Come into the Garden, Maud
Действующие лица:
ДЖОН – 27 лет
ФЕБА – 21 год
ДЖИЛЛ – 24 года
Декорация:
Справа на сцене стул и маленький столик, на котором лампа и телефонный аппарат, все в доме ДЖОНА. Слева на сцене то же самое плюс телефонный справочник, все в доме ФЕБЫ. В остальном сцена в темноте.
Название из поэмы Теннисона, Мод, часть которой я положил на музыку, чтобы Джеймс Джонс спел эти строки в пьесе «Лючия Безумная».
Однажды глубокой ночью 1993 г. в Малверне, штат Огайо, зазвонил телефон и мужчина, судя по голосу, слегка выпивший, без всякой преамбулы заявил: «Ваша кошка в моем саду». Мне потребовалось немало времени, чтобы убедить его, что звонит он не по тому номеру, и мы, в конце концов, выяснили, что речь шла о кошке одного моего родственника с такой же фамилией, как у меня. Но забыть случившееся мне не удавалось. Неприятно осознавать, что в любой момент совершеннейший незнакомец может глубокой ночью устроить трезвон в твоей кухне и обвинить в том, что твоя кошка в его саду, не удосужившись выяснить, есть ли у тебя кошка и мог ли он попасть в его сад. В итоге я решил, что вопрос серьезный, и с ним надо разбираться.
(ФЕБА, в красивом пеньюаре, включает настольную лампу. Садится, листает телефонный справочник, находит нужный номер, набирает. Звонит телефон ДЖОНА. Через какое-то время появляется ДЖОН, в одних пижамных штанах, включает настольную лампу, снимает трубку).
ДЖОН. Алло?
ФЕБА. Ваша кошка в моем саду.
ДЖОН. Что?
ФЕБА. Ваша кошка в моем саду.
ДЖОН. Думаю, вы ошиблись номером.
ФЕБА. Нет, не ошиблась.
ДЖОН. Тем не менее.
ФЕБА. Это дом Мерфи?
ДЖОН. Да.
ФЕБА. Ваша кошка в моем саду.
ДЖОН. Кому вы звоните?
ФЕБА. Мерфи.
ДЖОН. В телефонном справочнике чуть ли не сотня Мерфи. Вы позвонили не тому.