Проталины блестят в местах повыше
Капля по капле струйками след в след.
Над фанзой, перемешаны слоями
Дымок от благовоний и еды
Безоблачное небо с голубями
И запах разожженной бересты.
Двор перед фанзой. Ромбики забора
Отбрасывают сетчатую тень
На съемочную группу режиссера
Уже начавшую рабочий день.
Надпись в хлопушке: "дом китайца Цая"
Стихает посторонний разговор,
Затем отчетливо:
ХЛОПУШКА
Сцена вторая,
Дубль два.
АВТОР
И режиссерское:
РЕЖИССЕР
Мотор!
АВТОР
Пустынный двор. Ну вот, из ниоткуда
Напуганная шумом звонких слов
И стуками посуды о посуду
Порхнула в небо стая воробьев.
Просеменила юная китайка
Бегом, из двери в дверь, через балкон.
Скорей, следом за ней таких же стайка
Друг к другу в болтовне в полунаклон.
Нравоучения во след сердито
Пробормотал китаец на своем
Одна из них взглянула деловито,
Кивнула и вошла последней в дом.
Мастеровые вышли на работу,
Китайцу дав приветственный поклон.
Затем перекрестились на погоду
И по местам. Всевидящий дракон
Бдит с высоты, из-под конька фасада,
Держа в зубах огнеподобный шар.
Просматривает глазом все что надо,
И гавань и Семеновский базар,
Светлановскую, угол с Алеутской
И улицу Последнюю в дали,
И снова гавань с выгрузкой-загрузкой
На берег с джонок, с пирсов в корабли.
Не выскользнет из азимута глаза
Из челяди торговой ни один.
Замечен каждый жест его и фраза,
Китаец он или христианин.
Кто пересыпал, кто отмерил лишка,
Кто округлил, хозяину в урон -
Быть битым, будь старик он, ли мальчишка,
Всё лучше так, чем из артели вон.
Пацан в обрезанной под рост шинели,
На рукавах соленой от воды
С осанкой гордой, что и он в артели
Шагает сквозь торговые ряды.
В его ладонях полные корзины
Дальневосточных крабов и омар
Живой, великолепен как с витрины
Венчает экзотический товар.
Парадное крыльцо китайца Цая.
Мальчишка водрузил на парапет
Свои корзины. Замер, ожидая
Не столько горсть заслуженных монет,
Сколько свою подружку китаянку.
КСЯОЭН
Ни хао, Митя.
МИТЯ
Здравствуй, Ксяоэн.
Надеюсь, я не слишком спозаранку.
Гляди улов. Омар. Таких антенн
Нет даже у китайского дракона.
Не бойся, Ксюша, гладь его рукой,
Смотри, смотри, зашевелился, вона.
Смелее, он с завязанной клешней.
КСЯОЭН
Самый большой, наверное, на свете.
Ты сам его поймал?
МИТЯ
Нет. Капитан.
Я помогал, я вынимал из сети.
Вон, посмотри ладонь, следы от ран.
КСЯОЭН
Ой, Митя, Митя, это так опасно.
Как в сети попадется скорпион.
МИТЯ
Бог упаси ужалиться напрасно.
Его скорей за борт, из сети вон.
Но если все же уколол, то в точку
Укуса, чтоб убился рыбий яд,
Плесну скорей крутого кипяточку,
А лучше пару – тройку раз подряд.
КСЯОЭН
Ты уже делал так?
МИТЯ
Сто раз.
КСЯОЭН
Лгунишка!
Давай-ка сознавайся без прикрас,
Что хватанул с бахвальством.
МИТЯ
Верно, лишку.
Но капитан наш делал так не раз,
Уж и ожег не ощущает кожа.
ЛАЗО
Какой большой! Омаром всем – омар.
Ни хао, Ксяоэн.
КСЯОЭН
Лао Сережа!
ЛАЗО
Беги с наказом ставить самовар.
Ты кто таков, малец?
МИТЯ
Я, Гакен Митя.
ЛАЗО
Мария Гакен не твоя ли мать?
МИТЯ
Да. Вы Лазо? Я вас однажды видел.
Вы грабили наш поезд.
ЛАЗО
Ну ты врать,
Как интервент англо американский.
Экспроприация, а не грабеж.
Для армии рабочей и крестьянской
Все уходили деньги, к грошу грош.
А как ты думал, просто так победа
Не достается не в одной войне.
АВТОР 1
Лазо забрал корзины с парапета
И Мите денег щедро дал, вполне.
Он преподнес улов китайцу Цаю,
Который вышел встретить гостя сам,
Пришедшего сюда не ради чая,
А по другим, между собой, делам.
А дети побежали восвояси
Обратно в порт не оставляя след
На подмороженной траве и грязи.
Мальчишке, в возрасте семь – восемь лет,
Чем имя Ксяоэн – нет слаще звука.
По детски очарован, и смущен
От странного неведомого стука
В груди, не понимая, что влюблен,
Был рад за ней бежать куда угодно.
Она, осознавая чувства к ней,
Их принимала искренне охотно
Эмоций не скрывая от людей.
Народ же, и служивый и в гражданке
Торжествовал интернационал,
Дуэт сибирячка и китаянки
Когда с улыбкой взглядом провожал.
АВТОР 2
Сюжет вернулся на мансарду фанзы.
За чаепитием Лазо и Цай
Свидетели их странного альянса
Удалены за дверь..
ЛАЗО
Душистый чай.
Близка победа пролетариата,
Она придет и во Владивосток,
Товарищ Цай. С ней будет и награда
Тем кто советской власти бы помог
Быстрей распространиться в регионы.
Ну а других, домой, на пароход
Дабы не ставили стране препоны.
ЦАЙ
Моя всегда рада помочь.
ЛАЗО
Народ
Сообразительный китайцы. Дело
Иметь приятно. Суть, товарищ Цай:
Здесь в Миллионке золото осело
34 тонны, выручай.
Цай, наизнанку выверни округу
И если подсобишь напасть на след,
То Миллионку мы тебе, как другу
Дадим в аренду на 15 лет,
Конечно же со дня прихода к власти.
АВТОР 1
Так говорил Лазо, и удалось
Ему китайца убедить отчасти.
ЦАЙ
Нет ничего здесь, чтобы не нашлось.
15 лет, вот только маловато.
За тонну золота хотя бы год
Аренды Миллионки было б надо.
Да и мандат бы подписать вперед.
ЛАЗО
Давай я подпишу.
ЦАЙ
Сей мир так бренен.
А золото такой имеет вес.
ЛАЗО
Кто ж должен подписать?
ЦАЙ
Товарищ Ленин.
Весомой подписи не можно без.
ЛАЗО
Хитер китаец. Правнук мандарина.
Достану тебе подпись, дай мне срок.
Дистанция пути не два аршина
От Петрограда во Владивосток.
АВТОР 1
Так говоря, Лазо направил взоры
В ту сторону земли, где Петроград.
Сквозь фанзу, стены, крыши и заборы,
Туда, как будь-то бы достать мог взгляд.
АВТОР 2
Приделанная к фюзеляжу дрона
И кинокамера пустилась вслед.
Но передумав, с виражом наклона
Нырнула привлеченная на свет,
Мигающих, как гранями кристалла,
Лучами. Ослепляя объектив
Они зеркалят верх, как от металла.
На них видеокамерой наплыв.
АВТОР 1
Тарелочки на палочках бамбука
Взять подержать в кулак дает жонглер.
Они вращаются, как друг за друга,
Все вместе собираются в узор
И нотками фарфорового звука
Ведут между собою разговор.
Подрагивают на оси опоры,
Баланс теряя закудахчут вдруг
Но виртуозная ладонь жонглера,
Раз-два, их запускает снова в круг
Не выпуская из палитры хора
Тянуться хризантемами на юг.
Внимательные Ксяоэн и Митя
С тарелочкой бамбуковую трость
Удерживают, на коленях сидя,
Не замечая стекла или гвоздь.
И даже холод первого мороза
Не в состоянии отвлечь детей.
Нет, ни за что не поменять им позу
Рискуя так тарелочкой своей.
Но вот жонглер тарелки и подпорки
У зрителей собрал. Велик и мал,
Они от представления в восторге
Кидают денежки. Тот кто не дал
Попятился как можно неприметней
За плечи всех, но исподлобья взгляд,
Которого не может быть конкретней,
Монетку дать, его вернул назад.
Понять по недвусмысленности взгляда,
Что покровительствует циркачу
На этой площади сама Триада,
Не сложно было даже новичку.
За представлением эквилибриста
Следил и Грув, заезжий казачок.
Он, по железной логике чекиста,
Надеялся в толпе засечь слушок
О золоте, исчезнувшем бесследно.
Но так как от рожденья скуповат,
Хотя его семья жила не бедно,
Он циркачу не заплатил деньжат.
ЧЕНЬ
Козак, надо смотлеть, платить не надо?
АВТОР 1
На голос расступились люди.
ГОЛОС
Чень!
АВТОР 1
Китаец Чень, смотрящий из Триады,
Возник из ниоткуда, словно тень.
Глаза обоих щурились, по мере
Того как взгляды пристально лоб в лоб
Накапливались кровью, как у зверя
Готового вот-вот вцепиться в зоб.
Нащупывая рукоять нагана
Грув медленно лег пальцем на курок.
У Ченя под одеждами, катана
Нацелила в противника клинок.
Давнишние враги себя узнали.
Для зрителя вмонтирован флешбэк
Для посвящения их в суть реалий.
Китайская деревня. Прошлый век.
Совместный сход подполья Петрограда
С Триадами. Стоит повестка дня,
Поможет ли деньгами им Триада
Убрать самодержавного царя.
Сверх тяжело идут переговоры.
Взамен китайцы требуют Урал,
Сибирь, Дальний восток. Все громче споры,
Между сторон все пламенней накал.
Китайцы не ведутся на мякине.
На русский лозунг: "Пролетариат,
Всех стран соединяйся!" тут в Пекине
Брезгливо лица корчить норовят.
Яснее с каждым мигом, что затея
Провальная Триаду обмануть.
Интернациональная идея
Не вяжется здесь даже как ни будь.
И разойтись бы с миром, без нападок,
У немцев поискать авторитет.
Все так, все так. Да только взят задаток,
Которого давно простыл и след.
Закономерная развязка схода:
Чтобы китаец алчный бы остыл,
Припрятаны в кустах два пулемета.
Они то и прикрыли русским тыл.
И Грув и Чень здесь были оба, то же.
Дозорными в секрете у ручья.
Оставили друг другу след на коже.
Сюжет вернулся на круги своя,
ГРУВ
Ни хао, Чень. Не обойтись без боя?
Припомни-ка, был вынесен вердикт.
И вас и нас оставить впредь в покое
Предписано. Чень, разрешен конфликт.
Катану спрячь, мы не враги друг-другу.
АВТОР 1
Предчувствуя, что вместе их пути
Сошлись не зря, в знак примиренья руку
Грув протянул.
ЧЕНЬ
Жонглеру заплати.
ГРУВ
Конечно, Чень.
ЧЕНЬ
Грув, и тебе ни хао.
ГРУВ
Теперь за прочный мир между собой
Прольем в порту по кружечке Тзингтао.