© Г. М. Левина, Т. В. Васильева (текст), 1997
© ЗАО «Златоуст», 1997
Настоящее пособие предназначено для начинающих изучать русский язык и рассчитано на первые 100 часов обучения. Пособие создавалось как приложение к учебникам “Владимир” и “Кольцо” (последовательность расположения материала та же, что и в учебнике), но, разумеется, может быть использовано параллельно с любым учебником для начинающих, а также на различных курсах русского языка.
Книга учит употреблять учебный материал сразу же по мере освоения, не ожидая, когда он будет пройден в полном объеме. Она обеспечивет многократную повторяемость лексических единиц и изучаемых грамматических форм. Занимательный характер текстов позволяет скрыть монотонность тренировочной работы, а смысловая законченность каждого минитекста помогает его адекватному восприятию и, что особенно важно, воспроизведению.
Грамматические моменты, подлежащие тренировке, расчленены: так, например, сначала употребляется только родительный отрицания, затем родительный принадлежности и т. д., а не все сразу значения родительного падежа. Такая постепенность защищает учащегося от стрессовых ситуаций типа: “это всё невозможно запомнить!” Благодаря небольшому объёму тексты легко запомнить и пересказать.
Пособие помогает учащемуся решить следующие задачи:
1. Усвоить, закрепить и расширить словарный запас.
2. Научиться узнавать слово по его словоформе, вспоминать, что слово знакомо, уже встречалось.
3. Закрепить в сознании определенную падежную форму в связи с определенной ситуацией.
4. Увидеть паронимические и синонимические группы прежде, чем он в них запутается, с опережением.
5. Запомнить видовые пары глаголов, особенно с нерегулярными формами образования вида.
6. Сформировать навыки чтения на начальном этапе обучения.
7. Если читает преподаватель, то отработать механизм восприятия со слуха.
8. Научиться записывать текст под диктовку.
в го́родЕ, в МосквЕ́, в Росси́И
1. – Твоя́ жена́ весь день на ку́хне. Она́ лю́бит гото́вить?
– Что ты! Нет, коне́чно! На ку́хне наш телефо́н.
конкуре́нция – competition
2. – Где ты рабо́таешь?
– Нигде́ не рабо́таю.
– А что ты де́лаешь?
– Ничего́ не де́лаю.
– Кака́я хоро́шая рабо́та!
– Да, но кака́я больша́я конкуре́нция!
3. Ма́ма: Ка́тя, что ты де́лаешь?
Ка́тя: Пишу́ письмо́.
Ма́ма: Но ты ма́ленькая, ты не уме́ешь писа́ть!
Ка́тя: Ну и что? Моя́ подру́га то́же ма́ленькая,
она́ не уме́ет чита́ть.
афи́ша – bill, пантоми́ма – pantomime
4. Подру́ги чита́ют афи́шу.
– Смотри́, “пантоми́ма”. Что э́то тако́е?
– Э́то когда́ лю́ди разгова́ривают, но ничего́ не говоря́т.
БыТЬ – быЛ, быЛА́, бы́ЛО, бы́ЛИ.
нарисова́ть – draw, соба́ка – dog
5. – Ма́ма, на́ша учи́тельница никогда́ не ви́дела соба́ку.
– Почему́ ты так ду́маешь, Во́вочка?
– Я нарисова́л соба́ку, а учи́тельница спра́шивает, что э́то тако́е!
карто́шка – potatoes, ненави́деть – hate
6. – Я не понима́ю, – говори́т жена́. – Ты сказа́л, что лю́бишь карто́шку. В понеде́льник на обе́д была́ карто́шка. Ты сказа́л: “Вку́сно!” Ты ел карто́шку во вто́рник, в сре́ду, в четве́рг, в пя́тницу. А в суббо́ту вдруг говори́шь, что ты ненави́дишь карто́шку!
жить – live, умере́ть – die
7. Ма́ленькие ма́льчики разгова́ривают.
– Зна́ешь, на́ши праба́бушки и праде́душки не зна́ли, что тако́е телеви́зор, ви́део, компью́тер!
– Как же они́ жи́ли?
– Вот они́ и у́мерли!
огро́мный – huge, enormous
8. Учи́тель сказа́л: ”Напиши́те, что вы де́лали в понеде́льник, во вто́рник, в сре́ду и т. д. ”Во́вочка написа́л:
“В воскресе́нье па́па пошёл в магази́н и купи́л огро́мную ры́бу. Мы е́ли её в понеде́льник, во вто́рник, в сре́ду, в четве́рг, в пя́тницу и ещё оста́лось на суббо́ту.”
мочь (я могу́) – can, спать – sleep
9. – До́ктор, когда́ ве́чером я пишу́ стихи́, я всю ночь не могу́ спать.
– А вы чита́йте то, что написа́ли.
обезья́на – monkey
10. Муж пришёл ве́чером домо́й. Жена́ говори́т:
– Ты зна́ешь, наш сын сего́дня сказа́л пе́рвое сло́во! Зна́ешь, како́е сло́во? “Па́па”!
– Я о́чень рад! А где э́то бы́ло?
– В зоопа́рке. Мы гуля́ли, и он уви́дел обезья́ну.
пи́во – beer, укра́сть – steal
11. – Вам пи́во? – спра́шивает официа́нт.
– Нет, я на маши́не, принеси́те минера́льную во́ду.
Через мину́ту официа́нт прино́сит пи́во и говори́т:
– Вы уже́ мо́жете пить пи́во, ва́шу маши́ну кто́-то укра́л.
бараба́н – drum, второ́й – second
12. – Ма́ма, вчера́, когда́ я игра́л на бараба́не, пришёл дя́дя Ко́ля, кото́рый живёт на второ́м этаже́.
– Что он сказа́л?
– Ма́ма, дя́дя Ко́ля о́чень хоро́ший. Он дал мне нож и сказа́л:
– Посмотри́, что в бараба́не.
забы́ть – forget
13. – Кто забы́л ру́чку? Чья э́то ру́чка?
– Кака́я? Кра́сная? Ой, э́то моя́, спаси́бо.
– А газе́та то́же твоя́?
– Нет, газе́та не моя́.
– Кто забы́л каранда́ш? Чей э́то каранда́ш?
– Како́й? Кра́сный? Ой, э́то мой, спаси́бо.
– А слова́рь то́же тво́й?
– Нет, слова́рь не мо́й.
– Кто забы́л кольцо́? Чьё э́то кольцо́?
– Како́е? Кра́сное? Ой, э́то моё, спаси́бо.
– А письмо́ то́же твоё?
– Нет, письмо́ не моё.
– Кто забы́л часы́? Чьи э́то часы́?
– Каки́е? Кра́сные? Ой, э́то мои́, спаси́бо.
– А очки́ то́же твои́?
– Нет, очки́ не мои́.
– Где моя́ кни́га? Кто ви́дел мою́ кни́гу?
– Вон на столе́. Э́то твоя́?
– Нет, э́то не моя́. Моя́ но́вая, а э́то ста́рая.
– А чья же она́?
– Наве́рное, э́то И́горь забы́л. Э́то его́ кни́га. И слова́рь то́же его́. А вот его́ очки́.
– И́горь, вот ва́ши очки́.
– Э́то не мои́ очки́.
– Не ва́ши? А чьи же?
– Не зна́ю.