bannerbannerbanner

Хижина дяди Тома

Хижина дяди Тома
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Скачать mp3
Cкачиваний: 1
Аудиокнига
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2011-05-14
Поделиться:

Книга Гарриет Бичер Стоу «Хижина дяди Тома» носит судьбоносный характер для судеб Соединенных Штатов Америки. Во времена гражданской войны северяне шли в бой, вдохновленные образами этого романа. С другой стороны, еще один классик американской литературы – Маргарет Митчелл в своей книге «Унесенные ветром» беспощадно громит «Хижину» за сусальность описаний негритянских страданий и ложь. Сегодня, когда афроамериканец в качестве президента США занимает Белый Дом, все эти противоречия становятся еще более жгучими.

Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100GarrikBook

Очень люблю, когда в книге что-то заставляет задуматься. Зачастую это бывают самые неожиданные темы.

Здесь я вдруг зацепился и стал развивать у себя в голове тему: «Почему сами рабы, которые становились „смотрящими“ были более жестоки к своим братьям, чем сами хозяева?» И много нашел паралеллей и интересных для себя сравнений, но не об этом.

Примерно 1/3 книги думал, что это будет 10 из 10, но потом повествование из бурной горной речки, превратилось в равнинную спокойную реку. Сама история стала более насыщенней, но внимание моё слегка растеклось.

На похожую тему я читал лишь Кэтрин Стокетт – Прислуга и если сравнивать, то в общем и целом «Прислуга» интереснее, но начало у «Хижины» мне понравилось больше.

Понимаю, что классику нельзя сравнивать с современными авторами, они писали для разных читателей, но всё же я рискну.

Язык у автора прекрасен, без мудрёных предложений, очень красочно и легко, несмотря на тяжёлую тему. Персонажи интересные, но я каждый раз ошибался в главном герое, а может их здесь и не было. Просто история начинается с одних персонажей, а потом они исчезают и на сцену выходят другие и лишь в конце вновь встречаемся с теми, с кого всё и начинается.

Аннотация к книге не передаёт всю суть и даже кажется, что вовсе здесь и не об этом, но о сюжете не буду, пусть, для тех кто не читал, будет сюрпризом.

Книгу однозначно советую, она интересная и содержит в себе историю, которая, так или иначе, останется в вашей памяти. Это тот вариант когда она и жестокая и добрая, и безбожная и очень религиозная, когда посещает чувство безысходности и вера в светлое будущее и так до бесконечности.

Это первая книга написанная автором и даже теперь стало интересно, дальше она писала так же хорошо или это её лучшая книга? Обязательно ещё вернусь к автору.

У меня всё. Спасибо за внимание и уделённое время!

100из 100eva-iliushchenko

Книгу о дяде Томе я помню с детства: толстый том в белой обложке со сценой продажи рабов на аукционе. Она долго лежала и ждала своего часа, но я так и не прочитала её. Мой собственный дядя подарил мне её и очень хотел, чтобы я её прочла: он видел в этом романе большую нравственную важность и воспитательную роль. Но мне было совершенно неинтересно читать о злоключениях рабов-негров. А если бы я ещё узнала, что роман весь пропитан духом христианской этики, то тем более ни за что бы к нему не прикоснулась. Вот мне 26, и час пробил: я прочла «Хижину дяди Тома», ставшую одной из моих любимых книг. Как же я рада теперь, что она такая… христианская.

К сюжету добавить нечего: две параллельно развивающиеся истории, которые разошлись в самом начале. Галерея ярких персонажей. Разумеется, роман носит воспитательный характер, а литература такого рода часто грешит морализаторством в ущерб сюжету. Но в «Хижине дяди Тома» такого нет: сюжет очень самостоятельный, продуманный, по-настоящему увлекающий. Прямо-таки не оторваться. Очень редкое сочетание: книга добрая, мудрая, но при этом невероятно интересная. Настоящий шедевр: я готова это признать, потому что литература шедевральна тогда, когда повествует о событиях и проблемах своего времени, но в искусстве она остаётся актуальна навсегда. Читатель может пережить те же чувства, какие испытывал современник Гарриет Бичер-Стоу, читая её роман. Иногда литература становится лишь «окаменелостью» своей эпохи: когда-то бывшая популярной и актуальной, ныне она превращается в артефакт и почти не трогает современного читателя. Но к «Хижине дяди Тома» это определённо не относится. Автор говорит о важных вещах прямо и откровенно. Когда процветает рабовладельчество, по-другому не скажешь: всё и так очевидно, и раз общество этого не понимает, остаётся говорить без обиняков.

Гарриет Бичер-Стоу не только смело вывела в главные герои самые низы населения своего времени (темнокожие рабы), но и рискнула привнести в повествование евангельские мотивы: судьба главного героя явно окружена библейскими аллюзиями. И это за несколько веков до того, как в современном кинематографе Бога представят в виде темнокожего мужчины: уже у Бичер-Стоу агнец Божий, отдающий себя на заклание ради чужого спасения, – это негр-невольник. Это придаёт финалу романа печальный, но вместе с тем очень торжественный смысл.

80из 100TanyaKozhemyakina

Так уж вышло, что история 250-летнего рабства на территории США, к которой я и мои предки имеют малое отношение, много лет назад тронуло мою сердобольную душу, и сейчас я с удовольствием изучаю те или иные материалы художественной литературы и кинематографа, нередко прибегая к источникам с реальными данными. Хотя, «с удовольствием» – сказано очень некорректно. Скорее, с горечью и болью за всю несправедливость, которую пережили те несчастные люди. Что чаще, встречаются совсем уж душераздирающие истории («Корни», «Время убивать»), которые и досмотреть (дочитать) не решаешься, и забросить не в силах. А вот «Хижина» получилась совсем иного рода. Будто взрослая история рассказана для детей. Писательница не пытается выдавить слезу или заставить возненавидеть «белых». Просто повествует об ужасных вещах в обыденной должной манере. И то скорее всего так и было , учитывая, что роман был написан почти под конец работорговли чернокожими ЛЮДЬМИ, и Гарриет Бичер-Стоу самолично застала эти беспощадные времена. Жестокое отношение к рабам являлось общепринятым и нормальным.Но как мы любим говорить своим детям – везде есть как плохие, так и хорошие люди. Это, и не только, и хотела рассказать писательница. Среди хозяев рабов нередко встречались сострадательные и чуткие люди, обращаясь со своими работниками как с людьми, а не животными. И это был их минимум. Но даже самые добрые господа, порой, отличались малодушием, и не могли помочь, страшась самим потерять, что имеют. Иные до последнего боролись за свободу своих чернокожих друзей, без сожалений отдавая всё свое состояние и даже жизнь.Такие произведения стали символом своего времени и «опытом» и напутствием нашего. Никогда и ни за что в истории человечества не должно повторяться таких событий. И как жаль, до крика жаль, что в наши дни мир до сих пор полон нелюдей, мнящих себя богами из-за цвета кожи или иного признака. А девочка Ева, чей образ стал мимолетным, но самым чистым и невинным пятнышком, надеюсь, затерялась среди многих из нас в жестокой и беспощадной толпе.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru