bannerbannerbanner

Игрок. Книга для чтения на английском языке

Игрок. Книга для чтения на английском языке
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Поделиться:

Читателям предлагается переводное издание одного из самых противоречивых, наделенных удивительным психологизмом романов известнейшего русского писателя Ф. М. Достоевского. Центральными темами произведения стали «поэзия» азартной игры и актуальная для писателя проблема взаимоотношений между Россией и Европой. В основе сюжета лежат сложные романтические отношения между генеральской падчерицей и молодым учителем, желающим заслужить уважение возлюбленной с помощью денег, которые возможно достать единственным способом – выиграть в рулетку. Английский перевод с русского языка К. Д. Хогарта адаптирован, дополнен и снабжен постраничными комментариями. Книга адресована студентам языковых вузов, носителям языка и всем любителям русской классической литературы.

Серия "Русская классическая литература на иностранных языках (Каро)"

Полная версия

Читать онлайн

Другой формат

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100Yulichka_2304

Роман Достоевского «Игрок» довольно необычен из-за нескольких аспектов. Во-первых, он был написан в рекордно короткий (для Достоевского) срок. Денежные затруднения обязали писателя заключить кабальное соглашение, установив кратчайший срок для написания романа – один месяц. Во-вторых, произведение во многом автобиографично. Взявшись за его написание, Достоевский поведал публике о собственных внутренних демонах – о своей страсти к Игре.Игру можно по праву считать главным героем этого небольшого по объёму, но не по смыслу произведения. Место действия – вымышленный город Рулетенбург и его шикарное казино, где кипят страсти, решаются судьбы, рушатся жизни. Заглянуть хоть одним глазком в этот мир лёгких денег и ослепительного блеска мечтает каждый, но не каждый обладает силой духа и решительностью вовремя покинуть его. Так случилось и с главным героем, учителем Алексеем Ивановичем. Сознательный и умный молодой человек он поддался пагубной страсти, которая начала превалировать над всеми его жизненными приоритетами. Она не только подвела его к разорению, но и отодвинула на второй план любовь к Полине, ради которой прежде он был готов на любые безумства. В отличии от Алексея, генеральша Антонида Васильевна, первый раз познавшая зависимость азарта, сумела сбросить его крепкие оковы. Проиграв практически всё своё наличное состояние, она разумно рассудила, что безопаснее будет вернуться в Москву.Играют в этом романе не только в рулетку за карточным столом, но и чувствами и взаимоотношениями. Полина играет чувствами Алексея, наслаждаясь его любовными мучениями; маркиз Де-Грие играет чувствами соблазнённой им Полины, мечтая прибрать к рукам состояние гипотетически богатой наследницы; «бабуленька» Антонида Васильевна вертит всеми ожидающими её скорой смерти родственниками, желающими наконец-то вступить в наследство; а интриганка Бланш завлекает в свои очаровательные сети сначала стареющего генерала, а затем и самого Алексея Ивановича, сумев обанкротить обоих. Единственный положительный персонаж в романе, пожалуй, – это англичанин Астлей. У него оказался иммунитет как против азартных игр, так и против козней и интриг. Честный и благородный человек, он искренне пытался помочь и генералу, и Алексею, и Полине, но в конечном итоге каждый из них остался верен своей испорченной натуре.

80из 100Tayafenix

Но ведь удовольствие всегда полезно, а дикая, беспредельная власть – хоть над мухой – ведь это тоже своего рода наслаждение. Человек деспот от природы и любит быть мучителем.

Жесткая, мучительная даже книга, вгрызающаяся в мозг, обнажающая закрома человеческой души, полные плесени и паутины. В некоторые моменты, когда читала, даже возникало ощущение удушья от книги. Надо же, произведение небольшое, а какой впечатляющей силой оно обладает! Шаг за шагом разворачивается картина падения человека из-за болезненной привязанности к рулетке.В моем окружении никогда не встречались люди, помешанные на игре или рулетке (увлечение всякими компьютерными игрушками, не переходящее в манию – не в счет). Может быть поэтому картина, нарисованная Достоевским показалась мне настолько эмоционально тяжелой, подавляющей. Рулетка в один миг может разрушить жизни людей, а само описание душных залов, бешеных глаз, загребущих рук, полного помешательства пугает своей яркостью и реальностью.Редко встречаются книги, в которых симпатию не вызывает ни один герой. Мне сложно читать их. И не потому, что я склонна идентифицировать себя с персонажем, что я делаю исключительно редко – только, если сам созданный автором мир вызывает жгучее желание в нем оказаться. Нет, причина в другом – сложно читать произведение, в котором некому посочувствовать, некому сопереживать. Мне кажется, Достоевский не просто так обнажает перед читателем все отрицательное, что есть в благообразной с виду семье, он погружается в самую пучину человеческих страстей, вызванных жаждой денег, показывает ничем не прикрытые нарывы на ткани общества. Странно, что мы не проходили «Игрока» в школе, а ограничились «Преступлением и наказанием». Даже не беря в расчет литературную ценность произведения, мне кажется, оно может послужить очень неплохой «прививкой» от страсти играть, от жажды легкой наживы. ЗЫ А вообще, любопытные произведения выбирает себе Зеленоградский книжный клуб на прочтение – то легкую, милую, конфетно-романтическую «Апельсиновую девушку» Гордера, то депрессивно-мрачного «Ирока» Достоевского.

100из 100boservas

Вот ни у кого не возникает сомнений, что самым глубоким исследователем психологии человека в русской литературе является Фёдор Михайлович Достоевский. Пять его больших романов, которые обязан прочитать любой мало-мальски образованный человек, как в России, так и за границей, казалось бы, дают довольно широкую палитру человеческих характеров и страстей, но вот без этого – самого маленького из романов Достоевского – картина будет не полной.Всем известно, что образ Алексей Ивановича достаточно автобиографичен, в нем отразилась не только страсть к игре самого автора, но и в сложных отношениях с Полиной прослеживаются личные связи с другой Полиной – Сусловой, кстати её денежки Фёдор Михайлович лихо спустил в Висбадене за рулеточным столом.Да и сам роман не просто роман об игроке и игроках, об игре и страсти, сам роман тоже часть этой игры и этой страсти, сам роман – порождение игры. Проигравшийся в пух и прах Достоевский, чтобы выпутаться из долгов, заключает контракт на написание нового романа. Но, все еще мысленно пребывающий за игровым столом, писатель не в состоянии сосредоточиться на чем-то кроме только что пережитого. Отвлечься от раздирающей его душу страсти он не может, и тогда приходит спасительная мысль – писать о том, во что погружен.Так и появляется на свет, относительно короткий для Достоевского, роман «Игрок». Короткий он не потому, что Достоевский сказал в нем об игре все, что мог; уверен, что по этой, выстраданной им теме, ему еще было что сказать страниц на 500 как минимум, но срочно были нужны деньги, и роман писался в стиле самой игры..Обратили ли Вы при чтении внимание на то, что это книга, в отличие от других произведений автора, не выделяется основательностью, размеренностью, неторопливостью. Здесь все наоборот – присутствует стиль игры, лихорадочные ускорения, депрессивные замедления, еще более скорые волны, несущие действие к финалу. Это сама игра.А игра, как ни банально это звучит, и есть жизнь. Согласен – модель жизни. Но любое моделирование предполагает изменение масштабов в сторону уменьшения, следовательно, концентрация событий и реакций на них, резко возрастает. Парадоксально, но модель оказывается более реальной в восприятии и переживании опыта, чем сам моделируемый предмет, в данном случае – жизнь. Отсюда такая всепоглащающая страсть к игре; это не стремления выиграть или отыграться, это жажда быстрой и удачной реализации, это вера в свою звезду, в свою исключительность, в свою избранность.И все это «Игрок» передает с потрясающей достоверностью. Поэтому каждый, кто читает роман на самом деле читает что-то и о себе, потому что мы все тоже пытаемся играть с жизнью. Каждый раз, когда предстоит сделать жизненный выбор, мы гадаем – красное или черное. Даже, когда нам кажется, что мы обладаем надежной информацией, и действуем наверняка, жизнь иногда все равно выбрасывает «зеро», и самая верная ставка оказывается битой.И чем шире натура, тем глубже увлеченность и тем больше азарта. Автор сам пример этого, его знаменитое изречение: «широк человек, я бы сузил», во многом касается и описанных в «Игроке» страстей. Вот эта широта, расплескивающаяся с особой силой в русской натуре породила самый крайний и экстремальный, но в то же время и самый логичный вид рулетки – «русскую рулетку». Рулетку, в которой нельзя отыграться, где на кон поставлено все, что есть у человека – сама жизнь, и где выигрыш и проигрыш просто теряют свои смыслы, ибо главной и единственной сутью действа оказывается Ея Величество Игра.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru