Во всем особняке резко погас свет. Взволнованная Мэгги медленно открыла дверь своей комнаты и высунула голову в коридор. Через несколько секунд открылись двери комнат Сары, Нильсона и Лесли. Их лиц было совсем не видно, но целиком образ можно было узнать.
– И как теперь писать? – недовольно произнесла Лесли и щелкнула зажигалкой. Маленький огонек освещал часть лица, но Мэгги и так заметила, что женщина достаточно пьяна. Дождь усиливался. Он с особой жестокостью бил по окнам каждого из писателей, кому-то доставляя страх, а кому-то наслаждение.
Из своих комнат вышли сестры Копер, Джейсон, Генри и Питер. Чуть позже к ним присоединился Роберт.
– Нужно поговорить с мистером Финком, пусть продлевают время конкурса, – важно произнес Питер.
– Исключено, – тут же последовал ответ. Роберт снял огромные квадратные очки и устало протер глаза, – в правилах не говорилось о возможности продления.
Лесли облокатилась о стену и затянулась сигаретой.
– Но и о выключении электричества не говорилось, – напомнила Мэгги.
Выдохнув дым, Лесли засмеялась:
– А вы не помните отборочный тур? Разве нет?
Все разом взглянули на женщину, пытаясь понять, о чем она говорит. Послышалось шевеление из комнаты Джонатана Уоренса. Он выскочил из комнаты, захлопнув с силой дверь и помчался вниз по лестнице.
– Эй, друг, уборная внизу для слуг, – крикнула Хлоя мужчине.
– Кажется, наш мистер икс переел жареных яиц, – подхватил Генри.
Хлоя рассмеялась во весь голос и, подбежав к парню, радостно пожала ему руку.
– Так, что вы говорили об отборочном туре? – переспросил Питер, подходя ближе к курящей женщине. Ее одежда и волосы пропитались алкоголем и табаком.
– Вы разве не заполняли анкету на сайте… – Лесли закашлялась, подавившись дымом, – черт, не помню как там его…
– Шедевр, – напомнила Мэгги, – сайт назывался создай шедевр.
– Точно, – Лесли щелкнула пальцами.
– Ох… – Роберт, не надевая очки, взялся за голову, будто она катастрофически болела, – как сейчас помню, было написано «Отпраляя анкету, вы автоматически соглашаетесь с правилами конкурса». Я, правда, не силен в технике, но все же кликнул на правила.
– Дед верно говорит, – Лесли затушила сигарету о стену и выкинула окурок в свою комнату, – а в правилах было написано, что мы пишем свои «шедевры», – женщина показала пальцами воздушные ковычки, – за семь недель и никаких продлений даже в самых непредвиденных ситуаций быть не может.
Все замолчали. Послышались нервные вздохи Сары Гарберд и непристойные возмущения сестер Копер.
Все также спеша, Джонатан возвратился в свою комнату, держа в руке пару восковых свечей и спички.
– Ведите себя тише, – раздраженно буркнул мужчина, закрывая дверь, – мешаете.
***
Дождь не прекращал стучать по окнам. Писатели сидели в своих комнатах, уткнувшись в листы бумаги, на которые падал блеклый свет от свечей. Вся техника постепенно теряла заряд батареи, поэтому каждому пришлось достать бумагу и ручку, чтобы продолжить или только начать свое произведение.
На обед спустились все, кроме Мелины. Джонатан забрал свою порцию и поднялся к себе. А порцию Мелины с удовольствием забрал Нильсон.
Матиас появился только после обеда. Он сообщил, что недалеко от них оборвались провода, и ему нужно срочно уехать, чтобы вызвать рабочих. Писатели остались в особняки лишь с прислугой.
Постепенно холодало. Кто-то из домработниц разжег камин в зале, но от этого теплее не стало. После того, как сменилась погода, настроение писателей резко упало. Они почти не разговаривали друг с другом, лишь приходили в столовую, съедали свои порции и снова поднимались наверх.
Сара Гарберд за ужином сказала, что Мелина простудилась, поэтому она возьмет на себя ответственность принести ей порцию жареного картофеля и индейки.
Генри шепнул Хлое, что Сара, видимо, сама хочет съесть порцию Мелины, но Мэгги шикнула на них.
– У нее просто простуда? – взволновалась Лесли.
– Да, – протянула Сара, – ничего страшного.
Джонатан быстро покончил с ужином, взял со стола яблоко и поднялся к себе. Вскоре все разбрелись по своим комнатам.
Джейсон взглянул на наручные часы. Время уже было два ночи, и сон постепенно одолевал парня. Он еще раз перечитал последний абзац написанного и, довольный, засунул листы в ящик.
Дождь стал тише, но еще маленькие капельки дождя постукивали в окна, посвистывал ветер. Накинув вязаный джемпер – подарок от бабушки, и прихватив свечку, парень спустился вниз, чтобы попить воды перед сном.
На кухне никого не было. Идеальная тишина. Джейсон выпил целый стакан и еще один, полный воды, взял с собой, так, на всякий случай.
Он прошел в зал, взял шоколадный батончик и медленно пошагал к себе. Послышалось хихиканье из комнаты прислуги. Джейсон подошел ближе. Свечи были потушены, однако официантки еще не спали.
Парень затушил свечу и, стараясь не шуметь, подошел совсем близко к двери, из-за любопытства послушать, о чем разговаривают девушки. Бабушка всегда учила Джейсона не лезть в чужие дела, но интерес взял верх, и ухо парня плотно соприкоснулось с дверью комнаты прислуги.
– Все-таки, он придумал грандиозный план! Я рада, что учавствую в этом. А ты? – воодушевленно проговорила одна из девушек.
– Ты имеешь ввиду этих писак? Да, поскорее бы уже план свершился! Я устала уже им прислуживать.
– Лиззи, прошло ведь только пару дней, а ты уже устала?
– Ага, – не могу дождаться, когда избавимся от них, – прозвучало в ответ.
Джейсон раскрыл рот от удивления и тут же тихо, на цыпочках пошел прочь, как можно скорее. Скрипнула половица. Шоколадный батончик выпал из рук парня.
– Ты слышала? Там кто-то есть, – послышалась из комнаты прислуги.
Джейсон, не поднимая батончик, побежал наверх.
– Что? Тебе показалось, – проговорила Лиззи.
– Вовсе нет, – девушка подняла батончик и показала его подруге.
***
Джейсон, стараясь не сильно шуметь, закрыл дверь и медленно сполз на пол, прикасаясь к ней спиной. Он глубоко вдыхал и медленно выдыхал воздух. Тело покрылось мелкой дрожью, от которой резко закружилась голова. Он прислушался: шагов не было слышно, а значит, погони не было. Все писатели давно уже спали, а Джейсона мучила бессонница. Голова разрывалась от дурных мыслей. Стук в дверь. Парень прислушался. Кто-то стоял прямо за его спиной. Их разделяла лишь деревянная дверь, которую Джейсон тут же тихо закрыл на защелку.
Повторный стук. Парень тихо лег на кровать, укрывшись одеялом, и нарочно шумно перекатился на другой бок.
– Кто там? – сонно сфальшивил Джейсон.
– Это Роберт, – отозвался старик, – пустишь?
Парень поднялся с кровати, выигрывая время на раздумья. Старик говорил негромко, почти шепотом:
– Ты чем-то напуган? Я пришел убедиться, что все в порядке.
Джейсон молча открыл дверь, приглашая старика в комнату. Убедившись, что за ними никто не следит, парень также тихо закрыл дверь.
Дождь прекратился. Лунный свет падал на лицо взбудораженного Роберта, отсвечивая на стеклах очков. Он сидел на самом краю кровати парня и ждал, когда тот начнет говорить. В горле пересохло. Джейсон сделал глоток принесенной воды. Стакан был на половину пуст. Остальная часть расплескалась, пока парень мчался к себе, оставляя капли пролитой воды.
– Слуги, – начал парень, – вы, конечно, сейчас будете смеяться, надо мной, но я слышал, как эти слуги затевают что-то очень плохое.
Голос парня дрожал. Он говорил так тихо, что старик нагнулся к нему, подставив почти к самым губам свое ухо.
– Не думаю, что все так плохо, – успокаивающе проговорил Роберт, – ты уверен, что это не было сном?
– Уверен. Иначе бы я давно спал.
Старик поджал тонкие, как нити, губы и вздохнул:
– Может, они говорили о чем-то другом? Ты не мог перепутать что-то?
Парень пожал плечами:
– Может быть. Но я уверен, что одна из слуг сказала: «не могу дождаться, когда избавимся от них». А еще они говорили о каком-то плане. Уж не знаю, что у них там за план на счет нас…
Парень походил на маленького мальчика, которому приснился кошмар. Его зеленые глаза были слишком близко посажены, а теперь, когда от страха еще и значительно увеличились в размерах, казалось, будто они вот-вот соприкоснутся между собой. Темные короткие волосы поблескивали на лунном сете, а губы то и дело сохли.
– Хм, это интересно… – задумчиво произнес Роберт и направился к окну, спрятав руки в белый махровый халат.
– Интересно?! – возмутился Джейсон, – да вы хоть знаете, как оно бывает? Это же типичный сюжет банального фильма ужасов! Двенадцать человек в особняке, отрезаны от внешнего мира… Вот из ваших кто-нибудь знает, где вы? У меня никто не в курсе, куда я поехал и зачем, бабушка думает, что я в университете. А когда придет время каникул, меня уже не будет в живых!
Джейсон уже переходил на истерический крик. Роберт повернулся к парню и, приложив указательный палец к губам, зашипел. Парень мгновенно замолчал.
– Я, наверное, пойду, – все также шепотом сказал Роберт, – тебе нужно лечь и отдохнуть, как следует, а завтра мы подумаем над этим всем свежей головой, договорились?
– Но что если они… – начал было Джейсон, но старик уже закрыл за собой дверь.
– Вы уже начали писать? – улыбнулся Нильсон, когда за завтраком собрались все без исключения.
Мелина выглядела больной. Взъерошенные волосы, бледная кожа и огромные мешки под глазами делали ее похожей на трупа. Генри так и сказал: «а разве ты не должна бегать за нами и жрать наши мозги?». Хлоя снова поддержала своего нового друга заливистым смехом.
– С твоими умственными данными тебе вообще бояться нечего, – вырвалось у Мэгги. Уголки ее губ слегка дернулись от гордости за свой ответ, но девушка не подала вида.
Генри перевел свои язвительные шутки в ее сторону:
– Я не знаю слова «страх», детка, – симпатичный брюнет кинул оливку в Мэгги, попав ей в лоб.
– Похоже, ты еще много слов не знаешь, – парировала Мэгги, поднимая упавшую оливку.
– Прошу вас не кидаться едой, – произнесла Сара, – это не прилично.
Мэгги кинула мимолетный взгляд на Генри. Тот лишь приподнял густые брови, ехидно улыбаясь.
– Я начала еще в первый день, – откликнулась Хлоя.
– И о чем твоя книга? – поддержал беседу Питер.
– А вот не скажу, – улыбнулась блондинка, – а то еще своруете идею.
– Я тоже начал, – хихикнул Нильсон, – вся эта атмосфера отлично вдохновляет!
– Да уж, – выдохнул тихо Джейсон, глядя на Роберта. Тот проследил, как черноволосая официантка подала кофе и скрылась на кухне, а затем принялся есть картофельную запеканку.
В столовую, прихрамывая, вошел Матиас Финк:
– Доброе утро, писатели и приятного вам аппетита! У меня одна хорошая новость и одна плохая, с какой начать?
– С плохой, – выкрикнула Лесли.
– Что ж, электричества сегодня не будет, кажется, там серьезная поломка, поэтому пока что вам придется писать свои шедевры, как в старые добрые времена, используя лишь бумагу и перо, то есть ручку, – мистер Финк улыбнулся, и его мимические морщины еще больше проявились.
– Это ужасно! – возмутилась Хлоя, – я пишу только в электронном виде!
– Придется привыкать к бумаге, – последовал ответ Рейчел. Хлоя недовольно посмотрела на сестру и, чувствуя ее ревность, прислонилась к Генри, – передай, пожалуйста, сахар, пухлые губки девушки слегка коснулись щеки брюнета, и Рейчел тут же, извинившись перед всеми, ринулась наверх, не закончив трапезу.
– Так, я продолжаю? – Матиас оглядел каждого из оставшихся писателей и, увидев их согласные кивки, проговорил, – и хорошая – сегодня вечером к нам приедет миссис Баррингтон, она расскажет вам свою историю восхождения к изданию. Если вам интересно – сегодня в зале в семь часов вечера, она будет вас ждать.
– Баррингтон??? – от радости взвизгнула Мэгги, приподнявшись со стула, – я только вчера закончила читать ее «Море», это чудесная новость, мистер Финк!
– Да, отличная новость за все время нахождения тут, – улыбнулся Питер. Остальные молча улыбались и перешептывались между собой.
– Рад, что порадовал вас, дорогие мои, – Матиас переложил клюху из руки в руку и последовал на кухню, – приятного всем дня!
***
Это беспредел! – донеслось из коридора, когда Сара положила в тарелку своей любимицы кусочек колбаски, взятой из своего завтрака. Кошка ласково мяукнула и принялась обнюхивать угощение.
– Рейчел! Я знаю, что это твоих рук дело!
Хлоя несколько раз громко постучалась в комнату сестры, но Рейчел не открыла.
– Открывай! Тебе придется ответить за свой поступок! – в бешенстве кричала блондинка, ломясь в комнату второй Копер. Ее грубый голос донесся до каждого из писателей.
– Что случилось? – выбежала Сара.
– Может, оставите свои разборки? Тут люди, между прочим, работают! – проворчал Роберт, выходя в коридор.
– Она стерла мои наработки! Она просто взяла и удалила мою книгу!
Хлоя тарабанила в дверь ногами, пытаясь ее выломать.
– Хлоя! Прекрати, Хлоя! – Лесли крепко вцепилась в плечи девушки, и та, остановившись, зарыдала.
– Я…я точно знаю, – всхлипывала Хлоя, уткнувшись в грудь Лесли, – это она… только она знала пароль… никто больше…
– Рейчел? – тихонько костяшками стукнула Сара в дверь Копер, – выйди, пожалуйста, нужно поговорить.
Лесли нежно перебирала пальчиками вспотевшие волосы Хлои, а другой рукой по-дружески похлопывала по спине. В коридор вышли Нильсон, Питер и Джейсон. Остальные лишь повыглядывали из своих комнат и, убедившись, что ничего серьезного не случилось, тут же закрылись наедине со своим творением.
– Я не трогала ничего, – выкрикнула со злостью Рейчел, – может это твой Генри разозлился на тебя и все удалил?
– Да как ты можешь так говорить?! – Хлоя оттолкнула Лесли и прижалась к двери сестры, – открой, я посмотрю в твои лживые глаза!
– Девочки, может не нужно так… – вмешалась Сара, но Лесли, глядя на женщину, лишь помотала головой: лучше не вмешиваться.
– Да ты психованная, я боюсь тебя! – Рейчел отошла от двери и нарочно громко включила музыку.
– Вот видите, – жалобно проскулила Хлоя, размазывая тушь по розовым щечкам, – это она… зачем только… что я ей сделала?!
– Может, ревнует тебя к этому Генри? – прошептал Нильсон, наклоняясь к девушке. Она искоса посмотрела на толстяка и отпрянула от него, скрестив руки на груди.
– Она ревнует Генри ко мне! – крикнула Хлоя в паузу между песен, – я это просто так не оставлю, – девушка ехидно улыбнулась и скрылась в своей комнате.
Рейчел Копер
Город крестов
Когда мне сказали, что Джордан тоже идет с нами, я сразу же для себя решила, что иду без каких-либо оправданий. Папа все равно будет дежурить в больнице, поэтому никто особо и не заметит моей пропажи на несколько часов.
Идти в заброшенную деревушку за лесом именно ночью предложил Фил – он всегда был мастером придумывания всяких идей, хотя, помню, как однажды мы решились идти в полночь на кладбище (там была странная заросшая могила без имени, только год), тогда Фил вцепился в меня со всей силой, когда в кустах пробежала собака.
Но самым трусом, конечно же, был Зак. Он всегда причитал, как это делают старушки, вроде этого: «а вдруг мы умрем там», «а как мы убежим от туда» и еще много подобных фраз, хотя он никогда не отказывался с нами идти.
В нашей команде (мы называли себя первопроходцами), было с самого начала только четыре человека, среди которых только я была женского пола. Уж так получилось, что я не очень ладила с девчонками моего возраста, слишком уж они были какими-то брезгливыми. Однажды, когда я предложила Маргарет пойти с нами в заброшенную больницу, что находилась совсем недалеко (мы всегда ездили на велосипедах), она сначала выпучила глаза от страха, а потом начала говорить, что это не девчачье дело – лазать по заброшкам.
С этого момента мы решили всегда гулять вчетвером: я, Фил, Зак и Лестер. Мы все учились в одном классе, и в школьные дни мало куда собирались, а вот, как только наступили долгожданные каникулы, мы сразу же решили, что первым делом пойдем в ту деревню, кажется, она раньше называлась Линдон в честь озера, которое находилось совсем близко к ней.
Лестер был самым отважным из всех нас и находчивым. Он всегда брал с собой целый рюкзак разных приспособлений, так, на случай: веревки, маленький нож, фонарики, запасные батарейки, воду…. В общем, Лестер был самым собранным и самым продуманным из всех нас.
Конечно, и я была не промах, мне всегда выпадала честь идти первой только из-за того, что я вела свой блог в интернете и записывала видеоролики с тех мест, на которых мы побывали. И мне ничуть не было страшно, напротив, идти первой для меня было честью.
Но после того, как мы услышали рассказ про Линдон, не совсем радужный, то стали сомневаться, мысленно, конечно. Каждый раз, собираясь в какое-нибудь место, мы всегда расспрашивали о нем местных знатоков. К таковым относились мой сосед, он был старым, но очень умным, и его друзья, которые часто приходили к нему с алкоголем. Они часто устраивали посиделки и именно в такой вечер мы к ним и заглянули, чтобы узнать о Линдоне.
– Обычная заброшенная деревня, – произнес Мерл – мой сосед, разрезая свежий огурец на дольки, – там жила моя прабабушка, помню, как все лето жил у нее…
– Ага, и не только у нее, – захрипел, смеясь, мужчина, ставя на стол бутылку спиртного.
Мерл не обратил внимания на своего друга, и продолжил рассказывать то, что знал, понимая, как нам важна эта информация (мы сказали, что собираем сведенья для школьной газеты).
– Линдон был прекрасной деревушкой до одного случая, может, знаете? Из леса повадилась стая волков ходить на овец и коров. Сначала, вроде, как-то пытались их отвадить, ходили, отстреливали их, но когда пропала уже большая половина стада, люди начали понемногу съезжать оттуда.
– Не все, – встрял в разговор третий товарищ Мерла с густой рыжей бородой, – уехали только более-менее молодые, а те, что уже к смерти готовились – остались там.
– Ну да, – кивнул Мерл, – мы вот, помню, забрали прабабулю свою к себе, хоть ей и недолго оставалось.
Мерл немного помолчал, раскладывая дольки огурцов в тарелку и принимаясь за свежие помидоры.
– Так значит, в том лесу волки? – взволнованно спросил Зак, и я понимала его опасения. Ехать через лес ночью было действительно небезопасно, и стая волков была страшнее, чем привидения, это точно.
– Вряд ли, – пожал плечами мужчина с рыжей бородой, – питаться то им нечем уже, или переселились куда, или сдохли от голода.
– А нам тогда, помнишь, рассказывали страшилки, будто это не волки едят овец, а чудовище из леса, монстр какой-то? – Мерл расхохотался, словно ребенок, вытирая выступившие слезы, – я так боялся, что даже к лесу близко не подходил.
– Ага, и простыни под тобой каждое утро меняли, – подхватил мужчина.
Мерл смеялся со своими друзьями достаточно долго, пытаясь иногда успокоиться, но все было тщетно. Они выговаривали что-то непонятное, и снова закатывались смехом, успевая лишь держаться за животы и смахивать слезы. А мы стояли и в недоумении поглядывали то на них, то друг на друга.
Наконец, когда Мерл успокоился и дорезал помидор, он добавил, что в Линдоне ничего и никого давно не осталось. Все ценные вещи уже вывезли, там даже собак и кошек брошенных не найти, поэтому если мы захотим побывать там, нам ничего не светит.
– Да и не вздумайте, – добавил Мерл, пригрозив нам вилкой, – а то мало ли что.
Это все, что мы узнали о той заброшенной деревушке. Линдон – был самым дальним местом, куда мы решили поехать. Нам предстояло добираться до туда около двух часов, все зависело от того, насколько мы правильно проложим маршрут по лесу. И именно из-за леса я сначала сомневалась в поездке: стоило ли? Ведь пусть и немного, но мы рисковали жизнями. И совсем не хотелось бы умереть в таком юном возрасте (нам было всего по пятнадцать!) и при таких глупых обстоятельствах.
Но все мои сомнения по поводу посещения Линдона мгновенно рассеялись, когда Лестер сообщил нам буквально за пару часов до выезда о том, что он нашел нам еще несколько людей. Это был Джордан – его сосед, в которого я была безумно влюблена с пятого класса. Джордан не учился в нашей школе, он лишь приезжал к своей старшей сестре на лето просто потому, что у нас в городке ему больше нравилось отдыхать, чем в Бруклине. Я часто видела его с Лестером, они дружили с самого детства, правда, совсем недавно они поссорились из-за Майлы – она была на год старше нас и они оба сохли по ней. Именно тогда мы и начали лазать по заброшкам.
Джордану я была несказанно рада, а вот двум другим участникам нашей экспедиции не очень. Не скажу, чтобы Майла меня бесила, нет. Она выглядела весьма привлекательно даже с забранными в хвост волосами (в школе она всегда ходила с распущенными). Единственное, что мне не нравилось, так это то, как Джордан поглядывал на нее все время, пока Лестер объяснял правила нашей команды и похода в целом.
И как бы мне не нравилась Майла, все же, она оделась достаточно приемлемо для такого события: джинсы, кеды, толстовка, особенно мне понравилась ее кепка с надписью: «Queen». Что нельзя было сказать о ее подруге Розмари. Вот она-то вырядилась так, что ее сразу же отправили домой переодеваться, потому мы выехали на час позже, чем планировали. Еще бы! Со своими шпильками, она бы ковыляла очень долго, я уже не говорю о розовой куртке с пайетками, которая определенно после нашего похода превратилась бы в облезлую черную куртку.
Розмари была немного глуповатой, на мой взгляд. Ну, зачем нужно было завивать свои перекрашенные в блонд волосы, чтобы ехать ночью через лес в заброшенную деревню? То ли дело я: старые легинцы, кеды (они были чем-то похожи на кеды Майлы, только черного цвета), кофта с капюшоном и поверх джинсовая легкая куртка. Капюшон я любила надевать на голову, чтобы хоть как-то закрыть свои волосы, небрежно забранные в пучок, носки вытягивала как можно длиннее, на легинцы, это в целях безопасности от насекомых, которые только и выжидали своих новых жертв.
Я стояла напротив Джордана, оперившись одной ногой о велосипед. Каждый из нас решил взять с собой чего-нибудь перекусить, потому все были с рюкзаками (на самом деле это Лестер всем посоветовал так сделать).
Когда я увидела Розмари вдалеке, радостно вскрикнула: наконец-то. Пока ее не было, мы стояли у дороги, за городом, и это время было самым ужасным для меня из-за того, что Джордан то и дело обращал внимание на Майлу, а та хихикала от каждой его шутки (признаться честно, не все его шутки были смешными даже для меня). Я заметила, как Лестер поглядывал то на Майлу, то на Джордана, наверное, уже сомневаясь в том, что было правильным решением их взять с собой. В этом я была схожа с ним.
Фил и Зак болтали между собой о всяких там «опасностях», которые могут нас поджидать в этой деревне, я иногда встревала в их разговор, выглядывая Розмари.
– Не прошло и двух лет, Ро! – закатила глаза Майла, как только Розмари спрыгнула с велосипеда, жадно хватая ртом воздух, – ты очень долго!
– Ну, уж извините, – она махнула волосами, – сами сказали переодеться, вот я и…
– Ладно, ребят, – Лестер всегда был нашим вожаком, и в этот раз он тоже не хотел никому отдавать эту роль, – давайте сейчас я быстро расскажу основные правила, чтобы все были в курсе, и поехали, а то уже и так много времени потеряли.
Я включила камеру. Она была небольшой, но качественной. Мне ее подарил отец, когда мне исполнилось тринадцать, я ему тогда сказала, что хочу запечатлевать все моменты своей жизни на камеру, и даже поначалу он смотрел все мои видеозаписи (хорошо, что сейчас он этого не делает).
Я по сценарию, всегда говорю в камеру, куда и с кем мы идем, что мы с собой взяли и как долго туда добираться, после этого снимаю правила, о которых Лестер всегда говорит, прежде чем мы сядем на велосипеды, а потом выключаю камеру и включаю только иногда в дороге, а по прибытию на место, снимаю абсолютно все.
Так было и в этот раз.
Лестер гордо озвучил правила:
– Первое, мы всегда следим за каждым из своих, и если кто-то отстал – помогаем. Второе, мы не розыгрываем друг друга, когда доберемся до места. Там, куда мы едем, действительно жутко, и лишние страхи и испуги нам не нужны. Третье, всегда первой идет Пэм, потому что она снимает все на камеру и выкладывает в свой блог первопроходцев, потому будьте в курсе, что вас снимают. И я бы не советовал уж слишком паниковать, если не хотите прослыть трусами на весь интернет. Ну, и самое главное, получайте удовольствие от всего процесса похода.
Обычно, Лестер говорит все по пунктам: первое, второе, третье и так далее, без каких-либо объяснений, но сегодня он решил все-таки дать расшифровку каждому правилу для так называемых новичков. И только после этого мы смогли выехать.
Дорога до леса была легкой. Мы ехали по тротуару, который нам подсвечивали фары проезжающих мимо машин. Наш городок постепенно позади уменьшался в размерах, говоря о том, что мы приближались к лесу.
Каждый из нас был абсолютно уверен в том, что родители нам не позвонят и не скажут возвращаться домой только лишь потому, что поздно.
Насколько мне было известно, Майле и Розалинде нечего было опасаться звонка. Им и так разрешено было гулять до самого утра, точно так же, как и Джордану, и Лестеру. Это только мне приходилось врать, что я сплю дома, пока отец на работе, а Зак и Фил соврали, что ночуют друг у друга. Их матери все равно никогда не проверяли это.
До леса мы добрались без всяких приключений. Я, молча крутила педали, следуя за Лестером (он ехал самый первый просто потому, что я не снимала на камеру), а позади меня, пыхтя едва-едва передвигалась Розалинда. Именно из-за нее все остальные отставали.
Мы решили пройтись пешком, это предложил Лестер, все равно до леса оставалось буквально десять минут езды.
– Какие они высокие! – удивилась Розалинда, глядя на самые макушки дубов, которые служили началом леса. Мы решили сделать привал и перекусить, прежде чем отправиться вглубь этого «чудовища». Я видела этот лес, проезжая мимо с отцом на машине. Из окна автомобиля он не выглядел так устрашающе, к тому же в темноте. Не сказать, чтобы было очень темно, нет, но постепенно на небе зажигались звезды, заменяя свет фар проезжающих машин вдалеке.
Дорога еще была видна, так что заблудиться по пути от леса до трассы, было невозможно (ревел мотор автомобилей).
Лестер достал из рюкзака семь сандвичей и раздал каждому по одному, желая приятного аппетита и накопления сил, потому что добираться до деревни нам еще предстояло как минимум час, а там, скорее всего, будет уже не до перекусов.
Я жадно напала на полученный сэндвич (просто потому, что не поела дома перед уходом), и быстро его съела, от чего мне пришлось ждать, когда остальные закончат со своими.
– Лестер, я отойду по своим делам, – намекнула я о том, что хочу в туалет. Лестер кивнул:
– Только недалеко, смотри не заблудись. Тут, кстати, сети нет, – он показал всем экран телефона и все, словно зомби, тут же потянулись за своими гаджетами для проверки.
Я отошла буквально на десять шагов, прежде чем услышала свое имя. Этот голос принадлежал Майле, и я остановилась, вглядываясь в темноту.
– Подожди, – прошептала она, подходя поближе, – я тоже хочу писать.
Мы отошли совсем недалеко, не хотелось бы в самом начале этого путешествия заблудиться. Посветив ручным фонариком на землю и, убедившись, что никакой опасности нет, я принялась за дело, и Майла повторила за мной.
– Тебе нравится Джордан, да? – начала она. Честно сказать, это было не лучшее место для подобных разговоров.
– Нет, с чего это? – я закатила глаза (хотя, вряд ли Майла это заметила) и, взяв в зубы фонарь, встала, поправляя кофту.
– Я видела, как ты смотришь на него, – она улыбнулась, – да чего ты, Пэм, не злись. Он не в моем вкусе, просто я хотела, чтобы ты знала…
– Ты слышала? – я приложила указательный палец к губам Майлы, чтобы она наконец-таки замолчала. Но мне действительно что-то послышалось и, кажется, это был писклявый «мяу».
Майла замолчала, оборачиваясь в разные стороны, пытаясь найти источник звука.
И снова едва слышный «мяу».
На этот раз Майла его услышала. Она взволнованно нагнулась, поворачиваясь ухом в сторону, откуда пищал котенок. Я пошла за ней.
Он пищал редко, но мы были точно уверены, что идем в правильном направлении до тех пор, пока Майла вдруг не изменила свой голос на такой же писк, как и котенка:
– Ти мой малыш, – проговорила она, подбирая с земли трехмесячного котенка. Я посветила на него, от чего он выпучил глаза еще сильнее.
Котенок был очень грязным, с порванным ухом, и явно голодным, судя по его истощенному тельцу. Тощие лапки дрожали, а грязный ссохшийся хвостик нервно дергался из стороны в сторону.
– Как он тут оказался? – это был, разумеется, риторический вопрос, но Майла пожала в ответ плечами, говоря о том, что есть на свете жестокие люди, которые выкидывают на дорогу таких малышей, а он прибежал в лес.
В целом, это было логическое объяснение, и оно мне казалось самым адекватным среди тех, что предложили ребята. Фил предложил версию, что где-то в лесу живет дикая кошка-мать малыша, а Розалинда и вовсе сказала, что он остался после жителей деревни.
Ага, только не учла, что деревня давным-давно опустела, а малышу не больше трех месяцев от роду.
Джордан достал из рюкзака бутерброд и, вынув целый кусок колбасы из него, сунул котенку. Малыш с жадностью зарычал, вырываясь из рук Майлы.
Мы, молча, наблюдали за тем, как это маленькое создание расправляется с куском колбасы, в то время как Лестер налил в крышку от бутылки воды и пододвинул к нему. Джордан достал немного мякиша хлеба и сыр, с чем малыш успешно справился, после чего его животик значительно раздулся. И мы стали решать, что будем делать с этой незапланированной находкой.