«Год чудес» Джералдин Брукс – яркая, потрясающе актуальная и неожиданно утешительная история о катастрофической эпидемии чумы.
1665 – страшный год, год Великой лондонской чумы. Чудовищная эпидемия неуклонно, но до поры до времени тихо расползается по стране, и вместе с зараженным тюком ткани попадает в маленькую деревушку. Священник говорит, что болезнь – это испытание, посланное Богом, и местные жители решают изолироваться в своей деревне, чтобы не нести заразу дальше. Ужас нарастает постепенно, и вот уже людям остается только молиться. Чума не берет молодую вдову, служанку Анну, которая вместе с женой священника начинает ухаживать за умирающими. Но порой неизвестно, что смертельней: сама эпидемия или суеверия и всепоглощающий страх, который охватывает жителей. В деревушке начинается жестокая охота на ведьм… Но самоотверженность, стойкость и милосердие способны превратить самый жуткий год – в год чудес.
Пресса о книге:
«Блестящий роман. Глубокое литературное погружение в историю о том, как катастрофа меняет людей»
The New Yorker
«Джерладин Брукс – очень талантливая рассказчица, ее книга о том, что невежество, ненависть и недоверие могут быть такими же смертельными, как и любой вирус… „Год чудес“ сам по себе является чудом»
People
© Geraldine Brooks, 2001
© Светлана Арестова, перевод, 2021
© ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», оформление, издание, 2021
Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО
©&℗ ООО «Вимбо», 2021
Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
На календаре год 1665-ый. В Лондоне орудует страшная чума. Люди едва успевают хоронить мертвецов. На улицах – люди-призраки в птичьих масках, набитых разными травами. Таким образом они пытаются отгородиться от заразы. Чума – этот великий уравнитель – не щадила ни дворцы, ни хижины.
Кого-то этот опыт укреплял в вере в Создателя, других, наоборот, заставлял усомниться. Но большинство так или иначе надеялось выжить.В центре «Года чудес» – небольшая английская деревня Иэм, расположенная на некотором удалении от путей сообщения. Казалось, такая локация должна обеспечить жителям деревни относительную свободу от опасной эпидемии. Однако вышло иначе. Главным плюсом романа для меня стало описание событий, достаточно близкое к известным источникам. Автор населила свою деревню персонажами, многие из которых имеют прототипы в истории.Анна Фрит – главная героиня, ставшая голосом повествования.
Мы знакомимся с ней в доме мистера Момпельона, ректора деревни, где она работает служанкой.
Но так было не всегда. Анне суждено было пережить множество потерь. Она похоронила мужа и двух маленьких сыновей. Стала свидетельницей ритуального убийства, совершенного обезумевшей толпой. Жертвой агрессивного суеверия, помноженного на страх, оказалась травница, которая не боялась жить так, как ей хочется. Главное, она помогала людям – лечила болезни и занималась родовспоможением. Так, в одночасье жители деревни лишилась человека, которому едва ли они смогут найти замену. Большая часть убийц и пособников этого преступления вскоре сама стала жертвой заразной болезни. Но опасность исходит не только от чумных бацилл. Жадность, жажда отмщения, помрачение рассудка тоже готовы заявить о своих правах на людские души…
А ведь ещё недавно ничего не предвещало всех этих трагедий. Воздух не был пропитан смрадом и тленом.
Овдовевшая Анна училась жить самостоятельно. Она воспитывала двух очаровательных мальчуганов, занималась хозяйством, ходила за животными и даже начала влюбляться в своего жильца – портного из Лондона. Мужчина явно проявлял к ней серьёзный интерес. Он прекрасно ладил с её детьми. Профессия портного выглядит надёжной и совсем не такой опасной, как работа её покойного мужа. Портному для работы нужно пополнять запасы тканей. И вот однажды Анна замечает, как перед её домом сушатся новые ткани, доставленные прямиком из Лондона. Её глаз с удовольствием останавливается на ярких красках развевающихся на ветру полотен.
Историки предполагают, что именно с этими тканями в Иэм была занесена чума.
Ректор деревни, используя авторитет своего священного сана и природную силу убеждения, объявил в деревне строжайший локдаун. Только так можно остановить распространение заразы. Он призвал всех обитателей деревни проявить благородство и не покидать её пределов до окончания эпидемии. Но был ли у бедных людей выбор? Мало кто был бы рад гостям, прибывшим из источников заражения.Автор описывает поведение людей, запертых таким образом в деревне. Оно очень разное. Испытание позволило проявиться как наиболее достойным, так и низким качествам человеческой натуры. Пока в одни семьи приходят раздоры, Анна и супруга ректора сближаются. Анна с удивлением узнаёт, какой непростой была жизнь доброжелательной миссис Момпельон.
Освещаются некоторые неприглядные оттиски эпохи, к примеру, разнообразные суеверия, борьба с ведьмами. Также показано, что, вопреки некоторым стереотипам, вовсе не все женщины спокойно переживали смерть детей в ту эпоху. Конечно, восприятие было отчасти закалено высокой детской смертностью, к сожалению отличавшей раннее Новое время, но считать, что большинство людей быстро оправлялось после потерь было бы заблуждением.Пока что я говорила о плюсах романа. Но есть в нём одно существенное «но». Речь о его финальной части. Не буду входить в подробности. Скажу только, что у меня сложилось впечатление, будто концовка была написана к какому-то другому произведению. Вот представьте себе человека, с головы до ног одетого в максимально аутентичный костюм второй половины XVII века. В руках у него смартфон, в котором он бодро что-то печатает. Дело вовсе не в том, что завершение истории показалось мне маловероятным с точки зрения истории. В конце концов, это роман, и он совершенно не обязан быть правдоподобным. Но, на мой взгляд, финал выглядел неправдоподобным в рамках логики самой книги. Словно повествование, неожиданно для читателя, переключилось с волны, транслирующей мрачноватую, окутанную туманами реальность далёкой эпохи, на восточную сказку. Запах прелых яблок без подготовки сменился ароматом пряностей.
Кстати, портовый город, в который прибывает героиня, называется Оран. Возможно, совпадение, но на ум приходит Камю и его «Чума».Напоследок возникает вопрос, как так получилось, что среди жителей деревни встречались те, кто был в тесном контакте с погибшими от чумы, но не только не умер, но даже и не заболел? В романе такова судьба самой Анны.
Учёные выяснили, что ответ в генетике. Оказывается, редкая генетическая мутация delta32 обеспечивала защиту от чумы. Многим её обладателям повезло пережить вспышки болезни. Эта же мутация предоставляет защиту от ВИЧ-инфекции.P.S. Не знаю, насколько уместно, учитывая происходящее сегодня, писать отзывы на художественные книги (если это не Оруэлл) и тем самым пытаться делать вид, что всё нормально. Но роман Брукс прочитан мной какое-то время назад, и тогда же сделан набросок этой рецензии.
Художественный вымысел с исторической подоплёкой всегда выгодно смотрится на фоне вездесущих повседневных новых романов. Не так давно мне уже попалась история о Великой Депрессии в Штатах. Но там на примере одного небольшого поселения разворачивались события, затронувшие впоследствии практически всю страну. А здесь мы знакомимся с жителями реально существующей деревни, в которой по воле нелепых событий пришёл сам жнец Чумы.Наш мир пережил так много исторических пандемий, унёсших миллионы жизней. Но то, как с ними справлялись в прошлые века не может не интересовать. Книга застаёт лишь один роковой год, который превратил богопослушных людей в диких животных ради выживания. До самой последней главы в каждой семье и каждом уголочке чумной деревушки будут твориться жестокие и низменные события. Люди сходили с ума от страха мучительной смерти и потери всех близких. А страх, как мы знаем, это самое первобытное чувство.Великолепно описанные симптомы и последствия болезни. Неприятные, мерзкие и такие завораживающие. Что, казалось бы, такое одна деревня относительно целого мира… Но для жителей этой «тюрьмы» их деревня была единственно существующим в реальной плоскости местом. Каждый из них готовился расстаться с жизнью лишь на этой земле. Они копали могилы себе и своим родным ещё загодя до смерти. Трудно представить, как это было страшно. Хотя многие люди того времени редко чувствовали себя в комфорте и безопасности, но смерть – единственное, что нельзя отвратить или исправить.События протекают в середине семнадцатого века, но будем честными, книга не блещет атмосферными парами этого таинственного периода истории человечества. Любые романы об эпохе викторианской Англии так и кричат чуть ли не с обложки о своём времени, а здесь быт, люди, обычаи и язык мало отличаются от последующих веков. Вряд ли это считается недостатком, но если бы не частые упоминания точного года событий, вряд ли кто угадал временной интервал происходящего.Часто читаю книги, которые в попытках напугать читателя лишь подстёгивают читать больше и дальше. Так и мне многие бесчеловечные поступки показались вполне приемлемыми для подобных обстоятельств. В дрожь кинула лишь история супружеской пары Момпельонов. Пойти на такой шаг ради любимой женщины. В мире нет ни одного мужчины, способного на такое. Это жутко и прекрасно одновременно. Романтично и таинственно. Печально и возбуждающе.Прекрасный роман нашего времени, который вполне способен привить тягу к новой информации и истории мира.
«Год чудес» рассказывает о жизни и выживании людей во время чумы в Англии XVII века. Рассказ ведётся от лица главной героини, Анны Фрит, которая довольно эмоционально рассказывает об одном годе, наполненного как отчаянием, горечью, болью, утратой, так и надеждой и верой в светлое будущее.Деревня решает отгородиться от остального мира, чтобы избежать распространения болезни. Некоторые подробности – как родов, так и поражения чумой – были довольно подробно расписаны, и читать про это было жутковато. Также книга показывает удивительные, самоотверженные поступки, которые люди могут совершать, находясь в тяжёлых обстоятельствах, но она также показывает, насколько ужасной может быть человеческая природа и наша склонность оборачиваться друг против друга или ужасно обращаться с людьми в тех же обстоятельствах. Ещё понравилось описание трав и растений в целях лекарственных практик того времени, которые вызывали подозрения у большинства населения.Но в конечном итоге я осталась немного разочарована этой книгой. Мне понравилось, как написано, язык у Джералдины Брукс очень выразительный, благодаря чему её персонажи оживают, но я всё время ожидала чего-то большего. В итоге о многочисленных трагедиях, постигших деревню, рассказывается как-то размыто, и я осталась в недоумении и задаюсь вопросом, какими же на самом деле были «чудеса» этого года. Темп повествования иногда был слишком медленным, и непонятно, для чего был таким сделан. Также есть претензии к быстрой концовке книги, в которой было много странных поворотов событий и которая казалась поспешным завершением истории после того, как мы вместе с Анной прошли через ужасные времена на протяжении большей части книги.Тем не менее, это было интересное чтение. Эта книга хорошо подходит для совместного обсуждения, над многими вопросами и темами можно подискутировать. Мне нравятся хорошие исторические романы, особенно те, что не пытаются извиниться за историю и за то, что было социальной нормой того времени, и эта книга оказалась одной из таких.