bannerbannerbanner
Зов приключений

Гном Дварфович Фэнтозефич
Зов приключений

Полная версия

В краю, где горы касались облаков, а реки текли серебряными лентами, жил юноша по имени Артур. Беден был он как церковная мышь, и мечтал о приключениях, о далеких землях и невероятных чудесах. Но как отправиться в путь, когда в кармане ни гроша?

Решил Артур пойти на ярмарку, где устраивались уличные бои. Сила была у него немалая, и удача сопутствовала. Со временем он стал местной легендой, "Рыжим Кулаком", за которого люди охотно ставили свои последние монеты.

С деньгами в кармане Артур отправился в ближайший лесок, купил удочку и отправился к реке. Рыбалка успокаивала, позволяла забыть о суете. Как-то раз, сидя на берегу, он заметил, как к нему несется пушистый белый пес, весь в грязи и голодный.

Собака, которую Артур назвал Белым, оказалась верным другом, и с тех пор они не расставались. Артур ловил рыбу, Белый приносил дрова, а вечером они делили улов.

Вскоре Артур понял, что рыба может приносить ему больше денег, чем уличные бои. Он выходил на рынок и продавал свежий улов, но всегда оставлял одну рыбу для бездомного старика, который сидел у городских ворот.

Однажды старик, удивленный щедростью Артура, спросил: "Зачем ты это делаешь? Ведь ты сам не богат".

"Потому что я всегда мечтал о путешествиях, а доброта, как мне кажется, приносит удачи", ответил Артур.

Старик улыбнулся. "Ты прав, мой мальчик, доброта – это сокровище!" Он протянул Артуру пять золотых монет. "На твою мечту, юный искатель приключений!"

Счастливый, Артур купил себе коня, по имени Гром, и взял с собой Белого. Путешествие началось!

Гром, однако, был непростым конем. Белый, веселый и шустрый, любил кусать Грома за хвост. Однажды Гром, не выдержав, лягнул Белого, и тот отлетел. Артур, ужаснувшись, обнаружил, что Гром ранен.

"Куда же мне теперь?" – заплакал Артур, оглядывая раненого коня. "В этом городе нет лекаря, который мог бы излечить Грома".

Тогда он решил отправиться в лес, надеяться найти какую-нибудь деревню. С Белым, который, к счастью, был цел, он пробирался сквозь густые заросли. В глубине леса он нашел маленькую деревеньку.

"Не знаете ли вы, где можно найти лекаря, который мог бы вылечить коня?" – спросил Артур у жителей.

"Нет, молодой человек, – ответил старейшина. – Но в горах живут дварфы, они знают многие лечебные травы. Может быть, они смогут помочь".

Артур, цепляясь за последнюю надежду, отправился к горам. С большим трудом он нашел вход в дварфскую пещеру.

Дварфы, суровые и недоверчивые, относились к Артуру холодно. Но он был убедителен в своих просьбах.

"Мы знаем лекарства для людей, но конь – это не наше дело. Обращайся к эльфам", – сказал дварфский старейшина. "И еще, не забудь, если тебе когда-нибудь понадобится настоящий друг, приходи к нам. Мы дварфы не бросаем своих".

Артур, расстроенный, отправился в лес. Там он нашел заброшенный эльфийский храм, окруженный древними деревьями.

Эльфы, изящные и мудрые, с сочувствием выслушали историю Артура.

"Твой конь умер, – сказал эльфийский старейшина. – Но мы можем дать тебе зелье для воды. Оно защитит тебя от опасности, которую ты встретишь в пути. А собаку мы заберем. Она будет жить с нами в храме. Ты должен убить Гидрокракена".

"Гидрокракена?" – удивился Артур.

"Да, – ответил эльф. – Это монстр, живущий в океане. Он угрожает всем нам. Ты должен остановить его".

Артур не знал, как он сможет справиться с таким мощным монстром, но он пообещал эльфам, что сделает все, что в его силах.

Он отправился к морю. Огромные волны бились о берег, застилая его пеной. Артур бросился в воду, вооруженный лишь мечом.

Гидрокракен был грозным зверем: с огромными щупальцами, усеянными острыми крюками, и огромными, как бочонки, глазами.

Битва была неравной. Артур упорно боролся, отбивая удары щупалец и уклоняясь от зубастых пастей. Но Гидрокракен был слишком силен.

В этот момент на небе появились эльфы, сидящие на Пегасах. Они стали стрелять в Гидрокракена из луков.

Гидрокракен, ослабленный стрелами, опустился на дно моря.

Эльфы и дварфы, с которыми Артур встретился в горах, пришли ему на помощь. Теперь они стали крепкими друзьями.

Идя по пути, Артур увидел бездомного эльфа, сидящего у дороги.

"Что случилось?" – спросил Артур.

"Беги в замок, – шепнул эльф. – Убей дракона. Он угрожает королевству. Если ты не сделаешь этого, все погибнут".

В этот момент появились стражники замка и убили эльфа. Но Артур уже услышал его слова.

Он решил, что должен сделать все, что в его силах, чтобы защитить королевство.

Он отправился в замок. Дракон, огромный и мощный, спал в подземелье. Артур воспользовался шансом и, вооруженный лезвиями, подобрал заброшенную броню у ворот замка и надел ее на себя.

Дракон проснулся.

Битва продолжалась три дня и три ночи. Артур отбивал удары дракона, уклоняясь от его пламени. Но он уставал.

И вот, в конце концов, он смог пронзить сердце дракона своим мечом.

Дракон издал страшный рев и упал замертво.

Все королевство ликовало. Артур стал героем.

Слава героя, словно яркая вспышка, озарила жизнь Артура. Но она была недолгой, как утренний туман. Мир, что казался ему простым и понятным, раскрылся перед ним во всей своей сложности.

"Куда теперь?" – спросил он себя, оглядывая пустой двор своего скромного дома.

"В Сказочный лес!" – прозвучал внутренний голос.

И Артур отправился в путь.

В лесах, где деревья вздымали кроны к небесам, он наткнулся на три рога единорогов. Эльфы, мудрые хранители древних знаний, рассказывали об этих рогах легенды.

"Говорят, гномы любят сладости, и рога обладают необыкновенным вкусом", – делился старейшина эльфов. "Но на самом деле, рога – источник силы и исцеления. Их мощь не действует на людей, а вкус – тонкий, травяной, с легкой медовой ноткой".

Артур бережно уложил рога в свою сумку и продолжил путь.

В глубине леса он обнаружил гномью пещеру.

"Привет!" – приветствовал Артур.

"Здравствуй!" – ответил гном, с нескрываемой радостью.

Гномы поведали Артуру о ведьме, обитающей в ближайшей деревне.

"Она добрейшая душа! Но мы очень боимся ее магии", – отчеканили они, раздраженно стуча молотками по наковальне. "У нее есть удивительное зелье, которое может сделать нас быстрее, но и очень опасным! Мы просим тебя помочь нам ее убедить поделиться с нами этим зельем!"

Артур решил отправиться к ведьме. Он нашел ее избушку на краю леса.

"Чего ты хочешь?" – раздался из избушки скрипучий голос.

"Я хочу узнать правду", – ответил Артур.

"А какая правда тебя интересует?" – спросила ведьма, выглянув из двери с добрым блеском в глазах.

"Я хочу знать, есть ли на горах орки", – сказал Артур, уже решив для себя, что соврать ведьме будет лучшим выходом. Ведьма долго смотрела на него, словно пытаясь разгадать его мысли.

"Давняя мечта моя – узнать правду", – сказала она, вздыхая. "Но я не могу подняться на горы. Слишком стара стала".

Артур подумал и сказал: "Я проверю. Но я тоже не могу забраться на горы".

Ведьма достала из сундука красивую накидку, вышитую звездами.

"Эта накидка даст тебе силу летать", – сказала она. "Но помни, что ее сила не бесконечна. Летай осторожно".

Артур надел накидку. Он взлетел в небо и отправился к горам.

На вершине гор он увидел орков. Они были дикими и злыми, но их было не так много, как говорили легенды.

Артур вернулся к ведьме.

"Их там нет" – (соврал Артур)

Ведьма улыбнулась и забрала накидку.

"Спасибо, Артур", – сказала она. "Теперь я знаю правду".

Артур попросил зелья

Ведьма ответила "это зелья я не кому не отдам"

Артур ушел из избушки ведьмы. Он чувствовал себя виноватым, но решил, что сделал правильный выбор.

Артур вернулся к гномам

Гном "ну что там с зельям?"

Артур ответил "не отдала"

Артур ушел из леса

Артур решил отправиться к дварфам.

Он нашел дварфскую пещеру и зашел внутрь. Дварфы сидели в страхе и трепете.

"Спаси нас, Артур", – взмолились они. "Арахна, великая паучиха, и ее потомство захватили нашу пещеру. Мы не можем справиться с ними".

Артур согласился помочь дварфам. Он взял меч и пошел в пещеру.

Арахна была страшным созданием: огромная, с восьмью глазами и огромными клыками.

Битва продолжалась два дня. Дварфы боролись с пауками, а Артур сражался с Арахной.

В конце концов, Артур убил Арахну и ее потомство. Дварфы были ему бесконечно благодарны.

"Ты настоящий герой, Артур", – сказали они. "Теперь ты наш друг!"

Слава героя, казалось, стала тяжелым грузом на плечах Артура. Вина за обман ведьмы и беспокойство за орков мучили его. Но самым острым было чувство беспомощности. Он понимал, что может защитить лишь одного человека за раз, а мир кишел опасностями.

В это время к нему пришли два старейшины – Матвей и Арсений. Они рассказали ему историю заброшенной деревни, которую окутали призраки. Там, в затерянном месте, жители были похищены и держались в плену нежитью.

"Эти призраки – отголоски прошлого зла", – говорил Матвей, его голос дрожал от страха. "Они не дают покоя живым, не дают умереть умершим. Лишь герой может их остановить".

"Что мы можем сделать?" – спросил Арсений, глаза его были полны безнадежности. "Ведь никто не смеет пройти через заброшенную деревню".

Артур чувствовал, что не может оставить их на волю судьбы.

"Я пойду в деревню", – сказал он. "Я освобожу жителей из плена призраков".

"Но там очень опасно", – предупредил Матвей. "Ты можешь не вернуться".

"Я должен попытаться", – ответил Артур.

Он оставил старейшин и отправился в заброшенную деревню.

Дорога туда была темной и безжизненной. Ветер выл в ветвях деревьев, и Артур чувствовал, как его охватывает страх.

 

Он пришел к деревне. Она была пуста и разорена. Дома были разрушены, а в воздухе висел странный туман, который тянул его в глубь деревни.

Артур услышал шепот и крики. Он понял, что это голоса призраков.

Он взял меч и пошел вперед.

В глубине деревни он увидел целую армию призраков. Они были злыми и беспощадными.

"Вы не тронете жителей этой деревни", – крикнул Артур.

Призраки засмеялись.

"Ты не сможешь нас остановить", – ответил главный призрак.

И они напали на него.

Битва была ожесточенной. Артур рубил призраков своим мечом, но их было слишком много. Они проходили сквозь него, нанося ему удары.

Он чувствовал, как его силы уходят.

Но Артур не сдавался. Он вспомнил слова эльфийского старейшины о тайне рогов единорога.

"Мощь в ваших руках, Артур", – прозвучало в его голове.

Он схватил один из рогов и сжал его в кулаке.

Он почувствовал прилив силы.

Он крикнул на призраков и бросил в них рога.

Рога разлетелись в стороны, и призраки завопили от боли.

Они исчезли.

Артур стоял один в пустой деревне.

Он почувствовал боль в груди. Он был истощен, но он сделал это. Он победил призраков.

Он пошел в глубь деревни, и увидел там жителей. Они были в страхе и трепете.

"Мы свободны!" – крикнул Артур.

Жители бросились ему на встречу.

"Ты спас нас, герой", – сказали они. "Ты настоящий герой!"

Но Артур почувствовал, что ему нужно уходить. Он не мог оставаться в этой деревне, где он чувствовал себя не в своей тарелке.

"Мне нужен только конь, рюкзак и кожаная накидка", – сказал он.

Жители сделали ему все, что он просил.

И Артур поскакал на коне в даль.

Он приехал к дварфам. Он увидел, как они работают в своих кузнях.

"Привет, Артур", – сказали дварфы. "Мы рад тебя видеть".

"Привет", – ответил Артур.

Он поговорил с ними, и потом отправился в путь.

Он не знал, куда он идет, но он знал, что его путь еще не закончен.

Артур, вернувшись из заброшенной деревни, был встречен радостными криками жителей. Он оказался героем, спасителем от призраков. Но он понимал, что его место не здесь. Мир кишел опасностями, и он должен был продолжать путешествие.

"Я отправлюсь к дварфам, поищу новые приключения", – сказал он старейшинам Матвею и Арсению.

Матвей, опытный охотник и рыбак, был удивлен: "А кто же защитит нас от призраков?"

"И кто будет собирать траву для лекарств?" – добавил Арсений, в глазах которого светились искры тревоги.

Артур улыбнулся: "Вы можете защитить деревню. У вас есть сила и мудрость".

"Мы? Старики?" – раздался смех от Матвея, но в глазах его заиграл озорной огонь.

"Я думаю, мы сможем", – резко сказал Арсений, уже отправляясь в кузницу за оружием.

"Компот и Арс", – улыбнулся Артур, называя новых воинов по их прозвищам, которые прижились в деревне. "Вы будете отличными защитниками. А я пойду дальше. Мир ждет!"

Компот и Арс стали отважными воинами, уже не старики, а души деревни, и никто не смел усомниться в их силе.

"Ты прав, Артур", – сказал Компот, крепко сжимая рукоять топора, "Мир действительно ждет героя".

А Богдан, молодой кузнец, завоевал прозвище "Трет" за свою неутомимую работу, а потом "Третео", когда начал ковать оружие для Компота и Арса.

"Третео, можешь закалить меч для меня покрепче?" – спросил Арс, присматриваясь к уже готовому оружию.

"Конечно, Арс", – ответил Третео, "Я сделаю его таким острым, что он перерубит любого призрака!"

Компот и Арс защищали деревню от призраков, а Третео ковал для них новое оружие.

Артур же уехал в даль, и его путь продолжался. Он шел к дварфам, поискивая новые приключения.

"Мир ждет, и я не могу оставаться на месте", – думал он, глядя на солнце, которое катится к закату. "Я должен найти свое место в этом мире".

Солнце било в спину, ветер трепал волосы, а Артур скакал на коне, его душа была полна нетерпения.

"Разбойники…", – шептал он себе под нос, крепко сжимая рукоять меча. Он уже давно заметил, что в этом мире свобода – редкость, а беспредел цветет. Он хотел восстановить справедливость, хотя бы в этом небольшом участке мира.

Он прискакал к деревне, которая выглядела тихой и мирной, но Артуру было известно, что и здесь есть свои тайны.

"Есть ли поблизости разбойники?" – спросил он у первого же жителя, которого встретил.

"За рекой, там, где деревня разбойников", – ответил житель, кивая в сторону реки.

Артур кивнул и поскакал к реке.

Он пересёк реку, и перед ним открылась деревня разбойников. Дома были грубо построены, а вокруг бродили разбойники с грубыми лицами и злыми глазами.

Артур вскочил на ноги и закричал: "Разбойники! Я пришел восстановить справедливость!"

Разбойники засмеялись и бросились на него.

Битва была тяжелой. Артур рубил разбойников своим мечом, но их было слишком много. Он чувствовал, как его силы уходят.

Но Артур не сдавался. Он был героем, и он не мог уступить.

Он крикнул на разбойников и бросился в атаку.

Он рубил их мечом, и он не сдавался.

Он чувствовал боль, но он не сдавался.

Он победил.

Он осмотрел поле битвы.

Разбойники лежали мертвыми.

Рейтинг@Mail.ru