Франция, 1944 год. В старом каменном коттедже на окраине красивой деревни в Дордони три сестры мечтают об окончании войны. Элен, старшая, работает медсестрой в деревенской больнице и делает все возможное, чтобы сохранить их маленькую семью в безопасности. Элиза, мятежница, держит кафе, которое служит «почтовым ящиком» для местных партизан, а младшая Флоранс, фантазерка, присматривает за домом, готовит и работает в саду. Однажды ночью Флоранс обнаруживает в сарае молодого немца-дезертира, и сестры решают его спрятать. В ту же ночь деревенский доктор обращается к ним с просьбой дать пристанище англичанину, заброшенному сюда для руководства партизанской борьбой. И сестры оказываются в самой гуще событий. Они должны сделать выбор, который резко изменит их жизнь. А тут еще начинают всплывать семейные тайны, способные разрушить все, что им дорого…
«Дочери войны» – это первая часть трилогии о жизни трех сестер в истерзанной войной Франции.
Впервые на русском!
"Dinah Jefferies
DAUGHTERS OF WAR
Copyright © Dinah Jefferies, 2021
This edition is published by arrangement with Hardman
and Swainson and The Van Lear Agency LLC
All rights reserved
© И. Б. Иванов, перевод, 2022
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательская Группа
«Азбука-Аттикус», 2022 Издательство Иностранка®
Не могу сказать, что этот роман очень выделяется среди подобных ему, но читать его было также больно и страшно.
Война всегда жестока и несет в себе страдания и боль.
"Дочери войны" – рассказ о жизни трех сестер в небольшой оккупированной деревушке Франции времен Второй мировой войны.
Меня несколько покоробили весьма фривольные эротические сцены в этом довольно сдержанном и грустном романе.
Как-то не к месту они были, пусть даже и рассказывали о сильных чувствах. Но вот выглядели инородными.
Но история мне понравилась.
Все три героини весьма хорошо выписаны. Они очень разные, но сильно привязаны друг к другу.
Тем интереснее будет читать продолжение, которое уже вышло на русском языке.
Да, и ещё. Никак меня не отпускает мысль, что в Европе была какая-то другая война.
Вот жалуются они на нехватку продуктов, но младшая сестра постоянно что-то готовит и обязательно печет. Мало муки – добавим орехи, мало сахара – нальем меда. И повсюду запахи миндаля, ванили, того же самого меда. Мда…
«Она твердила себе: когда все это закончится, у нее впереди по-прежнему будет целая жизнь.»Перед вами первая часть трилогии о жизни трех сестер в непростое военное время.Весна 1944г. ФранцияТри сестры живут в окупированной немцами деревне, в запущенном крестьянском доме, унаследованном их матерью 7 лет назад. Мама осталась жить в Англии, переехав в дом поменьше, после смерти мужа, а девочки были вынуждены перебраться во Францию.Элен – старшая из трех сестер, наиболее прагматичная и ответственная, работает медсестрой в больнице.Элиза – средняя и самая красивая, храбрая и бойкая из них. Она состоит в Сопротивлении и держит своё кафе, которое служит центральным почтовым ящиком у партизан.Флоранс – младшая, ей 22 года, и она женственнее и романтичнее сестер, носит платья и юбки, занимается готовкой и работой в любимом саду и на огороде.Относительное спокойствие сестер нарушает немецкий дезертир Томас, забравшийся в их сарай. Теперь сёстрам приходится укрывать его на чердаке от военной полиции.В это же время жена доктора привозит к ним британского офицера Джека – разведчика из УСО, сброшенного на парашюте в их местности. Она просит сестер приютить его на несколько дней, пока его рана не заживет.Так, внезапно, в доме сестер оказалось сразу два незнакомца. Ситуация постепенно начинает выходить из под контроля…Из-за опасности обыска, сестры разбираются в доме и находят старое красное платье и шкатулку в дымоходе. В ней лежит старая открытка. Плесень и сырость сделали текст неразборчивым, за исключением двух слов – «My beloved». Элен подозревает, что это как-то связано со старым платьем. Какие тайны хранят эти вещи? Что за секреты были у их матери?Для меня Дайна Джеффрис давно уже стала автопокупаемым автором!
Каждый ее роман – гарантия приятно проведённого вечера!Эта история также меня не подвела!Напряжение, риск и опасность быть пойманными немцами, испытания на прочность и моральную силу, участие и помощь Сопротивлению, борьба за свободу, трудности жизни в окуппации, драматические и трагические события, тайны прошлого и семейные скелеты в шкафу их матери… ну и романтика, конечно! Все это вы найдёте на страницах этого прекрасно написанного исторического романа.Финал довольно открытый, сестры разделяются, и я буду очень ждать выхода второй части, потому что интересно, что ещё ждёт девушек на их жизненном пути.«Беда в том, что мы не всегда знаем, какой выбор правилен. Голова говорит мне одно, сердце – другое. Кого тут слушать?»
Начну, пожалуй, с того, что «Дочери войны» – это первая часть трилогии о жизни трех сестер в оккупированной немцами Франции.⠀Франция. 1944 г.Флоранс младшая из трех сестер и, как мне показалось, самая мечтательная. Она с удовольствием готовит для всех еду, ухаживает за садом и огородом.⠀Элиза, держит маленькую кофейню. Но она не просто хозяйка, она мятежница, чье помещение служит для передачи писем местным партизанам.⠀Элен работает медсестрой в больнице. Как старшая сестра она чувствует особую ответственность за семью. И старается, чтобы их покой никто не нарушил.⠀Сестры хоть и живут относительно спокойно, но, как и все прочие, мечтают об окончании войны.Однако, все выходит из под контроля, когда они находят у себя в сарае молодого немца-дезертира. В эту же ночь местный доктор просит у девушек помощи – укрыть англичанина, пока не заживет его ранение…⠀Это моя первая книга автора, и, несмотря на тяжелую тему, она читалась легко. Здесь о сестринских узах, прощении, предательстве, отважности, о трудностях военного времени.Мне понравилась романтическая линия, а еще тайны, которые автор постепенно раскрывала на протяжении всей истории.⠀Конечно же, финал остался открытым, потому что будут еще две части, которые я жду!))