Новый роман Донато Карризи, кумира европейских любителей детектива, «Женщина с бумажными цветами» стал неожиданным открытием.
Гора Фумо в итальянских Альпах, превратившаяся в ледяной собор, стала театром решающего сражения холодной весны 1916 года. Но эхо боевых действий не проникает в пещеру, где друг против друга сидят эти двое. Они курят и молчат. Один – пленный, который будет расстрелян на рассвете, если не назовет свое имя и звание. Другой – военный врач, у которого есть лишь эта ночь, чтобы убедить узника заговорить. Врач еще не знает, что рассказ пленного навсегда изменит его собственную судьбу. Потому что жизни этих людей, которые должны быть врагами, на самом деле связаны между собой.
Впервые на русском!
"Женщину с бумажными цветами" я взяла с собой в небольшую, но чудесную поездку и в итоге оказалась очень разочарована тем, что чтение не совпало с моими впечатлениями от путешествия. Славно, когда воспоминания от чтения книги перекликаются с приятными событиями, во время которых это чтение произошло. Здесь же книга сыграла роль «убийцы времени», в прямом смысле: это был не увлекательный способ провести время в поездке, а просто способ занять себя в аэропорту, самолёте, автобусе и т.д., спасибо, что роман хотя бы не оказался тяжёлым, хоть я периодически и отвлекалась, но чтение шло достаточно легко.
Боюсь, что «Женщина с бумажными цветами» не увлекла бы меня даже в начале моего читательского пути, когда я читала всё подряд; буквально всё, что на слуху. Настолько это роман «ни о чём». Впрочем, я всегда оставляю простор для предположения, что я его просто не поняла (но в таком случае возникает вопрос – а что здесь можно было не понять?) или что он не совпал с моим самоощущением на текущий момент. Точно не сказать, но по ощущениям – очень посредственно.
Этот роман – какое-то странное сочетание исторического детектива с магическим реализмом. Ни одна из этих характеристик, на мой взгляд, своей роли не выполняет: попытка облечь повествование в магический реализм не делает его, как это обычно бывает, чарующе неправдоподобным, с ноткой трагичности и эфемерности происходящего. Исторические события слишком размыты и не выступают, как достоверный исторический фон, который либо в достаточной мере оттеняет повествование, либо позволяет погрузиться в нужную эпоху и глубоко прожить её или переосмыслить. Для детектива же книга слишком неинтригующая, разбивка текста на маленькие главы с «затравкой» в конце каждой не достигает нужного эффекта: просто неинтересно, нет никакого желания узнать, что будет дальше. Язык повествования не то что бы посредственный, но не имеющий никакой явной художественной ценности: обыкновенный литературный язык, а ввиду отсутствия захватывающего сюжета роман выглядит совсем уж невзрачным. Периодически Донато Карризи пытается взбодрить читателя, разбавляя текст удивлениями главного героя, мол, вот это совпадение!, Неужели действительно так?!, Что же будет дальше? Но всё это – словно попытки взбодрить труп электрошокером.
Героев немного, но практически с самого начала понятно, как они между собой связаны (или будут связаны), а при сильном желании можно догадаться, чем всё закончится. У меня такого желания не было, я позволяла книге вести себя, чтобы получить хоть какое-то удовольствие от чтения посредством лихих поворотов сюжета или хотя бы неожиданной развязки, но нет. Увы, даже развязка меня не удивила, как бы непредвзято я не подходила к чтению.
То, что можно отметить в положительном смысле – это попытки автора пофилософствовать на вечно актуальные темы, такие как судьба, возмездие, любовь, смерть и т.д. Карризи пытается показать, как причудливо порой переплетаются события, объединяя судьбы совершенно разных людей. Куда может завести жизненный путь тех, кто кардинально отличается друг от друга как образом жизни, так и восприятием жизненных перипетий. И что в начале пути невозможно предугадать того, каким невероятным окажется его конец. Автор размышляет примерно настолько же прямолинейно, как я сейчас, и мне это кажется жутко топорной попыткой изложить свои взгляды. Чем более «избита» тема в философии и культуре, тем, как мне кажется, более деликатного и оригинального подхода она требует. У автора же этот подход примерно на уровне эссе по философии, написанного первокурсником, для которого к тому же философия – это не профильный предмет.
Единственное, что, как мне кажется, заслуживает внимания – это услышанная автором история о неизвестном пассажире «Титаника», вокруг которой он и выстроил свой роман. Заинтересовавшись, Карризи решил изложить своё видение этой истории, додумать её до полноценного художественного произведения, результатом чего и стала «Женщина с бумажными цветами».
Если кто читал другие произведения Карризи, то, несомненно, будет удивлён кардинальной сменой литературной формы у автора: все-таки Карризи ассоциируется в первую очередь с детективным жанром. Сам писатель говорит, что изначально роман был задуман как многообещающий триллер. Однако уже в процессе написания автор понял, что история явно выдержана в стиле нуар. Но Карризи в любом случае остался верен себе и не лишил читателя загадки: кто же тот таинственный пленник, повествующий невероятную историю в ледяной пещере Доломитовых Альп 14-го апреля 1916-го года? Даже не так, загадки, которые должен разгадать военный врач Якоб Румен, целых три:
– Кто такой Гузман? Кто такой я? И кто был человек, закуривший на «Титанике»?Условия пакта между таинственным пленником и врачом Руменом таковы: он рассказывает свою историю, а в обмен должен будет раскрыть своё имя и звание, после чего ему будет сохранена жизнь. И начинается неторопливое повествование, длиною в ночь, но охватывающее целую жизнь. Недаром «Женщина с бумажными цветами» сравнивается с «1000 и одной ночью» – увлекательные истории, словно бусины, нанизываемые уверенным слогом рассказчикана на ниточку повествования, ловко цепляются одна за другую. И затем целых двадцать один год врач Якоб Румен будет находиться в плену у этих историй, пока не предпримет самое важное путешествие в своей жизни, чтобы встретиться лицом к лицу с героиней судьбоносных рассказов, Женщиной с бумажными цветами.
Эта история начинается со спички, она такая же кроткая и хрупкая, как спичка, да как, впрочем, и история каждого из насЭта книга совсем не то, чем кажется вначале. Аннотация настраивает нас на сюжет о военном времени. Война присутствует, но книга не о ней. И в двух словах даже не скажешь о чем. Столько всего переплелось в легкой дымке рассказа о жизни, любви, мечте, памяти, судьбе, женщинах, обещаниях, преданности самому себе, супружестве, разлуке. Обо всем сразу. А еще о попутном ветре, который незримо сопровождает связанные судьбы.Когда судьба решает изменить ход нашей жизни, она нас об этом не предупреждает.
И не бывает никаких примет или для тех, кто нуждается в мистических определениях, – знаков. Что-то происходит – и баста.Роман похож на сигаретный дым, сопровождающий рассказ военнопленого. Он легкий, клубы дыма можно увидеть, но в следующую секунду они меняют свою форму и постепенно растворяются в воздухе. Можно почувствовать горьковатый запах этой истории, но он тоже постепенно рассеивается, оставляя после себя чувство лекгой грусти.Есть люди, которым нужна истина, а есть те, кто предпочитает ее себе воображать.Завораживающая и интригующая история. Хочется прочитать ее еще раз, помедленнее, чтобы дать зацепившим фразам и моментам сюжета возможность поглубже проникнуть внутрь. Даже когда нам кажется, что истории закончены, они тайком продолжаются. Может, мы и сами того не знаем. Они текут, как подземные реки. А потом вдруг выходят на поверхность нашей жизни.