут карается двумя годами ссылки в трудовой лагерь перевоспитания для членов семей ответственных работников.
– Боже сохрани! – всплеснула руками молодая жена.
– Попрошу, – сказал начальник, – ваш документ взять с собой!
Не прощаясь, делегация удалилась. Появился отец семейства. Он слышал разговор, но предусмотрительно не выходил из комнаты, избегая, на всякий случай, привлекать к себе внимание сотрудников Комитета.
– Кровиночка моя, – утирая слезу, всхлипнул номер первый, – тебя-то за что? Ведь ты ни в чем не виновата! – и окрепшим голосом бросил в сторону молодой жены: “Ты сама ее морочила, сама по проволке идешь!”
– Память у тебя отшибло, старый! – непедагогично в присутствии ребенка грубо заявила мужу юная его супруга, – забыл, что генерал сказал на Ассамблее, мол, даст нашей Орпе важное задание?
– Ох, верно ведь! Обошлось, кажется. А ты не зубоскаль! Лучше помоги девчонке нарядиться, ей ведь идти скоро!
***
На служебной карете, полагающейся отцу по должности, Орпа без опоздания прибыла на площадь перед зданием Комитета Спецопераций. В ее распоряжении было еще несколько минут, и она посвятила их разглядыванию установленной в центре площади величественной статуи основателя Комитета. Отлитый из железа памятник – огромная стройная фигура борца – гордо высился над городом и страной. “Странно, – подумала Орпа, – ведь памятник ставится наименее памятному, а разве забудется этот герой?”
Взгляд Орпы вперился в необычный дорожный знак. Оказывается, проезд по площади позволялся только конным экипажам и не разрешался повозкам, запряженным ослами. Сие было сделано по просьбе трудящихся бургандцев. Люди, проходившие и проезжавшие мимо Комитета, говорили робким шепотом, а ослиный рев нарушал ауру тихой кротости, излучаемую железа многопудьем монумента и стен незыблемостью бастиона.
Ровно в восемь ноль-ноль дежурный охранник открыл дверь председательского кабинета, и Орпа смело прошагала по красной ковровой дорожке к необъятному столу, за которым сидел вполне нестарый еще мужчина в генеральской форме. Надо заметить, что посетительница, входя в святилище Бургандии, почти не испытывала страха, ибо мачеха подготовила ее к получению лестного предложения о сотрудничестве.
Генерал заранее надел темные очки. Скрывая глаза, он прятал молодой огонь, горевший во взгляде. Вдумайся, читатель: разве легко человеку его положения и его лет хладнокровно глядеть на юную, стройную и прекрасную видом деву, сидящую на расстоянии вытянутой руки, в пределах столь очевидной досягаемости, и при этом говорить о делах службы? Он так не привык. Но помни, книгочей: высокий патриотизм в сердце государственного мужа заставляет молчать низкую похоть в чреслах его. В каждом из нас происходит война с самим собой, а победа над самим собой – ценнейшая из побед.
– Здравствуй, гражданка Орпа, рад с тобою познакомиться! – промолвил генерал.
– Здравствуйте, гражданин председатель Комитета Спецопераций! – бойко продекламировала Орпа.
– Скажи-ка, Орпа, что ты больше любишь, в школе учиться или горох от фасоли отделять? – пошутил генерал.
– Наслаждаюсь и тем, и другим, – в тон ответила девица.
– На каком экзамене ты срезалась?
– Не помню точно. Что-то там было про иксы и игреки.
– Значит, математика пришлась тебе не по вкусу. А чем ты увлекаешься?
– Я книжки читаю. Про любовь, про семью.
– Замечательные склонности у тебя, Орпа. Это пригодится и тебе самой, и нашей счастливой стране Бургандии.
– Мне отец с мачехой говорили, что я получу от вас важное государственное задание. Интересно, какое?
– Терпение, голубушка. Кстати, о терпении. Не скучно тебе было всю ночь напролет зерна перебирать?
– Ничего, справилась. Я одновременно книгу чувствительную читала. Ночь незаметно пролетела!
– А сверстницы-то твои весело время провели!
– Знаю я, чем они занимались. У меня другое на уме.
– Великолепно! А скажи-ка, Орпа, ты домашних своих любишь?
– Я родителя почитаю…ну, и вообще…
– Браво! Умеешь отвечать уклончиво!
– Жизнь учит, гражданин председатель Комитета Спецопераций.
– Молодчага! А теперь перейдем к главному. Замуж выйти хочешь?
– Право … не знаю … может быть… – покраснела дева.
– Может быть – значит, да! У меня, представь, для тебя жених есть.
– А вы сват? Или свадебный генерал?
– Не переступай грань, Орпа! Разговор у нас служебный, не забывай!
– Простите, начальник. А кто он, жених-то?
– Отличный парень. Немного старше тебя. Красавец. Высокий. Образованный. Денежный. Книги любит читать – родственная душа тебе.
– Что-то с ним не так, наверное. Почему через Комитет сватается?
– Не он сватается, а Комитет его сватает. Дрорец он. А нам требуется, чтобы ты женила его на себе.
– Дрорец? Ну и пусть! Я не предубежденная, ксенофобией не страдаю.
– Это хорошо. Отчасти. Комитет сведет тебя с ним. Сумей понравится ему. Когда он женится на тебе, станешь выуживать из него полезные для родины сведения и тайно передавать их нам. Вот такое тебе выйдет государственное задание. Правда, замечательно?
– Если в семье будет любовь – то замечательно.
– Наши люди не говорят “если”, говорят “есть”! Ты меня понимаешь, Орпа?
– Кажется, начинаю понимать.
– Отрадно слышать. Да, последний вопрос. Почему ты не подвела брови и глаза, идя ко мне на прием?
– Я хотела, да мачеха поскупилась, утаила от меня свою заветную коробочку. Сказала, дескать, им на Ассамблее давали только по одному косметическому набору в руки.
– Понятно. Сейчас, Орпа, отправляйся к моему помощнику для получения конкретных инструкций. Его кабинет – этажом ниже. Согласно этой записке от меня, он выдаст тебе под роспись атрибуты косметики.
– Ой, спасибо, гражданин генерал!
– Хватит! Бонтон тебе еще пригодится в других местах. С этой минуты ты являешься агентессой Комитета Спецопераций. Это трудно, ответственно и почетно. Помощник ожидает тебя. До свидания, Орпа.
***
Помощник председателя Комитета подробно проинструктировал Орпу и остался весьма доволен смышленостью новой секретной сотрудницы. Хотя девица и проявила отменную понятливость и схватывала налету, задача чиновника была не столь уж проста. Он вынужден был соблюдать строжайший наказ начальника не прикасаться к юнице (ни-ни!) – дабы не сорвать спецоперацию первостепенной значимости.
Кандидата в женихи звали Ерэд. Он старше Орпы на пять лет – расцвет молодости. Помощник достал с полки папку с надписью “Ерэд, гражданин города Дрора”, раскрыл ее на первой странице и показал невесте нарисованные карандашом изображения субъекта государственной важности – анфас и профиль. Затем зачитал ей детальное описание внешности Ерэда, назвал род его занятий и сумму ежегодных доходов, перечислил родственников. Орпа пришла в восторг: “Какой видный парень! – подумала она, – славный выйдет из него муж, не сглазить бы. Молодцы комитетчики, отличные сваты!”
Помощник сообщил Орпе, что после торгового фиаско Ерэд пребывает в состоянии кратковременной черной меланхолии. Сейчас он неспешно возвращается к себе домой в Дрор. Он едет верхом на осле от одной придорожной гостинице к другой. Орпу доставят экспресс-колесницей на место предполагаемой стоянки Ерэда, где она будет его ждать. Виденные ею в папке рисунки, а также глубокая печаль на лике путника помогут ей опознать молодого человека. Далее, используя женские чары, она познакомится с Ерэдом и станет действовать согласно государственному заданию. Комитет Спецопераций полагается на ее фантазию и желает ей счастья в личной жизни и успехов в труде на благо родины.
По правде говоря, Орпа не испытывала сомнений, соглашаясь сотрудничать с Комитетом. В сердце выпускницы средней школы не звучали патриотические мотивы, зато с каждым днем крепла мечта полюбить молодого, красивого и богатого парня. Чтение романов, всё больше дрорских сочинителей, деформировало мировоззрение и без того крамольной барышни. “Мир состоит из меня и неменя, – рассуждала девица, – так ради кого их этих двоих я стану жить? Неужели ответ не очевиден? Когда мы сами себя любим, то и мир нас непременно полюбит!”
Орпа не помнила своей матери и крепко не любила мачеху, почти ровесницу ей. Однако она была лояльна родителю, ибо он безотказно разрешал ей пользоваться своей служебной каретой. Впрочем, последнее обстоятельство не указывало на духовную связь дочери с отцом. Иными словами, ничто не удерживало Орпу в лоне семьи. Наоборот, в замужестве она видела прекрасный повод сбежать, наконец, из постылого дома. Более того, на дне девичьего сердца жила надежда соединиться узами брака именно с дрорцем и навсегда уехать в Дрор. И тут такая удача!
Помятуя о соблюдении служебной тайны, Орпа лаконично и наскоро попрощалась с домашними и вышла на улицу. Ее уже дожидалась обещанная экспресс-колесница. Кони помчали Орпу навстречу новой жизни, подальше от квартиры на набережной.
***
На ночь глядя, Орпа прибыла в придорожную гостиницу, где, по расчетам Комитета, должен был остановиться Ерэд. Она улеглась спать, и ей снились широкие и ярко освещенные улицы в центре Дрора, особняк на тихой окраине города. Она – полновластная хозяйка в доме, ее окружают милые детки, лепечут, смеются, одолевают невинными вопросами на фундаментальные темы.
Наконец, на веранде появляется красавец-мужчина – ее возлюбленный супруг. Он нежно обнимает ее за талию, они проходят в садовую беседку, усаживаются за стол. Служанка приносит знакомую бутылку озерной воды. Супруги выражают ей свое неудовольствие, и тут Орпа просыпается. “Хоть во сне, да настигнет меня этот проклятый Бург!” – досадливо цедит она сквозь зубы.
К середине следующего дня подъехал верхом на маленьком ослике некий молодой человек с интеллигентно-печальным лицом и попросил у хозяина самую дешевую комнату. Устроившись, он вышел в общую залу, где гости трапезничали, но заказывать обед не стал – объяснил хозяину, мол, его ограбили в Бурге, и платить нечем. Он достал из дорожного мешка краюху хлеба и принялся энергично откусывать от нее, запивая водой.
Орпа чуть-чуть отворила дверь своей комнаты и в щель разглядывала нового приезжего. Сомнений не было – это Ерэд. Она надела на себя скромное закрытое платье и незаметно для новичка спустилась вниз, проскользнула наружу и принялась расхаживать взад и вперед по тропинке неподалеку от гостиницы. Лицо ее приняло выражение печали. Она раскрыла заранее припасенную книжечку стихов и, прогуливаясь, негромко декламировала романтические четверостишия.
Ерэд, разумеется, заметил девицу. Покончив со скудной трапезой, он поспешил ей навстречу, дабы невзначай столкнуться с нею, разговориться, а то и свести дружбу.
– Ах, простите мою неловкость! Поверьте, я совершенно случайно задел вас. Вам не больно? – встревоженно спросил Ерэд.
– Ну, что вы, мне ничуть не больно! – ответила Орпа, бросив на него контрольный взгляд, дабы удостовериться, что это действительно тот, кто нужен ей, Комитету и родине.
– Вы любите стихи?
– Обожаю!
– Я тоже балуюсь стихами. Сочиняю.
– Какая прелесть! Я встретила поэта!
– Ах, оставьте! Ведь я поэт всего лишь по призванию, а по роду занятий я торговец. Меня зовут Ерэд. А вас?
– Очень приятно. А я – Орпа.
– Очень приятно. Позвольте спросить, откуда и куда вы держите путь?
– Я родом из Бурга. Я покинула семью. Вернее, меня изгнала из дома мачеха. Она хотела, чтобы я вела себя как все наши распущенные девицы, но я не такая. Я пока не знаю, где найти прибежище. Я слышала, в Дроре требуются работницы в богатые дома. Я хочу сама добывать свой хлеб. А теперь вы расскажите о себе. Вы так грустны и так бедно одеты!
– Я – коренной дрорец. Я привез на праздник в Бург много отличного товара для продажи. Вырученные деньги думал отложить на покупку брильянтов для невесты.
– Так вы помолвлены? – скрывая досаду на недостаточную осведомленность Комитета, спросила Орпа.
– Нет, я еще не успел влюбиться, и у меня пока нет невесты. Я коплю деньги впрок, Орпа. Увы, бургские дикари ограбили меня, захватили, словно разбойники, весь мой товар, а меня изгнали из города. Хорошо, хоть оставили мне немного денег на эту скудную одежду, что вы видите на мне, да на покупку ослика. Теперь я возвращаюсь в Дрор.
– Мне страшно жалко вас, Ерэд. Вы разорены? – задала тревожный вопрос Орпа.
– Да что вы, Орпа! Я по-прежнему богат! Я трудился и пострадал. После случившегося я потерял веру в человечество. Разве это мало значит – вера в человечество?
– Вера в человечество вернется к вам: вы молоды и еще встретите хороших людей. Вот, скажем, я, уроженка Бурга, всю жизнь пребывала в душной атмосфере всеобщей скверности, но сберегла себя и сохранила лицо.
– Вы нравитесь мне, Орпа!
– Я нравлюсь вам? Правда? Как волнительно это слышать!
– Я привык говорить только то, что думаю. И посему я решительно заявляю о своей обеспокоенности вашим шатким положением. Чем я могу вам помочь?
– О, нет, Ерэд! Я девушка с характером и сумею постоять за себя. Я не прошу помощи, и корысть чужда мне.
– И я таков же! Поэтому я помогу вам бескорыстно. Вы, кажется, не против поселиться в Дроре, не так ли? Отчего бы нам не продолжить путь вместе?
– Право, мне неловко! Да и ослик ваш двоих не вынесет.
– Как хорошо, что я благоразумно не потратил все деньги! Я куплю еще одного ослика! Так что, едем вдвоем, Орпа?
– Я готова согласиться, Ерэд, если вы обещаете уважать мои моральные табу. Надеюсь, вы меня понимаете.
– О, я отлично понимаю вас. Можете не сомневаться в моей кристальной честности!
Ерэд и Орпа продолжили путь вместе. Ерэд держался и держал слово. Если малая жертва приносится ради других, то большая – ради себя самого! По дороге они говорили о высоком и об утилитарном. С каждым днем пути они нравились друг другу все больше и больше. Подъехав к воротам Дрора, они вполне осознали себя родственными душами, и, кажется, полюбили друг друга. Дело оставалось за признанием. Но это событие произошло позднее, внутри городских стен.
4. Агентесса удивляет
Ерэд – младший из трех братьев, рожденных в состоятельной дрорской семье. Сестер у них нет. Как принято в Дроре, взрослые сыновья покидают родительский дом и живут своим умом и своими руками. Принимая во внимание сей факт, а также учитывая то обстоятельство, что отец и мать братьев не заняты в настоящей драме, милосердный автор не станет обременять читателя излишней информацией о родителях.
Среднего брата зовут Яков, старшего – Иосиф. В Дроре частенько переиначивали древние имена на современный лад – якобы прошлое не грех изменить. Так, например, Яков мог бы стать Джекобом, а первенец Иосиф носил бы имя Джозеф. Кстати, Ерэда звали бы Джеродом. Однако упомянутое нами семейство предпочитало держаться старых устоев, полагая, что таким образом оно отдает дань патриотизму.
Добавим несколько слов о каждом из братьев.
Младший Ерэд по воле родителей продолжал купеческие традиции семьи. Скорее всего коммерция не являлась лучшим применением его талантам, ибо, как Ерэд сам утверждал, он поэт по призванию. Тем не менее, прекрасная хозяйственная конъюнктура Дрора обеспечивала даже не самому даровитому торговцу весьма неплохие доходы.
Упорное книгочейство закрепило за Ерэдом репутацию наивного романтика. Он не противился укоренившемуся предвзятому мнению, усматривая в этом выгоду, доставляемую снисходительностью к молодости и неопытности. Инициатива не была чужда ему, поэтому даже в такой утилитарной сфере как торговля он держался на плаву.
Яков, средний из братьев, был полной противоположностью Ерэду. Практичный до мозга костей, он неплохо разбирался в людях, то бишь за всяким благонамеренным побуждением, высказыванием или деянием он искал и почти всегда находил личную выгоду доброхота. Усвоил, что корысть щедра на дань добродетели.
Яков смолоду отличался честолюбием. Обладал умом быстрым, но не слишком глубоким. Самокритично сознавая вялость своей фантазии, он не стремился к выдумыванию пороха, но прекрасно чувствовал себя в рамках должностной иерархии. Изучив в университете изрядное количество политических и человековедческих дисциплин, Яков выбрал карьеру службиста в сфере безопасности государства. Ему льстил ореол секретности, окружавший его профессиональную деятельность.
Старший брат Иосиф с малолетства блистал талантами в точных науках. Став ученым, он на века прославил свое имя. Как сообщает легенда города Дрора, в детском возрасте, едва освоив алфавит, Иосиф запоем прочитал учебник геометрии и сделал важные пометки на полях книги. В отличие от своего знаменитого тезки, он отличался чрезвычайной скромностью, не заносился перед младшими братьями, любил их и был любим ими.
Иосиф привык созидать открыто. Вскоре, однако, произошла печальная перемена, речь о которой впереди. К несчастью своему, сыны земли, чьи сердца (согласно честному признанию их творца) созданы злыми, замыслили недоброе употребление находкам титана мысли. Поэтому Яков запретил публичность научных изысканий Иосифа и спрятал брата под крылом тайны. Ее, впрочем, не удалось сберечь.
***
Наши путники вошли в Дрор под вечер. Ерэд определил Орпу не несколько дней в приличную гостиницу, а сам отправился к себе домой. Уговорились встретиться завтрашним утром.
Вступив на улицы города, Орпа поняла, почему Ерэд загодя продал обоих ослов. По мостовым Дрора разъезжали, тарахтя и дымя, самодвижущиеся экипажи. Оказывается, местные научники догадались, как сочетанием различных железных частей создать некое громозвучное чудище, которое везет карету быстрее лошади, не ест овса, а только пьет какую-то зловонную жидкость. Изобретение получило имя “мотор”.
– Такие экипажи называются автомобилями, – пояснил Ерэд, – мы производим их так много, что у каждого горожанина имеется свой собственный!
– Неужели у каждого? Даже у бедняков? – удивилась Орпа.
– Когда товар изготовляют в большом количестве, то он стоит дешево, – поделился Ерэд коммерческими познаниями.
– А в Бурге нет автомобилей! – признала Орпа.
– Это мне известно, – самодовольно заметил Ерэд и с сожалением добавил, что в земных глубинах Бургандии залегает видимо-невидимо автомобильного пойла. Дрор покупает, а Бург, продавая, богатеет.
– А у меня будет свой автомобиль?
– Купишь с первой же получки!
Из дома Ерэд отправился к Якову. Поведал ему о своих злоключениях в Бурге, но умолчал о новом знакомстве. Да разве сумеет бесхитростный Ерэд устоять под проницательным взором супруги профессионала секретной службы? Честный человек, а уж поэт тем более, всегда простак!
Жена Якова не уступала мужу в наблюдательности. Два-три бьющих в цель женских вопроса, и Ерэд, краснея, признался, что вернулся в Дрор не один, а с девушкой. “Зовут ее Орпа, – сказал Ерэд, – она молодая, стройная, красивая, начитанная, любит стихи, и вообще мне пора жениться!”
Осторожный государственный служащий предложил следующее. Орпа поступит работницей в дом Якова, но случится это без ведома Ерэда. Супруги-наниматели проверят уроженку Бурга на лояльность свободному духу Дрора. Сделают они это умело, не возбуждая подозрений у испытуемой. Бывая у брата, Ерэд познакомится с Орпой, они начнут встречаться и так далее.
Яков, как член бюро по расследованию антидрорской деятельности, обязан убедиться в том, что потенциальная невеста Ерэда не является бургской шпионкой. Если результат проверки окажется благоприятным, то молодые получат благословения, поздравления и подарки к бракосочетанию. В противном случае права любви столкнутся с безжалостной понукой долга, и перст судьбы укажет исход. “Охота на ведьм!” – проворчал Ерэд, однако малодушно принял предложение Якова.
***
Назавтра в гостинице Ерэд познакомил Орпу с намеченным планом действий, а затем познакомился с ней самой в доме у брата, где она приняла должность универсальной работницы. Яков невзначай и исподволь экзаменовал девицу, и та производила на него впечатление простодушия, ловко скрывая причастность к Комитету Спецопераций.
В голове Якова созрела новая идея. Он подумал, что, поскольку Орпа приходится дочерью бургскому руководителю, то, ей, возможно, ведомы некоторые государственные секреты, знание коих будет полезно его департаменту. Чтобы выудить из девицы сведения, следовало как можно больше расположить ее к городу, его людям, их образу мысли и достижениям. Поэтому Яков предложил Ерэду сводить Орпу в музей истории Дрора – пусть послушает, впечатлится, проникнется.
Экспонаты музея и последующая лекция чрезвычайно взволновали Орпу. Службист государственной безопасности оказался прав. Она сердцем приняла славную историю и, выражаясь на профессиональном жаргоне Якова, размягчилась. Иными словами, Орпа сделала решительный шаг в направлении готовности к сотрудничеству с бюро по расследованию антидрорской деятельности.
Итак, что же Орпа услышала от профессорши истории на лекции в музее?
Оказывается, дрорский народ имеет наполовину небесное происхождение. Лекторша поведала слушателям, как случилось это чудо.
“В давние времена, – начала ученый-историк, – на земле царили холод, голод и невежество. Люди были неграмотны, не владели огнем, пропитание добывали охотой на зверя, ели его плоть в сыром виде и разнообразили свой рацион растительной пищей, то бишь собранными в лесах ягодами, кореньями и прочими витаминозными дарами природы”.
“Существовал ли в то темное время разврат?” – обратилась к публике профессорша. Большинство слушателей, и Орпа в том числе, высказали мнение, что, поскольку жизнь была паскудная, людям не оставалось иной радости, кроме как предаваться безудержному блуду.
“Ошибаетесь, дорогие мои, – довольно потирая руки, заявила ученая дама, – распутства не было и в помине! Примитивные методы звероловства имели следствием высокий уровень травматизма добытчиков. Охота нередко оканчивалась их гибелью. Поэтому общество вынужденно мирилось с острым дефицитом мужского населения. А когда мужчин не хватает, то и пороку места нет!”
“Склонные к теоретизированию, наши бургандские соседи объяснили примитивность древнего общества неразвитостью производительных сил и производственных отношений. Это приблизительно правильная констатация фактов, но изобретенная тамошними учеными терминология получила неверное направление и завела их страну в тупик”.
“Нельзя согласиться и с распространенным в интеллигентской среде Бурга мнением, мол, виной древней дикости являлась разруха в головах. Ведь по смыслу своему, разруха есть результат разрушения хорошего и замещение его плохим. Но не было хорошего, и поэтому нечему было замещаться плохим, а, стало быть, и разруха в головах – не более чем досужий наукообразный вымысел!”
“Теперь вернемся к нашему утверждению о небесном происхождении дрорцев. На Небесах, среди сонма породистых созданий, нашлись две сотни ангелов, которые пожелали спуститься на землю. Они были осведомлены о тамошней нехватке мужчин, и их манила перспектива легкого овладения обделенными любовью женщинами. Взамен они намеревались предложить земным варварам известные только им средства достижения материального прогресса”.
“Сошедшие с Небес ангелы стали совокупляться со скучающими земными женщинами, и на свет появлялось здоровое жизнеспособное потомство. Процесс набирал силу, распространялся по всей дрорской земле”.
“Ангелы научили людей хранить огонь, помогли освоить ремёсла и поднять целинные земли, показали, как добывать металлы и изготовлять из них орудия труда и войны. Не стану перечислять все те бесценные знания и навыки, которые люди приобрели от сотрудничества с просветителями. К большому своему сожалению замечу, что двести явившихся к нам ангелов были уничижительно названы на Небесах падшими. С нашей точки зрения эти белокрылые существа стали подлинными благодетелями человечества. Хотя, нельзя не признать, с их появлением возник разврат”.
“Так, значит, дрорцы ведут свою родословную от ангелов, – подумала Орпа, – уж не поэтому ли самые просвещенные патриоты Бурга презрительно называют жителей Дрора англосами?”
Далее, ученая-историк поведала слушателям, какое бурное развитие получил Дрор, причем, уже не на небесной, а на собственной научно-технической базе. “Дрорская земля щедро рождает быстрых разумом ученых, – сообщила профессорша, – приведу в пример хотя бы известного всем вам Иосифа! Нельзя не отметить, как много способствовали процветанию Дрора беженцы из тиранического Бурга, – добавила лекторша и одобрительно посмотрела в сторону Орпы.
***
Взаимная любовь Ерэда и Орпы совершенно окрепла и уже многократно подтверждалась признаниями влюбленных. Молодые встречались по вечерам, говорили обо всем на свете и, возможно, (хотя и не известно доподлинно) целовались. По выходным дням они выезжали вдвоем на лоно природы. У Орпы уже был собственный автомобиль, и ей доставляло немалое удовольствие самой рулить, разгоняться, тормозить.
Наконец, Ерэд сделал Орпе предложение, которое было без лишнего кокетства принято. Уговорились о свадьбе и других практических шагах. Яков, убедившись в надежности морально-политического облика Орпы, одобрил решение младшего брата. Супруга Якова взяла на себя хлопоты, сопряженные с предстоящими событиями.
Отец и мачеха невесты получили приглашение на торжество. Многоопытный номер первый в списке на продвижение не захотел испытывать судьбу. Осторожно действовать и разумно рассуждать – девиз искушенности. Непредсказуемым результатам обнародования он предпочел замалчивание компрометирующего факта замужества дочери с дрорцем. Правда, брак сей стал возможен благодаря заданию всесильного генерала, но кто знает, что родит день? Поэтому он решил на свадьбу не ехать. “Ни к чему лишний раз фигурировать в Комитете Спецопераций с просьбой о разрешении на поездку в Дрор!” – сказал он молодой супруге.
Новобрачные то и дело окунались в живительные воды реки счастья и самозабвенно вкушали из чаши наслаждений. Хорошо! Время казалось им вещью необычайно длинной, а жизнь прекрасной и удивительной. Они поселились в уютном особнячке, купленном Ерэдом наполовину за наличные и наполовину на ипотечную ссуду. Зелень, сад, молодые деревья, беседка. “Кажется, сбывается сон, что привиделся мне когда-то по дороге в Дрор!” – говорила себе Орпа.
Яков с супругой и холостой Иосиф частенько навещали молодоженов. Службист с удовлетворением отмечал чрезвычайную благосклонность хозяйки дома к новым ценностям. Однажды Яков, как бы между прочим, спросил ее, не знает ли она о каких-либо намерениях властей Бурга в отношении Дрора. Размягченная Орпа припомнила рассказ мачехи о внеочередной Ассамблее Совета Старейшин.
Работник секретной службы узнал о двух важных вещах. Во-первых, он с удивлением обнаружил, что давно известные в Дроре шеды и их царь Асмодай были заново открыты в научно отсталых лабораториях Бурга. Мало того, это открытие противник собирался использовать против Дрора. Во-вторых, для Якова явилось неожиданностью намерение Бурга отправить на Поклонную гору посланничество к Вышнему с целью просить Его благословения на всемирное господство бургской идеологии.
Сообщив Якову столь важные сведения, Орпа не открыла главного секрета, а именно того факта, что она завербована Службой Спецопераций. Тем не менее, она удивила самою себя – ведь теперь она стала двойной агентессой!