– Кто первый до столба, тот и спрашивает! – Лиза тут же сорвалась с места.
– Да что же это такое, – подумал Макс, – как всегда!
Но ничего не поделаешь, он тоже рванул за ней вдогонку. Дети пробежали до перекрёстка и свернули направо. До заданного места оставалось метров пятьдесят. Максу было тринадцать, и бегал он быстрее многих своих сверстников, поэтому его сестре Лизе, которая была младше на три года, приходилось идти на хитрости, чтобы уравнять шансы. Столбом, к которому они бежали, был фонарь возле дома № 7 на улице Каштановой.
– Давай, слабак! – раззадоривала своего брата девочка, – плетёшься как черепаха.
Макс уже наступал ей на пятки и готовился сделать последний рывок, как вдруг неведомая сила рванула его вниз, и он растянулся на асфальте.
– Я тебя предупреждала, нормальные люди завязывают шнурки на обуви, – заливалась от смеха Лиза, – Когда-нибудь это должно было случиться.
Она протянула Максу руку и помогла ему встать. Тот, сопя, начал отряхиваться от пыли.
– Ладно уж, бегун, сегодня ты задаёшь вопрос, – улыбаясь, сказала Лиза и похлопала своего брата по плечу.
Мальчик упал за несколько метров до столба, поэтому дети были уже на месте. На них смотрел старый двухэтажный дом из красного кирпича с зелёной крышей, которая слегка поблескивала на июньском солнце. Они отворили калитку и направились по узкой дорожке к дому.
В этом доме жил их родной дядя Карл. Ребята часто заглядывали к нему в гости, и каждый раз он рассказывал им интересные истории и загадки или показывал, как что-нибудь смастерить. Карл Чистов знал и умел многое, и его племянники всегда удивлялись, почему тот работает всего лишь садоводом, когда мог бы стать кем угодно. Но дядюшка отвечал им, что очень любит природу, поэтому занимается разведением редких растений. Он даже построил огромную оранжерею на участке за домом, в которой мог находиться часами. А соревновались в беге до фонарного столба ребята для того, чтобы определить, кто задаст дядюшке свой вопрос.
Дети подошли к дому. Дверь была приоткрыта. Они удивлённо переглянулись, и Макс нажал на кнопку дверного звонка. В гостиной заиграла мелодия Бетховена «К Элизе», но дядя Карл не вышел. Дети позвонили ещё раз – безрезультатно.
– Может, он с цветами возится? – спросила Лиза.
– Но он бы всё равно услышал звонок, – возразил Макс.
– Наверное, просто заработался.
– Скорее всего, – улыбнулся мальчик и открыл дверь, – или…
Он недоговорил, потому что открыл рот от изумления. В доме всё было перевёрнуто вверх дном. Повсюду были разбросаны книги: на столе, на диване, на полу. Дверцы шкафов нараспашку, вещи из комода свисали на выдвинутых ящичках.
– Дядя? – позвала Лиза, – Дядя Карл?
Но в ответ не раздалось ни звука. Было слышно только, как тикают настенные часы. Молчание было таким напряжённым, что даже дышать становилось тяжело.
– Пойдём, – прошептал Макс, – проверим в оранжерее.
– А почему шёпотом? – Лиза вопросительно посмотрела на брата.
– Не знаю, так всегда в фильмах себя ведут. Идём скорее.
Дети аккуратно, стараясь не шуметь, вышли из дома через заднюю дверь и, пройдя вдоль живой изгороди из винограда, оказались перед оранжереей. Но к их удивлению она была заперта.
– Мне казалось, дядя днём всегда держит её открытой, когда находится дома, – пробормотал Макс.
– Макс, мне это всё не нравится.
– Пойдём в дом, надо выяснить, в чём дело. Уверен, всему этому найдётся объяснение.
Они поспешили обратно. Тихонько открыли дверь и, убедившись, что ничего не изменилось за несколько минут их отсутствия, поднялись на второй этаж. Иногда лестница предательски скрипела, и у детей замирало сердце. Раньше они даже не замечали этих скрипов, но сейчас, в зловещей тишине, вздрагивали от каждого звука.
Наверху находилось несколько комнат, но дети решили, прежде всего, проверить кабинет. Если их дядя не в оранжерее, то непременно должен быть в кабинете. По крайней мере, они очень на это надеялись.
Макс поднял руку, чтобы постучать, но вдруг остановился. Он приложил ухо к двери – оттуда не доносилось ни звука.
– Ты чего? – прошептала Лиза.
– Т-с-с!
Мальчик медленно повернул ручку двери и аккуратно приоткрыл её. Их лица обдало свежестью.
– Ну хватит, – вдруг Лиза резко открыла дверь, – видишь, никаких монстров тут не…
Монстры, конечно, здесь не прятались, но беспорядок царил ещё больший, чем внизу. Окно было открыто настежь, и от сквозняка бумаги со стола вихрем разнеслись по комнате.
– Смотри, – Макс подошёл к столу, – раньше я этого здесь не видел.
Посередине лежал большой лист песочного цвета, очевидно, очень древний. Края его были изрядно потёрты, некоторые надписи едва можно было разглядеть, а кое-где и вовсе зияли дыры. На нём были изображены различные животные, люди и множество загадочных символов.
С большим любопытством дети склонились над листком, изучая каждый сантиметр необычной находки.
– Кажется, я знаю, что это, – Лиза перевела взгляд на брата, – это же папирус!
– Абсолютно верно! – прогремел голос у детей за спиной.
От неожиданности они подпрыгнули.
– Дядя Карл! – воскликнули они одновременно, – Что здесь произошло? Где ты был? – дети наперебой задавали ему вопросы.
– Мы уже начали за тебя беспокоиться, – нахмурился Макс, – думали, что к тебе залезли воры.
– О-хо-хо! Стоп-стоп-стоп, ребятки, вы, кажется, слишком много смотрите детективы, что вообразили себе, будто кто-то решил ограбить мой дом. Да что у меня можно взять? Разве что растения из теплицы.
– А почему тогда такой беспорядок? – Лиза недоверчиво уставилась на дядю.
– Я искал книгу.
– И поэтому полез в комод с одеждой? – допытывалась девочка.
– Я перебрал все книги на полках и, не найдя нужную, решил, что мог положить её в ящик.
– Где же ты сейчас был? – не унималась Лиза.
– В комоде её тоже не оказалось, как и в других ящиках, и я подумал, что надо проверить коробки со старыми журналами в подвале. Так, сыщики, допрос окончен? – ухмыльнулся дядя Карл.
– Нет, – наконец дождался своей очереди Макс, – так ты нашёл книгу?
Дети были похожи на двух следователей – настолько их лица были серьёзными и деловитыми, что их дядюшка едва сдерживался, чтобы не засмеяться. Однако он был из той породы людей, которые в любой ситуации не теряют чувства юмора. Поэтому с самым серьёзным видом, стараясь подыграть племянникам, произнёс:
– Да, детектив, вот она, – дядя Карл держал в руках скорее не книгу, а блокнот, на котором от руки было написано «H. Carter».
– Ты искал блокнот? – разочарованно спросил Макс.
– Это не блокнот, – смущённо возразил дядя, – это дневник Говарда Картера, английского археолога, который обнаружил гробницу Тутанхамона. Возможно, он поможет мне выяснить, что же написано на этом папирусе. Здесь, – он указал пальцем место на папирусе, где были изображены жук, круг и ещё какие-то символы, – упоминается имя Тутанхамона, а здесь Долина Царей, там он был похоронен. Но из-за того, что папирус повреждён, не все места в тексте удаётся понять. Говард Картер в своей экспедиции вёл записи, и я надеюсь, что они наведут меня на мысли о содержимом недостающих частей папируса. Впрочем, вам всё это скучно слушать, мои дорогие, пойдёмте я вам лучше кое-что покажу.
С этими словами дядя Карл направился к двери. Дети хотели было возразить, что эта история очень интересна, но дядюшка уже спускался по лестнице, и они были вынуждены последовать за ним, так и не выяснив, что таит в себе этот древний папирус.
– Вы ведь знаете, – продолжал он, – что до изобретения бумаги было множество других материалов, на которых писали.
Таблички из глины, пергамент из шкуры животных. Папирус изобрели в Египте, и делали его из растения, которое называется папирусная осока. А вот в Китае основу для письма делали из шёлка, правда, это обходилось очень дорого. Но потребность в этом всё время увеличивалась: ведь, чтобы сохранить информацию, её нужно на чём-то записывать. А количество информации всё время увеличивалось. Поэтому возникла проблема: нужен был такой материал для записей, который можно производить дёшево и в больших объёмах. Решение этой проблемы нашёл китаец Цай Лунь.
Тем временем дядюшка привёл ребят в комнату, где располагалась его небольшая мастерская. Они часто бывали здесь втроём: ребята помогали дяде Карлу что-нибудь мастерить, или он просто показывал им опыты по физике или химии.
– Прямо сейчас мы с вами изготовим бумагу почти так же как это делал в 105 году господин Лунь, – при этой фразе дядюшка прищурился, изображая китайского изобретателя, и поднял указательный палец вверх, что придавало ему убедительности, – он скорее не изобрёл, а усовершенствовал способы, существовавшие до этого. Он знал, что хочет получить, оставалось только подобрать нужные ингредиенты для изготовления. Прежде всего, ему нужна была основа для бумаги – материалы, которые хорошо склеятся друг с другом. Для этого Цай Лунь использовал волокна дерева шелковицы, пеньку и тряпки. У нас с вами под рукой этого нет, поэтому возьмём другой материал, имеющий похожие свойства – хвостики от банановой кожуры.
Дядя Карл включил электрическую плитку, поставил на неё кастрюльку с водой и бросил туда пригоршню банановых хвостиков.
– Добавим сюда немного кальцинированной соды и поварим пару часов, чтобы получить волокна для основы. А чтобы они лучше склеились, под конец добавим крахмал.
Пока это варево бурлило на плите, дядюшка показал своим племянникам несколько видов банановой бумаги, которые могут получиться в конечном результате. Одни из них были тёмные, другие – светлые.
– Как вы думаете, – спросил дядя, – почему бумага получается разных цветов?
– Это зависит от бананов? – предположил Макс.
– Нет, здесь есть другая хитрость. Представьте, что нужно сделать простыни при стирке белоснежными. Что добавляют в воду?
– Отбеливатель! – выпалила Лиза.
– Разумеется, – одобряюще кивнул дядя Карл, – простыня делается из хлопка или льна – а это натуральные волокна, как и наши бананы. Поэтому эффект будет такой же.
Тем временем прошло необходимое количество времени, и дядюшка, вычерпнув ситом хвостики из кастрюли, промыл их под струёй воды и разложил на доске. Затем он дал Максу деревянный молоточек:
– Теперь нам нужно расщепить их на волокна. Приступай!
Макс с восторгом начал стучать по хвостикам, а Лиза разрывала эти «отбивные» на маленькие ниточки.
– Теперь мы имеем почти готовый материал для приготовления бумаги, но эти волокна слишком крупные, надо их еще измельчить, есть идеи, чем это можно сделать? – озадачил ребят дядя Карл.
– Может, я ещё постучу? – воодушевился Макс.
– А что, если измельчить их блендером, – вдруг оживилась Лиза, – я так готовлю себе творог с бананами на завтрак.
– Гениально, Лиззи! – дядюшка расплылся в довольной улыбке, – ты очень хорошо используешь аналогии.
Он достал из ящика блендер и дал ребятам измельчить волокна в массу, а затем налил в эту кашицу воды, чтобы она стала жидкой.
– Мы не стали тратить сейчас время на отбеливание, потому что это займет часа три, так что этот лист получится у нас тёмным. Но я приготовил для вас второй вариант, – дядя Карл поставил на стол рядом со стаканом ещё один с таким же содержимым, но уже светлого цвета, – вот, что можно получить, используя отбеливатель. Кстати, в Древнем Китае не было химических отбеливателей, поэтому Цай Лунь использовал древесную золу.
– Золу?! – спросили ребята в один голос.
– Да, не удивляйтесь так. Многие народы использовали её для стирки вещей.
– Она же грязная, – сморщилась Лиза.
– Всё не то, чем кажется – золой отстирывали вещи не хуже, чем сейчас с порошком и отбеливателем. Поэтому китайский изобретатель и добавил её в состав, чтобы бумага получилась светлее. А теперь нам понадобятся необходимые приспособления: Максим, принеси-ка таз с водой, Лиззи, мне нужны светлые хлопчатобумажные полотенца с кухни, те, что имеют гладкую поверхность.