The prevailing ignorance of English in the English-speaking communities, enormously hampers the development of the racial consciousness. Except for those who wish to bawl the crudest thoughts, there is no means of reaching the whole mass of these communities to-day. So far as material requirements go it would be possible to fling a thought broadcast like seed over the whole world to-day, it would be possible to get a book into the hands of half the adults of our race. But at the hands and eyes one stops – there is a gap in the brains. Only thoughts that can be expressed in the meanest commonplaces will ever reach the minds of the majority of the English-speaking peoples under present conditions.
A writer who aims to be widely read to-day must perpetually halt, must perpetually hesitate at the words that arise in his mind; he must ask himself how many people will stick at this word altogether or miss the meaning it should carry; he must ransack his memory for a commonplace periphrase, an ingenious rearrangement of the familiar; he must omit or overaccentuate at every turn. Such simple and necessary words as “obsolescent,” “deliquescent,” “segregation,” for example, must be abandoned by the man who would write down to the general reader; he must use “impertinent” as if it were a synonym for “impudent” and “indecent” as the equivalent of “obscene.” And in the face of this wide ignorance of English, seeing how few people can either read or write English with any subtlety, and how disastrously this reacts upon the general development of thought and understanding amidst the English-speaking peoples, it would be preposterous even if the attempt were successful, to complicate the first linguistic struggles of the infant with the beginnings of a second language. But people deal thus lightly with the mother-tongue because they know so little of it that they do not even suspect their own ignorance of its burthen and its powers. They speak a little set of ready-made phrases, they write it scarcely at all, and all they read is the weak and shallow prose of popular fiction and the daily press. That is knowing a language within the meaning of their minds, and such a knowledge a child may very well be left to “pick up” as it may. Side by side with this they will presently set themselves to erect a similar “knowledge” of two or three other languages. One is constantly meeting not only women but men who will solemnly profess to “know” English and Latin, French, German and Italian, perhaps Greek, who are in fact – beyond the limited range of food, clothing, shelter, trade, crude nationalism, social conventions and personal vanity – no better than the deaf and dumb. In spite of the fact that they will sit with books in their hands, visibly reading, turning pages, pencilling comments, in spite of the fact that they will discuss authors and repeat criticisms, it is as hopeless to express new thoughts to them as it would be to seek for appreciation in the ear of a hippopotamus. Their linguistic instruments are no more capable of contemporary thought than a tin whistle, a xylophone, and a drum are capable of rendering the Eroica Symphony.
In being also ignorant of itself, this wide ignorance of English partakes of all that is most hopeless in ignorance. Except among a few writers and critics, there is little sense of defect in this matter. The common man does not know that his limited vocabulary limits his thoughts. He knows that there are “long words” and rare words in the tongue, but he does not know that this implies the existence of definite meanings beyond his mental range. His poor collection of everyday words, worn-out phrases and battered tropes, constitute what he calls “plain English,” and speech beyond these limits he seriously believes to be no more than the back-slang of the educated class, a mere elaboration and darkening of intercourse to secure privacy and distinction. No doubt there is justification enough for his suspicion in the exploits of pretentious and garrulous souls. But it is the superficial justification of a profound and disastrous error. A gap in a man’s vocabulary is a hole and tatter in his mind; words he has may indeed be weakly connected or wrongly connected – one may find the whole keyboard jerry-built, for example, in the English-speaking Baboo – but words he has not signify ideas that he has no means of clearly apprehending, they are patches of imperfect mental existence, factors in the total amount of his personal failure to live.
This world-wide ignorance of English, this darkest cloud almost upon the fair future of our confederated peoples, is something more than a passive ignorance. It is active, it is aggressive. In England at any rate, if one talks beyond the range of white-nigger English, one commits a social breach. There are countless “book words” well-bred people never use. A writer with any tenderness for half-forgotten phrases, any disposition to sublimate the mingling of unaccustomed words, runs as grave a risk of organized disregard as if he tampered with the improper. The leaden censures of the Times, for example, await any excursion beyond its own battered circumlocutions. Even nowadays, and when they are veterans, Mr. George Meredith and Mr. Henley get ever and again a screed of abuse from some hot champion of Lower Division Civil Service prose. “Plain English” such a one will call his desideratum, as one might call the viands on a New Cut barrow “plain food.” The hostility to the complete language is everywhere. I wonder just how many homes may not be witnessing the self-same scene as I write. Some little child is struggling with the unmanageable treasure of a new-found word, has produced it at last, a nice long word, forthwith to be “laughed out” of such foolish ambitions by its anxious parent. People train their children not to speak English beyond a threadbare minimum, they resent it upon platform and in pulpit, and they avoid it in books. Schoolmasters as a class know little of the language. In none of our schools, not even in the more efficient of our elementary schools, is English adequately taught. And these people expect the South African Dutch to take over their neglected tongue! As though the poor partial King’s English of the British Colonist was one whit better than the Taal! To give them the reality of what English might be: that were a different matter altogether.
These things it is the clear business of our New Republicans to alter. It follows, indeed, but it is in no way secondary to the work of securing sound births and healthy childhoods, that we should secure a vigorous, ample mental basis for the minds born with these bodies. We have to save, to revive this scattered, warped, tarnished and neglected language of ours, if we wish to save the future of our world. We should save not only the world of those who at present speak English, but the world of many kindred and associated peoples who would willingly enter into our synthesis, could we make it wide enough and sane enough and noble enough for their honour.
To expect that so ample a cause as this should find any support among the festering confusion of the old politics is to expect too much. There is no party for the English language anywhere in the world. We have to take this problem as we took our former problem and deal with it as though the old politics, which slough so slowly, were already happily excised. To begin with, we may give our attention to the foundation of this foundation, to the growth of speech in the developing child.
From the first the child should hear a clear and uniform pronunciation about it, a precise and careful idiom and words definitely used. Since language is to bring people together and not to keep them apart, it would be well if throughout the English-speaking world there could be one accent, one idiom, and one intonation. This there never has been yet, but there is no reason at all why it should not be. There is arising even now a standard of good English to which many dialects and many influences are contributing. From the Highlanders and the Irish, for example, the English of the South are learning the possibilities of the aspirate h and wh, which latter had entirely and the former very largely dropped out of use among them a hundred years ago. The drawling speech of Wessex and New England – for the main features of what people call Yankee intonation are to be found in perfection in the cottages of Hampshire and West Sussex – are being quickened, perhaps from the same sources. The Scotch are acquiring the English use of shall and will, and the confusion of reconstruction is world-wide among our vowels. The German w of Mr. Samuel Weller has been obliterated within the space of a generation or so. There is no reason at all why this natural development of the uniform English of the coming age should not be greatly forwarded by our deliberate efforts, why it should not be possible within a little while to define a standard pronunciation of our tongue. It is a less important issue by far than that of a uniform vocabulary and phraseology, but it is still a very notable need.
We have available now for the first time, in the more highly evolved forms of phonograph and telephone, a means of storing, analyzing, transmitting, and referring to sounds, that should be of very considerable value in the attempt to render a good and beautiful pronunciation of English uniform throughout the world. It would not be unreasonable to require from all those who are qualifying for the work of education, the reading aloud of long passages in the standard accent. At present there is no requirement of this sort in England, and too often our elementary teachers at any rate, instead of being missionaries of linguistic purity, are centres of diffusion for blurred and vicious perversions of our speech. They must read and recite aloud in their qualifying examinations, it is true, but under no specific prohibition of provincial intonations. In the pulpit and the stage, moreover, we have ready to hand most potent instruments of dissemination, that need nothing but a little sharpening to help greatly towards this end. At the entrance of almost all professions nowadays stands an examination that includes English, and there would be nothing revolutionary in adding to that written paper an oral test in the standard pronunciation. By active exertion to bring these things about the New Republican could do much to secure that every child of our English-speaking people throughout the world would hear in school and church and entertainment the same clear and definite accent. The child’s mother and nurse would be helped to acquire almost insensibly a sound and confident pronunciation. No observant man who has lived at all broadly, meeting and talking with people of diverse culture and tradition, but knows how much our intercourse is cumbered by hesitations about quantity and accent, and petty differences of phrase and idiom, and how greatly intonation and accent may warp and limit our sympathy.
And while they are doing this for the general linguistic atmosphere, the New Republicans could also attempt something to reach the children in detail.
By instinct nearly every mother wants to teach. Some teach by instinct, but for the most part there is a need of guidance in their teaching. At present these first and very important phases in education are guided almost entirely by tradition. The necessary singing and talking to very young children is done in imitation of similar singing and talking; it is probably done no better, it may possibly be done much worse, than it was done two hundred years ago. A very great amount of permanent improvement in human affairs might be secured in this direction by the expenditure of a few thousand pounds in the systematic study of the most educational method of dealing with children in the first two or three years of life, and in the intelligent propagation of the knowledge obtained. There exist already, it is true, a number of Child Study Associations, Parents’ Unions, and the like, but for the most part these are quite ineffectual talking societies, akin to Browning Societies, Literary and Natural History Societies: they attain a trifling amount of mutual improvement at their best, the members read papers to one another, and a few medical men and schools secure a needed advertisement. They have no organization, no concentration of their energy, and their chief effect seems to be to present an interest in education as if it were a harmless, pointless fad. But if a few men of means and capacity were to organize a committee with adequate funds, secure the services of specially endowed men for the exhaustive study of developing speech, publish a digested report, and, with the assistance of a good writer or so, produce very cheaply, advertise vigorously, and disseminate widely a small, clearly printed, clearly written book of pithy instructions for mothers and nurses in this matter of early speech they would quite certainly effect a great improvement in the mental foundations of the coming generation. We do not yet appreciate the fact that for the first time in the history of the world there exists a state of society in which almost every nurse and mother reads. It is no longer necessary to rely wholly upon instinct and tradition, therefore, for the early stages of a child’s instruction. We can reinforce and organize these things through the printed word.
For example, an important factor in the early stage of speech-teaching is the nursery rhyme. A little child, towards the end of the first year, having accumulated a really very comprehensive selection of sounds and noises by that time, begins to imitate first the associated motions, and then the sounds of various nursery rhymes – “Pat-a-cake,” for example. In the book I imagine, there would be, among many other things, a series of little versicles, old and new, in which, to the accompaniment of simple gestures, all the elementary sounds of the language could be easily and agreeably made familiar to the child’s ears. [Footnote: Messrs. Heath of Boston, U.S.A., have sent me a book of Nursery Rhymes, arranged by Mr. Charles Welsh, which is certainly the best thing I have seen in this way. It is worthy of note that the neglect of pedagogic study in Great Britain is forcing the intelligent British parent and teacher to rely more and more upon American publishers for children’s books. The work of English writers is often very tasteful and pretty, but of the smallest educational value. ]
And the same book I think might well contain a list of foundation things and words and certain elementary forms of expression which the child should become perfectly familiar with in the first three or four years of life. Much of each little child’s vocabulary is its personal adventure, and Heaven save us all from system in excess! But I think it would be possible for a subtle psychologist to trace through the easy natural tangle of the personal briar-rose of speech certain necessary strands, that hold the whole growth together and render its later expansion easy and swift and strong. Whatever else the child gets, it must get these fundamental strands well and early if it is to do its best. If they do not develop now their imperfection will cause delay and difficulty later. There are, for example, among these fundamental necessities, idioms to express comparison, to express position in space and time, elementary conceptions of form and colour, of tense and mood, the pronouns and the like. No doubt, in one way or another, most of these forms are acquired by every child, but there is no reason why their acquisition should not be watched with the help of a wisely framed list, and any deficiency deliberately and carefully supplied. It would have to be a wisely framed list, it would demand the utmost effort of the best intelligence, and that is why something more than the tradesman enterprise of publishers is needed in this work. The publisher’s ideal of an author of an educational work is a clever girl in her teens working for pocket-money. What is wanted is a little quintessential book better and cheaper than any publisher, publishing for gain, could possibly produce, a book so good that imitation would be difficult, and so cheap and universally sold that no imitation would be profitable.
Upon this foundation of a sound accent and a basic vocabulary must be built the general fabric of the language. For the most part this must be done in the school. At present in Great Britain a considerable proportion of schoolmasters and schoolmistresses – more particularly those in secondary and private schools – are too ill-educated to do this properly; there is excellent reason for supposing things are very little better in America; and, to begin with, it must be the care of every good New Republican to bring about a better state of things in this most lamentable profession. Until the teacher can read and write, in the fullest sense of these words, it is idle to expect him or her to teach the pupil to do these things. As matters are at present, the attempt is scarcely made. In the elementary and lower secondary schools ill-chosen reading-books are scampered through and abandoned all too soon in favour of more pretentious “subjects,” and a certain preposterous nonsense called English Grammar is passed through the pupil – stuff which happily no mind can retain. Little girls and boys of twelve or thirteen, who cannot understand, and never will understand anything but the vulgarest English, and who will never in their lives achieve a properly punctuated letter, are taught such mysteries as that there are eight – I believe it is eight – sorts of nominative, and that there is (or is not) a gerundive in English, and trained month after month and year after year to perform the oddest operations, a non-analytical analysis, and a ritual called parsing that must be seen to be believed. It is no good mincing the truth about all this sort of thing. These devices are resorted to by the school teachers of the present just as the Rules of Double and Single Alligation and Double Rule of Three, and all the rest of that solemn tomfoolery, were “taught” by the arithmetic teachers in the academies of the eighteenth century, because they are utterly ignorant, and know themselves to be utterly ignorant, of the reality of the subject, and because, therefore, they have to humbug the parent and pass the time by unreal inventions. The case is not a bit better in the higher grade schools. They do not do so much of the bogus teaching of English, but they do nothing whatever in its place.
Now it is little use to goad the members of an ill-trained, ill-treated, ill-organized, poorly respected and much-abused [Footnote: Peccavi.] profession with reproaches for doing what they cannot do, or to clamour for legislation that will give more school time or heavier subsidies to the pretence of teaching what very few people are able to teach. We all know how atrociously English is taught, but proclaiming that will not mend matters a bit, it will only render matters worse by making schoolmasters and schoolmistresses shameless and effortless, unless we also show how well English may be taught. The sane course is to begin by establishing the proper way to do the thing, to develop a proper method and demonstrate what can be done by that method in a few selected schools, to prepare and render acceptable the necessary class-books, and then to use examination and inspector, grant in aid, training college, lecture, book and pamphlet to spread the sound expedients. We want an English Language Society, of affluent and vigorous people, that will undertake this work. And one chief duty of that society will be to devise, to arrange and select, to print handsomely, to illustrate beautifully and to sell cheaply and vigorously everywhere, a series of reading books, and perhaps of teachers’ companions to these reading books, that shall serve as the basis of instruction in Standard English throughout the whole world. These books, as I conceive them, would begin as reading primers, they would progress through a long series of subtly graded stories, passages and extracts until they had given the complete range of our tongue. They would be read from, recited from, quoted in exemplification and imitated by the pupils. Such splendid matter as Henley and Whibley’s collection of Elizabethan Prose, for example, might well find a place toward the end of that series of books. There would be an anthology of English lyrics, of all the best short stories in our language, of all the best episodes. From these readers the pupil would pass, still often reading and reciting aloud, to such a series of masterpieces as an efficient English Language Society could force upon every school. At present in English schools a library is an exception rather than a rule, and your clerical head-master on public occasions will cheerfully denounce the “trash” reading, “snippet” reading habits of the age, with that defect lying like a feather on his expert conscience. A school without an easily accessible library of at least a thousand volumes is really scarcely a school at all – it is a dispensary without bottles, a kitchen without a pantry. For all that, if the inquiring New Republican find two hundred linen-covered volumes of the Eric, or Little by Little type, mean goody-goody thought dressed in its appropriate language, stored away in some damp cupboard of his son’s school, and accessible once a week, he may feel assured things are above the average there. My imaginary English Language Society would make it a fundamental duty, firstly to render that library of at least a thousand volumes or so specially cheap and easily procurable, and secondly, by pamphlets and agitation, to render it a compulsory minimum requirement for every grade of school. It is far more important, and it would be far less costly even as things are, than the cheapest sort of chemical laboratory a school could have, and it should cost scarcely more than a school piano.
I know very little of the practical teaching of English, my own very fragmentary knowledge of the more familiar clichés of our tongue was acquired in a haphazard fashion, but I am inclined to think that in addition to much reading aloud and recitation from memory the work of instruction might consist very largely of continually more extensive efforts towards original composition. Paraphrasing is a good exercise, provided that it does not consist in turning good and beautiful English into bad. I do not see why it should not follow the reverse direction. Selected passages of mean, stereotyped, garrulous or inexact prose might very well be rewritten, under the direction of an intelligent master. Retelling a story that has just been read and discussed, with a change of incident perhaps, would also not be a bad sort of exercise, writing passages in imitation of set passages and the like. Written descriptions of things displayed to a class should also be instructive. Caught at the right age, most little girls, and many little boys I believe, would learn very pleasantly to write simple verse. This they should be encouraged to read aloud. At a later stage the more settled poetic forms, the ballade, the sonnet, the rondeau, for example, should afford a good practice in handling language. Pupils should be encouraged to import fresh words into their work – even if the effect is a little startling at times – they should hunt the dictionary for material. A good book for the upper forms in schools dealing in a really intelligent and instructive way with Latin and Greek, so far as it is necessary to know these languages in order to use and manipulate technical English freely, would, I conceive, be of very great service. It must be a good exercise to write precise definitions of words. Logic also is an integral portion of the study of the mother-tongue.
But to throw out suggestions in this way is an easy task. The educational papers are full of this sort of thing, educational conferences resound with it. What the world is not full of is the capacity to organize these things, to drag them, struggling and clinging to a thousand unanticipated difficulties, from the region of the counsel of perfection to the region of manifest practicability. For that there is needed attention, industry, and an intelligent use of a fair sum of money. We want an industrious committee, and we want one or two rich men. A series of books, a model course of instruction, has to be planned and made, tried over, criticised, revised and altered. When the right way is no longer indicated by prophetic persons pointing in a mist, but marked out, levelled, mapped and fenced, then the scholastic profession, wherever the English language is spoken, has to be lured and driven along it. The New Republican must make his course cheap, attractive, easy for the teacher and good for the teacher’s pocket and reputation. Just as there are plays that, as actors say, “act themselves,” so, with a profession that is rarely at its best and often at its worst, and which at its worst consists of remarkably dull young men and remarkably dreary young women, those who want English well taught must see to it that they provide a series of books and instructors that will teach by themselves, whatever the teacher does to prevent them.
Surely this enterprise of text-books and teachers, of standard phonographs and cheaply published classics, is no fantastic impossible dream! So far as money goes – if only money were the one thing needful – a hundred thousand pounds would be a sufficient fund from first to last for all of it. Yet modest as its proportions are, its consequences, were it done by able men throwing their hearts into it, might be of incalculable greatness. By such expedients and efforts as these we might enormously forward the establishment of that foundation of a world-wide spacious language, the foundation upon which there will arise for our children subtler understandings, ampler imaginations, sounder judgments and clearer resolutions, and all that makes at last a nobler world of men.
But in this discussion of school libraries and the like, we wander a little from our immediate topic of mental beginnings.