И подавшись вперед, Таэлран зашептал, быстро и жестоко:
– Двое выживших их четырнадцати тысяч, братья! Двое! Спасенные чудом!
Жрецы опустили головы, признавая правоту самого молодого из них. И слово взял пятый, самый верный из последователей Золотого:
– Веди нас, брат Таэлран! Веди путем Ненависти! Ты слышишь веления богини, ты готов подчиниться Судьбе, ты приведешь на к победе! И мы напитаемся силой, брат! Силой великой Тьмы!
– Веди нас! – поддержал первый.
– Веди Ненавистью! – второй.
– К победе, брат! – третий.
– Да будет путь твой верным, – в голосе четвертого прозвучал глухой укор.
Остальные вторили первым трем. Золотой жрец милостиво улыбался дроу, вознамерившимся стать богами, и если хоть кто-то из них мог уловить отголосок его мыслей – кинжалы из ножен достали бы разом. Но все пятнадцать жрецов как покорные бараны послушно следовал плану Таэлрана. Ему верили.
Третье королевство. Сарда
Найрина Сайрен
Едва мы вышли из парка, я осторожно отняла свою ладонь у господина Эллохара, смущенная взглядами знакомых мне торговцев. Лорд не оставил мой жест без внимания и галантно предложил локоть.
– Боюсь, в среднем классе подобное не принято, – прошептала я.
Взгляд свысока и неожиданный вопрос:
– С каких пор вы относите себя к среднему классу, леди Сайрен?
Он говорил не громко, и только это спасло меня от внимательных ушей госпожи Варих, проходящей мимо и с интересом разглядывающей как меня, так и моего спутника. Но едва она отошла, я тихо ответила:
– Я не отношу себя ни к какому классу, господин Эллохар, я просто знаю, что в среде торгового сословия такие вольности не допустимы, и мне вовсе не хочется расстраивать госпожу Шилли, приютившую меня в своем доме и, следовательно, в глазах общества несущую за меня ответственность.
На мой монолог господин Эллохар отреагировал внимательным взглядом, и сообщил:
– Почти пришли.
Кто бы мог подумать, что мы пришли в книжную лавку! От удивления, я остановилась, а вот мой спутник, небрежно-ленивой походкой направился в к прилавкам, и не обращая внимания на остолбеневшего торговца, принялся осматривать корешки книг. И глядя на то, с какой уверенностью и грацией двигается мужчина, я окончательно уверилась в том, что обращаюсь к нему совершенно неверно, и мне следует извиниться. Однако дальнейшие события заставили напрочь забыть об извинениях.
– Любезнейший, – господин Эллохар обернулся, с пренебрежением взглянул на господина Ллори, знакомого мне книготорговца, – позвольте узнать, в каком отделе у вас располагаются любовно-лирические книженции о принцессах, спасенных из лап драконов?
Торговец утратив дар речи от тона светловолосого лорда, замялся и начал заикаться, едва попытался ответить. Поспешив прийти ему на помощь, я торопливо ответила:
– Господин Эллохар, учебная литература находится в самом здании лавки, на уличных прилавках выложены наименее дорогие и…
Холодный спокойный взгляд серых глаз и меня вынудил позабыть о способности разговаривать. Я оборвала себя на полуслове, от чего-то глубоко оскорбленная.
– Благодарю, прелесть моя, – весьма издевательски произнес мой спутник, – однако вопрос был адресован не вам, леди Сайрен. – А затем с холодно-издевательской учтивостью: – Со столь низкими речевыми данными, вам не то что в книготорговцы, вам и в гробовщики путь заказан, милейший. Впрочем, речь в данный момент не об этом, так что будьте любезны выполнить мой запрос, согласен даже на жесты.
И после данной тирады, единственной оставшейся у меня мыслью, было: «Кто этот человек?». Решительно миновав те несколько шагов, что отделяли меня от лавки, я стремительно подошла к господину Эллохару, и разгневанным шепотом, потребовала ответа на обоснованный вопрос:
– Что вы себе позволяете?!
Медленно повернувшись ко мне, мой собеседник отреагировал выгнутой бровью и молчанием. Лицо лорда казалось совершенно бесстрастным, зрачок не расширился, что свидетельствовало об отсутствии гнева, но почему-то я всем существом ощутила его ярость. Не визуально, нет, а на каком-то интуитивном уровне. И внутри что-то содрогнулось. И словно тень набежала…
Третье королевство. Сарда
Адепты Смерти
Оборотень и вампирша потрясенно смотрели на хрупкую целительницу, гневно взирающую на демона. Высшего демона, раскинувшего черные призрачные крылья и оскалившего клыки.
– Магистр утратил контроль, – потрясенно прошептала адептка.
– Нет, он удерживает иллюзию, человеческие существа ничего не замечают, – тоже шепотом ответил оборотень.
– Но чувствуют, все чувствуют. Посмотри, сердце торговца едва бьется, у женщины в цветочной лавке приступ аритмии, и кровь… она застывает в жилах, Хернан.
– А инструкций нет, – простонал оборотень.
– Начнут дохнуть, набрасываем иллюзию и осторожно оттаскиваем трупы в лечебницу, – решила адептка Смерти.
Но прошел миг, и демон вернул облик темного лорда. Вернул решительно, резко, почти болезненно, чтобы услышать от целительницы виноватое:
«Простите, я ни в коем случае не хотела вас обидеть, но вы… вы… Господин Эллохар, вы приводите в ужас господина Ллори, а у него больное сердце».
И черные крылья взметнулись вновь!
– Вот Бездна, – простонала вампирша, – она при нем думает о другом мужчине!
– Ни ума, ни заботы о ближних, – вздохнул оборотень. – И магистр еще говорил о каком-то сострадании.
– Да, жестокая, – подтвердила вампирша. – Готовь иллюзию.
Третье королевство. Сарда
Даррэн Эллохар
Терять контроль снова было досадно. Именно досадно. И из-за чего? Холодно глядя на девушку, магистр Смерти отчетливо понимал – она ведет себя сообразно с собственным отношением к миру. Ее поведение совершенно нормально и понятно. Проблема лишь в том, что и его поведение полностью соответствовало его отношению к женщине, которую демон признал своей. Вот только из них двоих она имела право вести себя так, а он нет. Еще нет. И принц Хаоса знал об этом. Был готов к этому. Точнее считал себя подготовленным, сдержанным, умеющим держать себя под жестким контролем. И тут это. И огромные испуганные глаза, взирающие на него со смесью укора, и сожаления. И это ее «Простите, я ни в коем случае не хотела вас обидеть…».
– Я не обиделся, Найриша, – с трудом сдерживаясь, процедил Эллохар. – Но согласитесь, поведение столь оберегаемого вами господина Ллори, не поддается объяснению.
Целительница лишь шире распахнула удивленные глаза.
«Сорвусь, схвачу, и приручать буду в Хайранаре! – мрачно пообещал самому себе принц Хаоса. – Но потом, когда повзрослеет!».
И с этой мыслью, магистр Смерти улыбнулся ничего не понимающей магианне, затем повернулся к торговцу и уже совершенно спокойно и даже дружелюбно, поинтересовался:
– Где нужные мне книги?
Третье королевство. Сарда
Найрина Сайрен
Мы сидели на скамье у озера. Господин Эллохар читал, причем обязательно открывал книги на последних страницах и делал пометки карандашом, я же молча следила за тем, как торопливо направляется к нам прислуга из ресторации «Озерная». Ранее, мой спутник щедро расплатился полновесным золотым с господином Ллори, и этой монеты, размером с ладонь ребенка, вполне хватило бы на покупку половины ассортимента лавки книготорговца, но господин Эллохар на все возражения, ответил великодушным:
– Вам за труды, милейший, и берегите сердце, очень не хотелось бы лишиться столь трепетно относящегося к наследию предков ценителя истинной литературы.
Завуалированные извинения были приняты с благодарностью, и лорд, подхватив внушительную стопку книг и попросив не отставать, покинул помещение. Недоумевающая я последовала за ним в ресторацию «Озерная» где с не меньшим удивлением, чем персонал, выслушала требование подать чай и пирожные во-он за ту скамью у озера.
И вот в данный момент, трое подавальщиков сноровисто сервировали стол, принесенный охранниками.
– Мне бы еще мясной пирог, – не поднимая головы и не прерывая деятельность, произнес господин Эллохар.
Прислуга, низко поклонившись, поспешила исполнить повеление.
– Найриша, мне четыре ложки сиропа в чай, пожалуйста, – попросил мой странный спутник.
Я поднялась и отправилась в ресторацию, мыть руки, проигнорировав принесенные пиалы с лимонной водой. Не потому что мне так хотелось, а потому что только мыло действительно очищает руки, а я сегодня больного перевязывала. И только вернувшись, исполнила просьбу магистра, вливая в его чай четыре ложки болотного сиропа. Сама я предпочитала мед, но не в чай.
Расположила чашку и блюдце ближе к господину Эллохару, который словно и не заметил моего возвращения, и невольно вздрогнула, услышав:
– Спасибо, моя прелесть.
– На здоровье, господин Эллохар, – ответила я, присаживаясь на скамейку.
Вскинул голову, взглянул на меня, улыбнулся и вновь погрузился в чтение. Странный человек. Очень странный, но странно и то, что сидя рядом с этим лордом, я вовсе не хотела уходить. Сегодня открытие чайной, масса дел требует моего внимания, от расстановки сервизов, до принятия песочной и миндальной выпечки от господина Сайка, а я… Я сижу в парке, с самым странным человеком из всех, кого когда-либо встречала и мне совершенно не хочется уходить. Странно? Более чем, я сама себя не узнавала. Рядом с господином Эллохаром почему-то становилось тепло, где-то там, внутри, в душе. И я смотрела на профиль с хищным чуть с горбинкой носом, на тонкие губы, на резкие черты лица – и понимала, что человек с такой внешностью добрым быть не может, но…
И вдруг господин Эллохар, не поднимая головы, произнес:
– Скажешь что-то про моих предков уб… отшлепаю.
Я едва чай не расплескала от удивления, да и возмущения тоже.
– Простите, но…
И осеклась на полуслове, едва мужчина повернулся, хмуро посмотрел на меня, а после недовольно произнес:
– Ну как же, сейчас ты меня рассматриваешь внимательно, после заявишь, что у меня внешность странная, вроде как волосы северянина, глаза степняка, нос горца, а в итоге скатишься к обсуждению морального облика моих предков, допустивших столь неординарное смешение национальностей.
Хотела было возразить, что и в мыслях не было, но… говоря откровенно, внешность господина Эллохара действительно была странной с точки зрения разбирающегося в народностях целителя, так что да, некоторые мысли на счет неразборчивости в связях невольно появились.
– Простите, а ваша мать… – начала было я.
И была остановлена достаточно грубым:
– Ее убили.
Я едва не обронила чашку. И обронила бы, не подхвати ее господин Эллохар, совершив какое-то невероятно быстрое, молниеносное движение. Затем мужчина отобрал у меня и блюдце, поставил все на стол и посмотрел. На меня. Прямо, угрюмо и даже зло.
– Мне так жаль, – прошептала я, глядя на мужчину и начиная догадываться, почему он оказался настолько благороден, что в первую нашу встречу сопроводил меня до лечебницы, а во вторую нес на руках через весь город, чтобы доставить в дом госпожи Шилли.
Теперь я поняла все, и стало бесконечно жаль его, до слез жаль.
– Не реви, – мужчина не улыбнулся, нет, но глаза потеплели.
– Глупо выгляжу, – я торопливо достала платок, его собственный, вытерла слезы. И попросила: – Простите.
– За что? – переспросил господин Эллохар. – Мне впервые так искренне посочувствовали, даже не ожидал. Хотя зная тебя…
Мой собеседник отставил книгу, взял чашку, сделал глоток, и, глядя на озеро начал рассказывать:
– Она была целительницей… – пауза, словно он хотел что-то добавить, но не решился и продолжил: – Знаешь, существуют настолько добрые, светлые и чистые создания, что их требуется неустанно беречь и охранять, потому что они не способны выжить самостоятельно. Совершенно не способны. Как и подумать о себе. Нет, вас заботит всеобщее благоденствие, какие-то вечно-сопливые чужие дети, и подонки, которых убивать, а не лечить следует. Но вы же этого не видите.
Господин Эллохар замолчал, сделал еще один глоток чая, и негромко, все так же глядя на водный простор городского озера, сказал:
– Она спасла чужого ребенка и погибла, оставив собственных двоих детей. Мне было чуть больше десяти, сестричка… совсем еще кроха. Отец… отец сначала искал виноватых, после винил себя, еще чуть позже утешился в объятиях другой женщины. Мы с сестрой после смерти мамы переехали к дедушке. Потом, когда отец завел новую семью, Риш вернулась в дом и даже стала называть «мамой» эту… особу.
Он замолчал, и я не могла не спросить:
– А вы?
Ответа не последовало и могло показаться, что он не расслышал вопроса, но… он услышал. И на хищном лице угрожающе шевельнулись жгуты желваков, судорожно дернулся кадык.
– Моя мать погибла, – после недолгого молчания, произнес господин Эллохар.
Вот и все. Я на мгновение закрыла глаза, понимая гораздо больше, чем он сказал. Мальчику было десять, он очень любил маму, очень. Другую женщину возненавидел сразу, как и отца, предавшего память его матери. Так больно. Больно за маленького мальчика, который внезапно остался один, ненавидя и проклиная за смерть матери весь мир, всех детей, и отца, не желавшего скорбеть вместе с ним. Больно за женщину, отдавшую свою жизнь, выполняя долг. Больно за господина Эллохара, так и не простившего отца.
– Найрина, вы опять рыдать собираетесь? – язвительно поинтересовался он.
Отрицательно покачала головой, и торопливо вытерла слезы. Даже улыбнуться постаралась. Мы помолчали и вдруг мужчина грубовато спросил:
– Тебе действительно настолько жаль мою мать? Вы же даже не встречались.
– Нет, – прошептала я, глядя в свою чашку, – мне очень жаль вас. Даже не совсем вас, а того маленького мальчика, который остался совсем один и ему до сих пор больно.
Я не смотрела на господина Эллохара, он ничего не сказал мне. Мы в тишине допили чай, после я поднялась, и налила нам еще по чашке, а мужчина, подтянул себе ближе тарелку с булочками, мне же пододвинул пирожные и мы продолжили наслаждаться вкусом чая, ароматами цветов, прекрасным пейзажем городского озера, и мелодией, которую где-то вдалеке играли бродячие артисты.
– Красиво здесь, – заметил господин Эллохар.
Кивнув, я продолжала молчать. И внезапно поняла, что впервые за всю прошедшую неделю, позволила себе сесть и вот так наслаждаться чаем, глядя вдаль и ни о чем не думая. Не было счетов, не было договоров, планов, мастеров, заказов, рисунков с интерьером… Только спокойствие и умиротворение. Рядом с этим удивительным человеком, все проблемы почему-то стали казаться решаемыми. Абсолютно все.
– Как вы тут без меня поживали? – весело поинтересовался господин Эллохар.
Искоса взглянув на него, я поймала такой же осторожный взгляд и улыбнулась.
– Плодотворно, – маленький глоток, а после я решила не скрывать того, в чем была практически уверена: – Спасибо вам за лорда Экнеса, господин Эллохар.
– Мм? – подчеркнуто искренне удивился он.
Вот только в серо-синих глазах словно искрилась улыбка.
– Просто – спасибо, – не стала я развивать тему.
– Кстати, о благодарности, – господин Эллохар поставил свою чашку на стол, затем отобрал мою чашку, так же водрузил на блюдце, и протянул мне книгу с закладкой. – Третий абзац сверху, – уведомили меня. – Ознакомьтесь и сделайте необходимые выводы, леди Сайрен.
Более чем заинтригованная я, открыла, нашла нужный абзац и зачитала вслух:
«Прекрасная юная, свежая как лепесток розы Иллитиэль выбежав из пещеры, на краткий миг прижала ладони к хаотически вздымающейся груди. Сердце ее трепетало!»
– Долго бежала, – вскользь заметила я, – видимо не пещера, а лабиринт.
– Хм. Почему вы так решили? – задал вопрос мой спутник.
– Молодой организм и характерные для преклонного возраста проявления… Странно, согласитесь, – я взглянула на мужчину.
Лорд нахмурился и попросил:
– Дальше, Найриша.
Вновь углубившись в строки, я зачитала: «Взгляд ее блуждал по сильному телу отважного воина, гордо возвышающегося над трупом поверженного дракона».
– Дракон размером с лошадь? – скептически вопросила я.
– Это образное выражение, – прорычал вдруг господин Эллохар. – Здесь автором использовалась метафора, способствующая демонстрации того, что воин возвысился над убитым врагом, потому как оказался сильнее.
– На счет сильнее, я бы поспорила, – невольно улыбнулась мужчине. – Ну, господин Эллохар, как вы себе это представляете: человек сильнее дракона? Вы драконов видели? Это три-четыре человеческих роста и огромная масса мышц.
Нервно схватив чашку, лорд махом допил чай, швырнул фарфоровое изделие на стол, и прошипел:
– Это – метафора. Что касается силы – леди Сайрен, ну о какой силе может идти речь там, где есть победитель и побежденный? В такой ситуации априори сильнее тот, на чьей стороне победа. Читайте дальше!
Вздрогнув от его приказного тона, я послушно прочла:
«– О, мой прекрасный воин, – воскликнула юная Иллитиэль, – о светоч чистоты и света!»
Я рассмеялась. Наткнулась на взгляд господина Эллохара и вмиг умолкла, а после сочла необходимым объяснить свою реакцию:
– Воин только что сражался с драконом, и, судя по замыслу автора, даже победил, а для этого требуется перерезать артерию рептилии, следовательно, как минимум воин сейчас полностью в крови, как максимум он еще и в пыли и грязи, так как драконы дорого продают свою жизнь и…
– Найришшшшшша, – перебил меня господин Эллохар, – читай!
Осторожно отодвинулась от взбешенного мужчины, и вернулась к чтению:
«Как тонконогая лань устремилась юная Иллитиэль к спасителю и подарила поцелуй, исполненный искренней благодарности. И воин…».
– Достаточно, – прервал чтение лорд.
Отобрал у меня книгу, взял другую, открыл там, где была закладка, достал карандаш и, подчеркнув две строчки, протянул мне.
– Читай исключительно помеченное, Найриша, не зли меня, – с нескрываемым глухим раздражением, потребовал господин Эллохар.
На сей раз мне достался древний текст, где подчеркнутой было одно единственное замысловатое предложение:
«И прекраснейшая из дев, диво солнца и семи лун, чье сердце рвалось от скорби и печали, припала к устам отходящего в мир Тьмы воина, что спас ее из лап проклятого небом дракона и чудовища, и одарила умирающего исполненным благодарности лобызанием».
– Одного не поняла, – завершив чтение, произнесла я, – из лап дракона или чудовища?
У меня молча отобрали книгу, после чего открыли другую, подчеркнули, и протянули мне.
«Одарила благодарственным поцелуем» – послушно прочла.
После было:
«Поцеловала, искренне и нежно, вложив в прикосновение всю признательность за спасение».
«Страстно поцеловала спасителя».
«Спаситель был одарен благодарственным лобызанием».
«Припала к его устам, в знак благодарности».
«Облобызала спасителя».
Я как самая прилежная ученица, прочла все, что было подано, и закрыв последнюю из книг, с откровенным удивлением посмотрела на господина Эллохара, который с явным ожиданием взирал на меня.
– Ну? – после продолжительного молчания, потребовал он.
– Эм, – я несколько смутилась, не зная как правильно выразить, в итоге предположила: – Авторы использовали метафору, да?
Из груди мужчины послышалось глухое рычание.
– Образное выражение? – отодвинувшись еще чуть дальше, продолжила я строить предположения.
– Нет, прелесть моя! – рявкнул господин Эллохар. – Никаких метафор и образов, исключительно четкая инструкция на тему как именно следует благодарить спасителей! Пособие для молодых и наивных целительниц, так сказать.
И на меня посмотрели. Выразительно и с намеком. А памятуя тот наш разговор о драконах у лечебницы для душевно больных, осторожно спросила:
– То есть в ситуации между убийством дракона и его расчленением на необходимые для целителей органы и части тел, воин и спасенная им целительница должны поцеловаться?
Меня откровенно удивило выражение лица господина Эллохара – его глаза расширились, промелькнуло что-то до боли напомнившее мимику наших преподавателей, столкнувшихся с откровенным отсутствием ума у адептов, более того, обычно так смотрели на тех, кто был совершенно безнадежен.
– Ддопустим, – прорычал через некоторое время лорд.
И вот тогда я позволила себе спросить:
– А в чем смысл?
Глухой, полный невыразимой муки стон огласил окрестности. После чего господин Эллохар откинулся на спинку скамьи, сложил руки на груди, и зло произнес:
– Бездна!
– Да нет же, у этого озера тоже есть дно, – возразила я.
– Угу, я догадался, – мрачно и, глядя четко вперед, съязвил мужчина. – Полагаю, трупам, которые оттуда достали, вы так же были безумно рады.
Обиженно смотрю на господина Эллохара, он хмуро взглянул на меня, разозлился еще сильнее, но произнес тоном, в котором не было ни тени сожаления:
– Прошу прощения, неудачно пошутил.
Отвела взгляд, посмотрела на свои руки, платье, вспомнила, что нужно еще съездить к госпоже Линкин, забрать наряд для сегодняшнего вечера, и в чайной еще так много дел, и я просто не могу позволить себе тратить время и…
– Вы закончили с чаем? – сухо спросил господин Эллохар.
– Да, спасибо, – прошептала я.
– Чудненько. Идемте, я провожу вас.
И он поднялся, не глядя на меня и не протянув мне руки. И от этого стало как-то пусто и одиноко, и грустно до слез.
Я поднялась, привычно разгладила юбку и вышла из-за стола. Господин Эллохар величественно направился вперед, предоставив мне догонять его. Впрочем, едва я зашагала рядом, он стал идти медленнее, но смотрел строго перед собой, зло, раздраженно. И я не выдержав, тихо спросила:
– Я чем-то обидела вас?
Ожидала любого ответа, кроме злого:
– Да.
Вздрогнула и прошептала:
– Простите, я не хотела.
– Знаю, и от этого в тысячу раз досаднее! – хрипло и зло ответил он.
От одного тона его голоса в данный момент, хотелось бежать прочь и не только мне – упорхнули испуганной стайкой птицы, бросилась прочь по дороге кошка, две собачки, мирно спавшие неподалеку под деревом, вскочили и… тоже убежали. И вдруг я сделала то, что вероятно не следовало бы – я взяла господина Эллохара за руку, сама, невзирая на то, что это белый день, вокруг десятки людей, а в среднем сословии нравы куда как жестче, чем среди магов и аристократов. Просто коснулась его ладони, и мужчина мгновенно сжал мои пальчики, осторожно, но крепко. И солнце словно стало сиять ярче.
– Знаете, – продолжила я делать глупости, от которых становилось теплее на душе, – сегодня открытие чайной, в которой я управляющая и…
Я запнулась, господин Эллохар улыбнулся и переспросил:
– И?
Насколько допустимо правилами приличия приглашать совершенно незнакомого мужчину на мероприятие такого уровня? Я не знаю. Но сегодня предстоял действительно сложный вечер и почему-то мне казалось, что если там будет господин Эллохар, я не стану так сильно переживать. А потому, зажмурившись, единым махом выпалила:
– И мне будет очень приятно, если вы зайдете на чашечку чая как… мой личный гость.
Сказала, и хотя мы продолжали идти, я все так же держала глаза крепко зажмуренными и, затаив дыхание, ждала ответа. Ответа не последовало, был ехидный вопрос:
– И вы будете мне рады?
– Конечно! – не задумываясь, заверила я.
И вот тогда мужчина елейным голосом поинтересовался:
– Как трупу?
На мгновение я замерла, широко распахнув глаза и возмущенно глядя на господина Эллохара. А потом лавиной накатила обида. Невероятная, жгучая обида на него и на несправедливость его намека. Но уже в следующий миг я вырвала ладонь из его руки, резко повернулась и ушла, быстрым шагом, не оглядываясь.
Мне вслед понеслось «Найри!», но я лишь ускорила шаг. А после и вовсе почти побежала, пересекла улицу, едва не попав под копыта проезжающего экипажа, и даже не извинившись перед возницей, миновала дорогу и вбежала в чайную. И Герман и Алех, заметив мое появление, позвали, но даже не ответив, я бросилась внутрь, поднялась по витой лестнице наверх, на второй этаж, где мы готовили детскую комнату, заперлась в туалетной и вот там дала волю слезам. Истерика в парке оказалась столь несущественной, потому что стыдно мне было как раз за эту.
И кто бы мне объяснил, откуда столько слез и обиды, столько негодования, столько горечи, стоит вспомнить сказанное им «Как трупу?».
– Найри, – Герман настойчиво постучал в дверь. – Найри, что случилось? Найрина, я же дверь выбью.
Дорогую, к слову сказать. Потому что художник разукрашивал, для детской же.
– Нет! – воскликнула я, торопливо вытирая лицо полотенцем. – Я сейчас.
– Так и знал, что сработает, – весело заявил парень.
Я промолчала.
– Найри, – нетерпеливо позвал младший Шилли.
– Уже выхожу, – прошептала я.
И умылась холодной водой. Бесполезно. Заплаканные глаза, красный распухший нос, губы тоже распухли, и подбородок красный. «Красотка».
Открыла дверь, слабо улыбнулась Герману и постаралась сразу пресечь любые вопросы:
– Я сама виновата.
Младший Шилли скептически вскинул бровь.
– Моя вина, правда, – почему-то голос упал до шепота.
Герман мрачно оглядел меня с головы до ног, словно даже свысока. Как он это делает, учитывая, что рост у нас почти одинаковый, не знаю, но умеет. А после и вести себя начинает как старший, не взирая на разницу всего в десять месяцев.
– Опять этот странный тип с юга? – прямо спросил Герман.
Я не ответила.
– Да брось, о вас тут весь квартал гудит, после того как лорд половину книжной лавки у господина Ллори скупил.
– Всего двенадцать книг, – поправила я.
– Да? – Шилли искренне удивился. – Странно, по последней информации два стеллажа вынес.
Удивленно смотрю на Германа, парень улыбнулся и добавил:
– Не переживай, самое интересное услышим вечером, уверен, к тому моменту пойдут слухи, что лорд у господина Ллори всю лавку скупили и вообще дело теперь сам вести будет. Ну да мелочи, поехали платье забирать.
– А костюмы? – тут же встревожилась я.
– Уже доставили, – торжественно объявил Герман.
И я постаралась отвлечься на текущие проблемы. Форму нашим служащим шили в спешном режиме, но не так дорого, как запросили вначале – с ними Сэм поговорил, и почему-то цена была мгновенно снижена втрое, а на карте города в тот же день была изображена швейная мастерская сестер Олрин.
Спустившись вниз, обнаружили охранника, чинно выходящего из подсобки в черном костюме с зелеными манжетами и воротничком стоечкой. Выглядел бывший наемник очень солидно и внушительно.
– Прекрасно! – торжественно объявил он мне. – У вас, госпожа Сайрен, вкус отменный.
– Спасибо, – разглядывая его с улыбкой, ответила я, – рада, что вам нравится.
Вошел Сэм – остановился на пороге, с самым довольным видом осмотрел интерьер чайной, весело подмигнул мне, одобрительно кивнул охраннику Санру, показывая, что оценил его внешний вид, и сказал Герману:
– Пирожные не привезут.
Я едва на ногах удержалась.
– Как не привезут? – голос дрогнул. – Сэм, – торопливо подошла к среднему Шилли, – мы вчера были у господина Сайка, еще раз перепроверили списки заказа, к выпечке должны были приступить еще ночью.
Парень покивал, с самым разгневанным видом, затем хмуро посмотрел на Германа и повторил:
– Вы вчера были у Сайка… – нахмурился и уже зло: – И что, ничего не заметил?
Герман тоже подошел к нам, и выглядел несколько виноватым, что откровенно удивило меня. И я удивилась сильнее, едва младший Шилли произнес:
– Не заметил. Прости.
– К чему «прости»? – Сэм был взбешен. – Я же предупредил, Герман. Изначально предупредил, что Сайку доверять не стоит! У этого вонючего отпрыска тролля был договор с Мирваром. Они ничего для нас не сделали, Гериман. Ни-че-го. Ровным счетом. Сайк мило вам вчера поулыбался, покивал и… распустил рабочих.
С тихим стоном я опустилась на ближайший стул. Кондитерскую господина Сайка выбрала я – у господина Мирвара вкуснее выпечка, но только господин Сайк превращал сладости в некоторое подобие искусства, и выглядели его пирожные изысканно и изящно, самое то для чайной.
– Откуда узнал? – хмуро спросил Герман.
– Аа, – Сэм неожиданно улыбнулся, – а это самое веселое. Найри, ты два года назад ребенка лечила от ветряной лихорадки, помнишь?
Я подняла голову, с некоторым недоумением посмотрела на Сэма.
– Ну, мальчик, ему пять было, маленький такой, с погрызенным ухом.
Погрызенное ушко я вспомнила – недоглядели за ребенком, ему соседский пес откусил кусочек еще когда малышу два было. Вот с ушком я провозилась куда больше, чем с лихорадкой – не хотела, чтобы мальчик так ходил.
– Судя по глазкам – вспомнила, – сделал правильные выводы Сэм. – Так вот, маму его помнишь?
Я отрицательно покачала головой.
– А зря, – с улыбкой пожурили меня, – ибо самое интересное в матери заключается, так как именно госпожа Иверли в известность нас и поставила.
– Вот те раз, – выдохнул Герман.
– Остолоп, – высказался ему злой Сэм, и снова мне: – Давай в двуколку, погнали домой. У нас до открытия пять часов, часть выпечки госпожа Иверли успеет сделать, мама всех мастеров по сдобе подняла, а часть нам закупить нужно.
Растерянно глянула на Германа.
– За платьем сам съезжу, – сходу понял он меня. – Меню возьми с собой, проверь пункты по закупке, что-что, а продукты сегодня закончиться не должны, иначе это провалом будет.
Подскочив, я помчалась в кабинет, уже ни о чем кроме открытия не думая.
Третье королевство. Сарда
Даррэн Эллохар
Магистр Смерти молча вышел из чайной. Остановился на пороге. Огляделся – оба адепта Смерти стояли перед террасой, оборотень неловко переминался с ноги на ногу, чувствуя себя виноватым, вампирша смотрела с вызовом, демонстрируя всем своим видом, что виновата вовсе не она. За столом сидел Алех Шилли и ругался отборными фразами, которым позавидовали бы и портовые грузчики.
Вышедший из чайной Сэм Шилли даже не осознал, почему по дуге обошел совершенно пустое на его взгляд пространство, прошел к брату, остановился.
– Как Найри отреагировала? – спросил старший.
– Расстроилась, – тихо ответил средний. – Больше всего рецептов жаль, Найрина две ночи в библиотеке сидела, искала, выписывала.
– Отберем, – мрачно пообещал Алех Шилли.
– Уверен? Старый козел явно времени даром не терял.
– Да знаю я, Сэм! – вспылил Алех. – Знаю, а ты знал, что Герман такие подставы не сечет, должен был сам с ней поехать! А теперь что? К демонам деньги, не на чайной, так на другом вытащим, а Найри жалко. Она только-только отходить начала.
Братья помолчали. Алех поправил перевязанную ногу, тихо выругался, но когда в чайной послышался торопливый перестук каблучков, быстро сказал:
– Разберемся. Найри ничего не говори больше. Когда оставишь ее у матери, съезди на окраину к Олшану, попроси двух поваров.
– Пять часов осталось, – совсем тихо напомнил Сэм.
– Знаю я! – прорычал Алех. – Езди быстрее.
Когда магианна выбежала на порог, оба брата Шилли уже выглядели совершенно спокойными и даже улыбались.
Магистр Смерти посмотрел на адептов, кивнул, указывая на девушку, и исчез во вспыхнувшем пламени.