Гонсало Торренте Бальестер был признан «национальным достоянием» Испании еще при жизни. Лауреат множества премий, в том числе премии Мигеля де Сервантеса.
«Дон Хуан» – это роман-мистификация. В нем слышны отголоски «Фауста» Гете, «Мастера и Маргариты» Булгакова, «Волхва» Фаулза и вариаций легенд о Доне Жуане.
Никогда не разговаривайте с незнакомцами. Особенно, когда они представляются как слуга Дона Хуана, Лепорелло, и намекают на свое дьявольское происхождение. С этого момента сознание героя балансирует между XX и XVII веком. И все это из-за Дона Хуана. Ослепленная любовью девушка стреляет в него, но известный обольститель проклят, он не может умереть. Зато его душа может периодически вселяться в героя. Под властью наваждения рождается роман в романе, а сюжет расщепляется на два уровня реальности. На одном – герой пытается выбраться из ловушки и завоевать девушку, очарованную Доном Хуаном. На втором – Дон Хуан рассказывает, как чуть не стал монахом и почему он убил Командора.
Один из наиболее популярных литературных образов – Дон Жуан – постоянно видоизменялся в зависимости от особенностей времени, требований литературных течений и фантазии авторов. Последние, взяв за основу легенду о жившем когда-то сластолюбце, каждый раз создавали нового персонажа, по-своему трактовали его образ. Роман малоизвестного испанского писателя Гонсало Торренте Бальестера «Дон Хуан» – еще одна версия жизни легендарного развратника.Бальестер решил шагнуть еще дальше своих предшественников, замахнувшись на философскую сущность Дона Хуана. Не низменных плотских утех ищет Дон Хуан в женщинах – он стремится найти некое божественное единение с женщиной, превращающее влюбленную пару и весь окружающий мир в одно целое (именно так когда-то воссоединялись в Раю Адам и Ева: авторский миф про утраченный Эдем – прекрасная литературная жемчужина в романе). И хотя сам Дон Хуан вызывает невероятные чувства у всех встречающихся ему дам – при одном взгляде на него они трепещут и обмирают, а после соития с ним готовы посвятить всю оставшуюся жизнь служению Богу в лице своего любовника (впоследствии для этого даже физический контакт не был нужен – он вводил женщин в это состояние с помощью игры на рояле, к примеру), становятся «одухотворенными» и «возвышенными» особами – найти ту единственную ему не суждено. А суждено скитаться веками, очаровывая женщин и открывая даже в самых неказистых из них их скрытый потенциал, их внутренний свет, при этом не тронув этих дам и пальцем – а после будучи убитым ими именно из-за отказа в физической связи и воскресшим вновь ради дальнейших скитаний. К себе Дона Хуана не берет ни Бог, ни Сатана, ни даже семейный клан Тенорио со своим «индивидуальным адом». Он везде «не подходит по параметрам», со всеми он вступил в конфликт, всех он водит за нос и существует в своем личном то ли аду, то ли раю (сам он склоняется к первому), из которого ему нет выхода.Дальше…Впрочем, в книге все далеко не так печально – скорее, наоборот, роман вполне развлекательный, в меру комичный и в меру трагичный – как и полагается произведению о Доне Жуане. Сам Дон Хуан привык к своей судьбе, используя женщин в качестве орудия в споре со Всевышним, а его верный слуга Лепорелло – тот еще шут, а кто он на самом деле, я вам не скажу.Интересно построение сюжета романа. Главному герою – журналисту, литературоведу – так и не удастся пообщаться с Доном Хуаном, хотя он часто будет находится в непосредственной близи от него. О своем хозяине главному герою рассказывает сначала его верный слуга о, он не просто слуга, не просто! Лепорелло. Затем о нем поведает очередная жертва обаяния великого соблазнителя – научный работник и убежденная девственница Соня, которую угораздило посвятить свою последнюю диссертацию именно образу Дона Жуана. Потом дело примет и вовсе мистический оборот – главный герой сам, будто находясь в каком-то трансе, напишет от своего имени историю жизни легендарного распутника. А завершит всё театральная пьеса – которая на самом деле вовсе и не пьеса – с Доном Хуаном и Командором в главных ролях. К слову о Командоре – согласно Бальестеру, не все в этой истории было так, как гласит легенда.Роман этот очень напоминает пьесу – здесь все строится на диалогах. Возможно, сказывается влияние предшественников, ведь образ Дона Жуана широко распространен именно в драматургии. Если же говорить о жанре этого произведения, то перед нами буквально сборная солянка: здесь и любовные истории, и мистический триллер, и сюррелистичные сны и видения, и вставки в духе готического романа, и философско-религиозные размышления. Последние хоть и составляют основу бальестеровского образа Дона Хуана, не заумны и не сложны для восприятия и рассчитаны скорее на широкого читателя – уточняю, чтобы не напугать потенциальных читателей.Хорошая книга, добротный язык, захватывающий сюжет. Лично мне показались немного затянутыми отдельные моменты, а также самую малость обидно за главного героя, который на протяжении всего романа был лишь наблюдателем, а для нас – рассказчиком. Наверняка его функция именно в этом и состояла – хотя кто знает, может, все было бы иначе, позволь он себе окончательно поверить в реальность происходящего…З.Ы. Посмотрела теги к книге. Совершенно не понимаю, к чему там «телки» и тем более «трэш». Зато такие вот ярлыки многих могут отпугнуть от чтения. Не пугайтесь, роман в целом выдержан в рамках классической литературы.
Как говорил Фантомас, «сегодня великий человек – ничто без прессы». Именно по этой причине, Лепорелло сначала ищет встречи с рассказчиком, писателем и журналистом по профессии, а затем вместе с Дон Хуаном разыгрывает перед ним небольшой спектакль. Благо, что донхуанские методы работы с прессой гораздо приятнее фантомасовских. Тут и знакомство с красивой женщиной, и комплименты, и лесть, и признание заслуг, а ещё вкусные обеды, приятный досуг и занимательные беседы. Всё ради того, чтобы рассказать миру подлинную историю испанского аристократа дона Хуана Тенорио и его не менее загадочного слуги с «темным» прошлым. Однако чем больше рассказчик узнаёт о Доне Хуане, тем очевиднее ему становится, что выбран он вовсе не в качестве биографа знаменитого испанца, а для того, чтобы стать его судьёй. Дон Хуан у Торренте Бальестера буквально тот человек, в котором «дьявол с Богом борется», и именно эту битву предложено рассудить рассказчику (и читателю вместе с ним). Битва началась триста лет назад, но победитель до сих не определен. Отчасти, потому что обе противоборствующие стороны придерживаются принципа свободы воли, а Дон Хуан не выбрал ни первого, ни второго, и вот уже триста лет «врата ада затворены для него крепко и неумолимо – как и врата небесные». Но если небесное правосудие для героя недоступно, почему бы не подвергнуть его суду земному? Тут, конечно, встаёт вопрос, может ли обычный человек, такой как рассказчик, быть судьей Дон Хуану, человеку со «сверхчеловеческой шкалой ценностей», человеку, который говорит о себе: «я не согрешил, я – грех». И если суд состоится, какое значение будет иметь приговор для высших и низших сил. Интересно ещё в романе и вот что: образ Дон Хуана здесь вроде бы вполне соответствует классическому канону. Герой находится вне общества, вне времени и пространства, он претендует на бессмертие или, как минимум, на персональный ад, он не имеет лица и, возможно, души (появляется всегда в темных очках) и не интересуется женщинами. А Лепорелло – совсем другой, неожиданный. И дело даже не в его бесовском происхождении, в его отношении к человеку и к христианской религии (история Лепорелло до знакомства с Дон Хуаном, пожалуй, самая интересная часть романа). Возможно, и книга вовсе не о вечном литературном образе, Дон Хуане в новой интерпретации. Возможно, это – история о Лепорелло и его попытке стать человеком.
В оригинальной истории о дон Хуане, если посвятить ей научное исследование длиною в жизнь, можно найти несколько крючочков-якоречков, которые не дают покоя много думающим людям. Которые и заставляют их осуществлять эти научные исследования. Всего лишь соблазнитель!, а сколько светлых умов увязли… Так всегда и бывает – один не досказал, или бог знает что имел ввиду, сам может не разобрался, писал, что видел, а умные люди жизни посвящают, все думают, видят символы и смыслы. И каждый в меру своей испорченности, предпочтений и еще условностей. И французы в основном! Настоящая вариация на тему написана испанцем. Можно сказать, нашим современником. Начиналось немного сладковато, но потом и другие вкусы прибавились. Я очень рада, что не бросила, в награду получила истинное удовольствие и от размышлений на тему любви, закономерностей ее зарождения, связи души и тела, и от тонкого юмора на теологические темы. (Например, мысль и обоснования, что бесы непременно католического вероисповедания стоит многого!)Это, наверное, можно назвать магическим реализмом. Нас будут выдергивать и закидывать в разные эпохи. Будут пытаться показать жильцов другого измерения. Каждая глава могла бы быть отдельным рассказом. Вместе они не совсем сходятся, но смысл ясен. Дает почву для следующей партии крючочков-якоречков. Волшебство в порядке вещей. Ах, да! Любовь, любовь. Непонятное чувство к другому человеку, требующее слияний. Это позагадочнее волшебства. И что важно – именно тут наш дон Хуан является экспертом. На этом месте и начинается странность. Дон Хуан в двадцатом веке уже не тот. Пожил уже. Есть у него вроде как миссия пробуждать физиологию в особо трудных случаях. Особо трудные случаи в наши дни это тела эрудитов. Самому ему возиться уже не хочется, он продвинулся по карьерной лестнице экспертов, став менеджером, посредником. Возраст и регалии вынуждают к тщеславию, он выбирает не просто эрудитов, а тех, кто исследует его собственную персону и щекотливую философию любовь души и тела/смерти, ну и достоинство во всем этом. Все это с хорошим вкусом и высоким качеством жизни. Вот представьте себе – пишите вы диссертацию о каких-нибудь червях и в один прекрасный момент метафизические черви приходят к вам. Журят, нянчатся с вами (вы же человек умный и не верите во все происходящее), еще и подтасовывают ваше исследование, что б оно получше вышло. Или убеждают вас бросить уже это дело, так не туда вас занесло, отвлекают на что-то другое. Сами эрудиты… ну хоть плачь, жалкие не могу. Ладно эти. На дон Хуане повернутые. У них хоть какой-то заступник в виде исследуемого материала. А если правда – черви? Что тогда? Никаких шансов. Они люди умные, любовь не умная. Они люди робкие, а любовь требует смелости и решительных поступков. Оригинального дона Хуана написал монах. Монахам тут тоже достанется. В оригинале заложены дилеммы, выросшие из несоответствия высоких идеалов религиозной философии и обычной плотской жизни. Тут тема продолжится борьбой прагматизма с желанием поверить в чудо. Еще – дон Хуан, он у каждого исследователя свой. Каждый исследователь, рассуждающий о дон Хуане, рассуждает о себе. У кого-то он похабник, у кого-то эстет. Но даже если не вдаваться в глубокомысленные рассуждения, даже если представить, что вот она – просто пикантная (или романтическая) история о дон Хуане (и эрудитах), история эта заслуживает внимания и скрасит пару вечеров.