Тик-так. Тик-так. Вот уже и полночь. Ах, как прекрасно снова почувствовать себя живым. Насколько это, конечно, возможно в моем нынешнем состоянии. Ну-ну, не улыбайтесь так, когда-нибудь вы поймете, о чем я говорю. Ах, какая прекрасная ночь!
Теперь, когда вы меня слышите и видите, готовы ли отправиться в путешествие по лабиринтам моей памяти? По улицам этого старого, тёмного, полного загадок города? Уверяю вас, здесь есть на что посмотреть. Идемте же со мной, я проведу вас дорогами, что известно лишь мне одному.
Этот город при свете дня ничем не отличается от других, но по ночам открывает глаза. В них можно увидеть его историю от рождения до нынешнего дня. Даже те времена, когда и самого города здесь еще не было в помине. Каждую ночь от полуночи до первых петухов я буду рассказывать вам легенды этого места. Ночь за ночью, пока вам не надоест. Приходите сюда, я буду вас ждать.
Знаете, ведь на этом самом месте, где мы сидим, раньше было кладбище? Нет, оно и сейчас есть, мертвецов ведь так и не выкопали. Просто снесли памятники и построили парк, оставив все эти души здесь. Не так давно во время ремонта откопали целый семейный склеп. Люди порой жестоки не только к живым, но и к мертвым. Что ж, давайте расскажу вам о мертвых и живых, что стали призраками. Закройте глаза, откройте сердце. Следуйте за мной всеми своими мыслями и чувствами.
1837г.
В то время Золск был обычным уездным городом, как, впрочем, и сейчас. Дворяне тянулись в Петербург, но не все могли позволить себе там достойную жизнь. Также не все любили суету и глубокую тоску, сквозившие в каждом вздохе этого города, в огромных количествах пожиравшего души своих жителей.
Этот год был ознаменован смертью Пушкина, пожаром в Зимнем дворце, вступлением на престол Англии королевы Виктории и началом так называемой викторианской эпохи. Но наши герои были далеки от всех этих событий и никак в них не участвовали. Елизавета Петровна Авдеева родилась в деревне Кротовка, где у её отца, небогатого помещика, было небольшое имение. Приданного девушка не имела, зато имела малолетних брата и сестру. Отец не чаял выдать старшую дочь замуж, но случилось чудо. Соседние земли принадлежали богатому графу Григорию Алексеевичу Рокотову. Он несколько лет не навещал свои сельские владения, безвыездно живя в городе. Однако этой весной решил все же наведаться сюда.
Графу Рокотову было 35 лет, он имел привлекательную внешность с правильными чертами лица, серыми глазами и темно-каштановыми волосами. Говорили, он был вдовцом – жена умерла родами вместе с ребенком. Сейчас Григорий Алексеевич намеревался жениться во второй раз, дабы обзавестись наследниками. Он искал простую, честную, скромную и воспитанную девушку. Будучи не любителем столичной жизни, предпочитал жить в уездном городе Золске, где был практически хозяином. Граф полагал, что спутницу жизни с желанными качествами следует искать именно в деревне. Только там, вдали от соблазнов и круговерти, может вырасти идеальная жена и мать, превыше всего ставящая интересы семьи, а не свои желания.
Елизавета Авдеева была голубоглазая и светловолосая девица с очаровательными ямочками на щеках, девятнадцати лет от роду. Подобно любой молодой девушке, она мечтала о красивой свадьбе, добром любящем муже и крепкой семье. Однако понимала, что ее положение в обществе и отсутствие приданного мало к этому располагают. Однако мать хорошо воспитала Лизавету. Возможно недостаточно, чтобы та блистала где-нибудь во дворце, но достаточно, чтобы стать доброй и заботливой женой.
Таким образом, и граф Рокотов и Пётр Авдеев, и Лизавета получили то, чего желали. Отец смог выдать дочь замуж за богатого дворянина, не потребовавшего за нее ни рубля. Григорий получил жену, какую желал. Лиза же считала, что обрела счастье, к которому стремилась ее душа. Она сразу же влюбилась в красивого мужчину, несмотря на большую разницу в возрасте. Девушка находилась в том периоде жизни, когда влюбляешься легко, отдавая все и ничего не прося взамен. Ее не задевала некоторые холодность и равнодушие будущего мужа. Она надеялась, что спустя время тот полюбит ее всем сердцем.
В начале осени герои сыграли скромную, но красивую свадьбу и граф привез молодую жену в городской дом. Особняк был большим мрачным зданием, стоящим на некотором отдалении от других городских домов. Не смотря на роскошь и вкус, присутствовавшие в нем, молодой графине дом не понравился. Он внушал ей смутное беспокойство и страх, который она пыталась заглушить мечтательностью и верой в лучшее, что так свойственны молодости. Лизавета списывала свои тревоги на то, что здесь все для нее внове – и место, и люди. Слуг было немного, гораздо меньше, чем требовалось для обслуживания такого большого дома. Атмосфера здесь была какая-то мрачная, гнетущая. Слуги говорили мало. Граф почти все время проводил своем кабинете, куда не пускал никого, включая Лизу.
Шли дни. Унылые, осенние, затянутые серыми тучами, омытые холодным дождем. Семейная жизнь Лизаветы все меньше походила на то, о чем она мечтала. Ее сердце сжималось от любви к мужу, а душа тосковала от одиночества. Григорий пару раз в неделю заходил в комнату жены для исполнения супружеского долга, после чего возвращался к себе, оставляя Лизу одну в холодной пустой комнате. Нет, комната на самом деле была красивой и уютной, но молодая женщина представляла ее именно так. По ночам ей постоянно мерещились скрипы и будто чьи-то легкие шаги. Заговорить об этом со слугами она не решалась. Они вели себя уважительно, но просто делали свою работу, не размениваясь на пустые разговоры. Лизавета хотела больше узнать о своем муже, его семье, первой жене, но боялась вызвать гнев мужа праздными расспросами.
– Что было, то прошло, – ответила домоправительница Марфа Ивановна на вопросы хозяйки. – Старый граф давно умер, предыдущая графиня с наследником тоже. Не стоит ворошить прошлое. Ничего кроме страданий это не принесёт.
Однако, Лиза не успокоилась, тем более, что постоянные ночные шорохи и скрипы никуда не исчезли и пугали её все сильнее. Иногда ей казалось, что к ним примешивается еле слышный шёпот. Девушка боялась сказать об этом кому-нибудь, опасаясь что её высмеют или посчитают душевнобольной.
Лизавета попросила у мужа разрешения брать книги из библиотеки, чтобы как-то скоротать время, хотя раньше их не любила. Она надеялась найти там что-нибудь связанное с семьей Рокотовых.
Время от времени в дом доставляли приглашения от немногочисленных дворян Золска. Однако граф никогда не посещал ни вечера, ни званные обеды. К себе тоже никого не приглашал, хоть это и было дурным тоном. Но Лиза молчала по этому поводу, понимая, что вряд ли имеет право голоса. Пусть пройдёт немного времени, она станет здесь настоящей хозяйкой и тогда сможет поговорить об этом с мужем.
Так наступил ноябрь. Сначала молодую графиню не допускали к домашним делам. Некоторые комнаты были запреты и ей не было туда хода. Постепенно Марфа Ивановна стала вводить хозяйку в курс дела. Когда домоправительница в очередной раз вышла в город за покупками, девушка пошла с ней.
Золск был не столь впечатляющ как Петербург или хотя бы Москва, но Лиза никогда там и не была. А по сравнению с Кротовкой все казалось огромным и величественным. Домоправительница заходила в нужные лавки, объясняя, где что находится, где можно купить дешевле и качественнее. Хоть граф был богат, но Марфа Ивановна свято верила, что обязана экономить хозяйские деньги. В городе и деревне ведение хозяйства несколько различалось и графиня внимала каждому слову. За последнюю неделю Лиза отвыкла от большого количества людей и шума. Глаза разбегались от количества разнообразных лавок. Особенно внимание графини привлекла швейная лавка. У Лизаветы было не так много одежды, а хотелось выглядеть красиво, хоть и некому было на нее смотреть. Заметив интерес хозяйки, Марфа Ивановна предложила ей зайти.
– Может, чего присмотрите? Потом испросите у хозяина разрешения и займётесь обновками. Думаю, он не откажет. А мне нужно еще кое-что купить, я скоро за вами вернусь.
Лизавета осторожно толкнула дверь в помещение. Ее окутал аромат цветов и легкий шелест ткани. Навстречу вышла миловидная женщина средних лет.
– Чего изволите, сударыня? Платье? Белье? Какую ткань почитаете? А цвет?
– Н-не знаю. Я пока хотела бы осмотреться. Мне мало известно о городской моде.
– Ах, барышня, вы не местная? И правда, я впервые вас вижу, хотя знаю всех дам Золска. Я все вам расскажу и объясню. Вы здесь в гостях или насовсем приехали?
– Я графиня Елизавета Петровна Рокотова.
– Р-Рокотова? – швея, кажется, побледнела. – Неужели? Рада приветствовать вас в нашем городе. Как вам на новом месте?
– Сложно сказать, мы с мужем никуда не выезжаем.
– Да, граф Рокотов известен своей замкнутостью после смерти первой жены.
– Вот как?
– Да, такая замечательная была женщина. Часто в мою лавку заходила и все то ей было к лицу. Вы несколько похожи фигурой и цветом волос. Ах, так жалко её! И графа – в один день потерять жену и сына. Его сиятельство их так любил, души не чаял. Все ждал, когда наследник родится. Может вам удастся снова вернуть счастье в его жизнь.