«Харбин» – классический русский роман, многоплановый и многослойный, густонаселенный, развивающийся на протяжении длительного времени.
Мы немного знаем про Дальний Восток вообще и про Харбин в период между Гражданской и Второй мировой. А там происходили такие события, в которых принимали участие разведки практически всех ведущих стран мира.
Главный герой романа – офицер барон фон Адельберг пытается вернуться в китайский город, ставший на несколько десятилетий русским, и оказывается в тисках между «золотой казной» Российской империи и замыслами советской и японской разведок.
Это, конечно, негуманно – рекомендовать книгу в 700 страниц, но я все же попробую, поскольку сама таких «кирпичей» не боюсь и даже уважаю. Конечно, книга не для дамской сумочки, в транспорте не почитаешь, но это и к лучшему – «Харбин» – абсолютно не транспортное чтиво.
Непростой, требующий внимания роман-мозаика, беллетризованная и в общем-то шпионская история харбинской эмиграции. Вся прелесть в том, что история – реальная. Автор – офицер ФСБ, и уже получили за первое издании книги соответствующую премию, и явно не зря. Мы очень мало знаем про Дальний Восток вообще и про Харбин периода между Гражданской и Второй мировой – в частности. А там творились такие замечательные вещи, что в иных местах товарищ Штирлиц просто отдыхает, хотя выдумки во всех «мгновениях» куда больше, чем в «Харбине», а умения «говорить красиво» Юлиану Семенову не занимать. В Харбине, как оказалось, в этот замечательный период действовали разведки практически всех ведущих стран мира, и всем им было чем заняться. Фабула: история семьи колчаковского офицера, волею судеб оказавшаяся замешана в масштабную разведывательную операцию на Дальнем Востоке под названием «Маки Мираж». Когда узнала, почему «Маки» – долго хохотала, хотя, возможно, некоторые сильно политкорректные граждане меня и не поймут. Но слов из песни не выкинешь. Что было, то было. И операция называлась так, как называлась.
Что хорошо, кроме нежно любимых мною шпионских будней: детали. Уклад жизни и быт: где работали, в каких домах жили, как одевались, что подавали к столу, какие газеты читали. Китайская прислуга и китайские лавочки. Дачные места и пляжи. Развлечения. Один из героев называет Харбин «консервой русской жизни» – и действительно: до конца Второй мировой там сохранялся русский дореволюционный уклад, который в самой России уже давно был сметен «могучим ураганом» революции и гражданской войны.
Что раздражает: нет сносок. Я не китаист, в отличие от автора, и некоторые вещи мне нужно объяснять не когда-то потом, в тексте, а прямо щас, медленно и два раза. Весьма вероятно, что жителям Дальнего Востока, которым я в первую очередь отважусь рекомендовать книгу, обошлись бы и без сносок, не спорю.
И еще одно китайское предупреждение: в романах-эпопеях автору невредно бы подумать о списке действующих лиц. Их много, порой приходится возвращаться, чтобы вспомнить, кто есть кто. Все, конечно, устаканивается со временем, но хочется-то сразу
И еще хочется добротный многосерийный фильм по книге -но это уже совсем другая история.
Действие в первой трети книги происходит в России во время Гражданской войны в Иркутске, рядом и на границе с Китаем. Контекст вроде и революционный, но вообще ничего толком не раскрыто. Как главный герой барон Адельберг, прошедший Первую Мировую, воевал за Колчака, чем его привлекли белые, если учесть, что семья в живёт в Харбине, как главный герой вообще оказался в Харбине (он ведь ещё до революции там жил), да и прочие герои не раскрыты. Как они выбрали сторону красных либо белых. Я не против, если раскроют антибольшевиков, но мне не ясна их мотивация с их точки зрения. Идея то, скорее всего, транслируется такая: революция случилась по-фану, бояре оказались плохие, раскачали лодку. Хотя здесь не хватает для охранительской агитки «госдеповского», «немецкого» следа Ленина или чего-нибудь ещё.Далее герой вернулся в Харбин, где приличная русская тусовка офицеров и эмигрантов играет в картишки, окультуривается в 1924 году накануне смерти В.И.Ленина. В общем скуфы-релоканты. Потом в 1937 начинаются игры с разными разведками, где японцы, китайцы, СССР устраивают многоходовочки.В 37 действует сын Адельберга. Потом повествование укатывается в события после Хиросимы.Мне реально не хватило образа Харбина, конкретики местности, как работала КВЖД, кто там работал, хоть жизнь бы из офиса, как общались с китайцами. Местами про это было сказано, но по сути почти никак. Вообще было бы интересно узнать как жил Харбин с белой эмиграции. У автора имеется сборник рассказов о Харбине. Может, там узнаю что-то более интересное, хотя сомнительно судя по бедности описаний здесь. Среди плюсов могу отметить отсутствие мата. Также повествование постоянно рвётся вперёд. Только зацепился за что-то, и раз – перескок. Даже тема оккупации Китая толком не раскрыта. Как пришли, как сопротивлялись? Не сложилось.
Книга настолько хороша, что не верится, будто ее написал современник. Это классический русский роман, многоплановый и многослойный, густонаселенный, развивающийся на протяжении длительного времени. Такие книги – редкость; появляются они дай бог чтоб раз в несколько десятилетий.
Конечно, «Харбин» сложно читать в транспорте, по дороге на работу. Дождь, плед, диван – вот подходящая обстановка. Но если прочтешь, обязательно будешь возвращаться: перечитывать полюбившийся эпизод, уточнять имена, детали, события. Более того, подобный роман и не может полностью раскрыться в первом чтении. Читая первый раз, вовсю следишь за сюжетом, а уж потом, когда уляжется первое впечатление – читаешь с чувством, с толком, с расстановкой. И с большим удовольствием. Послевкусие долгое и приятное. Проводить аналогий не вижу смысла – слишком громкие напрашиваются сравнения. После «Харбина» многие книги кажутся легковесными примитивными однодневками.