В книгу вошел сокращенный (с сохранением основной сюжетной линии) и упрощенный текст романа английской писательницы Джейн Остен «Гордость и предубеждение».
Увлекательное повествование, яркие характеры персонажей, остроумные диалоги и романтическая составляющая – все это делает «Гордость и предубеждение» одним из самых популярных произведений английской литературы на протяжении многих лет.
Предназначается для продолжающих изучать английский язык (уровень Upper-Intermediate).
Начиная писать рецензию, вспомнила, что ни раз оставляла отзывы на эту книгу на разных сайтах, ведь она – одна из моих решительно любимых. В этот раз прочитала на языке оригинала в рамках игры НАЗАД В ПРОШЛОЕ.
Честно говоря, думала, что справлюсь намного лучше, буду сеньше обращаться к словарю, но не тут-то было. Высокопарный английский – это то, к чему я не была готова. Но мне понравилось, так как историю Элизабет и мистера Дарси это не то, что не портит, но я счастлива от того, что теперь в моей памяти навсегда останется признание Дарси в оригинале, и это действительно наслаждение. Эмоциональная и качественная разница в восприятии мной была также отмечена в письме Дарси к Элизабет. Насколько это отличаетсЯ от того, что читателю приходится видеть в современных произведениях на английском языке. Я получила огромное удовольствие от прочтения, хоть и возилась со словарём.
Удивительно, но эта книга мне понравилась меньше, чем Эмма, Чувство и чувствительность и Мэнсфилд парк.
Очень раздражала разница в воспитании старших и младших сестер. А уж матушка просто бесила своими глупыми ужимками. Тем не менее читать стоит обязательно романы Остин.