bannerbannerbanner

Забытая история перевода. Русская литература, японское посредничество и формирование современной корейской литературы

Забытая история перевода. Русская литература, японское посредничество и формирование современной корейской литературы
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Автор:
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2025-02-25
Файл подготовлен:
2025-02-25 13:06:09
Поделиться:

Хигён Чо исследует значения и функции, которые перевод придавал современным национальным литературам в период их становления, и переосмысливает литературу как часть динамичного переводческого процесса, направленного на усвоение иностранных ценностей. Исследуя триединство литературных и культурных связей между Россией, Японией и колониальной Кореей и выявляя общую восприимчивость и литературный опыт стран Восточной Азии (которые рассматривали Россию как значимого партнера в формировании своих собственных современных литератур), эта книга выделяет перевод как радикальную и неискоренимую составляющую, а не просто как инструмент, катализатор или дополнение формирования современной национальной литературы, переосмысливая путь развития современной литературы в Корее и Восточной Азии.

Полная версия

Читать онлайн

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru