bannerbannerbanner
Принц, что так жесток

Ингрид Сеймур
Принц, что так жесток

Полная версия

Посвящается всем, кто борется с внутренними демонами


Ingrid Seymour

A PRINCE SO CRUEL

Copyright © 2022 by Ingrid Seymour


© Лидман М., перевод на русский язык, 2024

© ООО «Издательство «Эксмо», 2025



Глава 1


Нападать на людей в Эльфхейме было запрещено. И все же трое фейри загнали меня в тупик и со злобными ухмылками начали теснить к стене.

Мое сердце бешено колотилось от страха, а в плечо больно впивался ремень тяжелой сумки. Я только что закупилась лекарственными травами в лавке Ялгруна, но принести покупки домой так и не успела.

Всего несколько часов назад я покинула свою квартирку в Сент-Луисе, дошла от Арт-Хилл-авеню до Форест-парка и начертила пропускную руну на деревянных перилах Штайнберг-Бриджа. Подобные именные руны давали людям право перемещаться в Эльфхейм, а точнее, на рынок в маленьком шумном городке под названием Фаровин.

Я посещала его бессчетное множество раз и всегда возвращалась домой целая и невредимая. Но сегодня я на собственной шкуре убедилась, что чувство безопасности, которое испытывала во время каждого визита сюда, было таким же фальшивым, как искусственная челюсть моей бабули. Если бы я только почувствовала, что что-то не так, если бы только заметила малейший намек на опасность, то, возможно, сразу бы вернулась домой и не столкнулась с тремя здоровенными фейри, чьи плотоядные взгляды леденили мою душу.

Я будто находилась в ничейной земле, а не в королевстве фейри, которое поддерживает дипломатические отношения с моей родиной.

– Что вам нужно? – спросила я, сделав еще один шаг назад. Спина прижалась к стене, и я поняла, что бежать больше некуда.

Они ничего не ответили.

Я попыталась проскочить между ними, но фейри справа, чьи заостренные уши выглядывали из коротких платиновых волос, преградил мне путь.

– Если не отпустите, я закричу, – пригрозила я.

Губы фейри слева скривились в презрительной усмешке. У него была темная с красноватым отливом кожа и кудрявые волосы, заплетенные в длинные косички у висков и коротко остриженные по всей длине. По блеску в его медовых глазах я поняла: сколько бы ни кричала, мне никто не поможет.

Я лихорадочно оглядывалась по сторонам, пытаясь найти выход из сложившейся ситуации, как вдруг заметила на другой стороне улицы еще одну фейри. Она остановилась и посмотрела на меня так, словно я заслужила все, что бы со мной сейчас ни сделали.

Серьезно? С чего бы?

Неужели она решила, что я сама напросилась на неприятности? А вдруг это правда? Вдруг я случайно сделала что-то не так? Вдруг по незнанию совершила какую-то ошибку? Я вспомнила все, чем в этот раз занималась в королевстве фейри.

Начертив на мосту руну, я появилась в причудливой таверне, прямо за одним из многочисленных столиков, предназначенных для прибывающих в Эльфхейм. «Появилась» не совсем подходящее слово; на самом деле «исчезнуть» из одного места и «появиться» в другом было невозможно. Руна как бы стирала завесу между двумя королевствами и переносила тебя в ту же точку в пространстве и времени, но уже в Эльфхейме. Это был очень технологичный процесс – мы даже изучали его в школе, хотя я уже почти все забыла. Меня больше всего интересовало целительство, а остальными деталями пусть себе забивают голову маги вроде моего брата Лео.

Стояло раннее субботнее утро, и таверна полнилась простаками – так называли у нас тех, кто не обладал магическими способностями. Не то чтобы фейри использовали эти термины. Для них существовали только фейри, а затем и все остальные. Однако в таверне было полно как людей из моего королевства, так и работников-фейри.

Я быстро встала из-за стола, освобождая место для других обладателей рун, и пересела за небольшой столик неподалеку.

Рядом тут же появился высокий темнокожий фейри.

– Чего изволите, уважаемая госпожа? – спросил он с легким акцентом. На нем была зеленая туника с резными пуговицами, укороченные коричневые штаны и коричневые башмаки из кожи, идеально подходящие по размеру своему владельцу. На лбу у фейри торчали небольшие рожки, украшенные венком из диких цветов.

– Доброе утро, абин ценаэль. – Я назвала его «уважаемым господином» в ответ. – Пожалуйста, принесите чашку чая с жасмином и булочку с медом и козьим сыром.

Фейри склонил голову.

– С удовольствием. Сию минуту.

Он вернулся с подносом буквально через несколько секунд. Завтрак был невероятно вкусным, хотя сейчас меня тошнило от страха. Позавтракав, я закупилась в лавке Ялгруна и направилась обратно в таверну, чтобы вернуться домой.

Нет, я не сделала ничего плохого.

Несмотря на злобный взгляд женщины, с моих губ сорвалась мольба о помощи, но та лишь презрительно фыркнула и зацокала прочь на своих копытцах.

Я снова посмотрела на окруживших меня фейри. Кто они такие? Стражники? Они были вооружены до зубов: у каждого при себе имелся меч и кинжал. Кем бы ни была эта троица, выглядели они опасно и пугающе, явно не привыкшие, чтобы кто-то им перечил. Лично я не стала бы переходить им дорогу, особенно чтобы помочь незнакомому человеку.

Фейри, стоявший посередине, откинул за спину длинные рыжие волосы и угрожающе навис надо мной. На его искусно расшитой золотом кожаной куртке было расстегнуто несколько пуговиц, видимо, чтобы продемонстрировать рельефный торс, украшенный татуировками.

Я поборола желание опустить взгляд и вместо этого гордо подняла голову. Бровь рыжеволосого фейри взлетела вверх. Похоже, его впечатлила моя бравада.

– Не оставите меня в покое – превращу в рогатых жаб, – прорычала я. Какая наглая ложь! Я не была ведьмой, да и грозный рык вышел не слишком-то убедительным. В основном я общалась с больными детишками, которые всегда вызывали у меня самые добрые и теплые чувства. И совсем не привыкла иметь дело с хамоватыми фейри.

Фейри с платиновыми волосами склонил голову.

– Рога у тебя легко получатся, – промурлыкал он. – А вот превратить нас в жаб… придется очень постараться.

– Сильвер, заткнись! – рявкнул рыжеволосый фейри, не сводя с меня изумрудных глаз. – Ты идешь с нами. – Он схватил меня за локоть.

– Нет, у меня сегодня важная встреча. Мне срочно надо домой.

А вот тут я не лгала. Сегодня у меня было назначено свидание с Итаном Малоном, детским нейрохирургом, с которым я познакомилась в очереди в кафе. Между нами мгновенно вспыхнула искра. Мы оба работали в детской больнице, и я частенько видела его на обходах – сложно не заметить мускулистого врача в голубом медицинском костюме, который сочетался с цветом его глаз и обтягивал просто идеальную задницу. Я любовалась им издалека, боялась, что он или окажется высокомерным придурком, как большинство мужчин, или же потеряет свое очарование после первого свидания.

Он оказался очень милым и даже бровью не повел, когда узнал, что я не дипломированный врач, а всего лишь целитель. Возможно, мой дар не произвел на него никакого впечатления, потому что он-то был талантливым нейрохирургом. Он также был простаком, самым обычным человеком без капли магии, а медики-простаки терпеть не могли целителей. Они считали, что нам все дается легко, но это, конечно, совсем не так. Как и врачи, я тоже училась в колледже и корпела над книжками по биологии, химии и анатомии.

Мне не хотелось пропустить свидание. Я так его ждала! Кроме того, мне в любви никогда не везло – в отличие от моих сестер. Они рассказывали о сильном физическом влечении и накрывающих с головой чувствах, но нечто подобное я испытывала только к своему первому парню, с которым встречалась еще в колледже. Со временем я поняла, что мне не суждено познать настоящую любовь.

Разумеется, рыжеволосого фейри мои планы не волновали. Он сильнее сжал мой локоть.

– Отпусти меня, извращенец! – крикнула я.

– К твоему сведению, я не извращенец. Скоро ты в этом убедишься. Этот титул принадлежит ему. – Рыжеволосый фейри покосился на своего товарища по имени Сильвер.

Сильвер – имя ему очень подходило, учитывая цвет его волос, – закатил глаза.

– Уж лучше «извращенец», чем «заноза в заднице».

Третий фейри вздохнул и многозначительно посмотрел на рыжеволосого фейри, сжимавшего мой локоть.

– Крин, отпусти ее. Ты же помнишь, что он говорил, – прозвучал красивый, мелодичный голос.

Я замерла. Кто-то дал им инструкции?

Значит, их за мной специально послали? Но кто? Кроме Ялгруна, хозяина лавки, где я закупалась, я здесь никого не знала.

Заноза в заднице, то есть Крин, с явной неохотой убрал руку. Я демонстративно отряхнулась и сделала вид, что собираюсь уходить, но они не сдвинулись с места.

– Дайте пройти, – потребовала я. – Мне пора домой, и если я опоздаю хоть на минуту, мой парень – он, между прочим, нереально крутой вампир – придет меня искать.

У меня не было парня – ни нереально крутого, ни любого другого – но я должна была попытаться что-то сделать.

– Пойдем с нами, пожалуйста, – сказал темнокожий фейри.

– Удачи тебе, Джондар, – хмыкнул Сильвер. – Вежливый ты наш. Зуб даю, эта нахалка такого отношения не оценит.

– Мы теряем время, – раздраженно выдохнул Крин.

– Прошу, Даниэлла, – сказал Джондар, и, услышав свое имя, я вздрогнула. – Пойдем с нами.

– И на твоем месте я бы пошел по-хорошему, – добавил Крин.

– Я никакая не Даниэлла. Вы ошиблись, – сказала я, с трудом сохраняя невозмутимое выражение лица.

Мои слова явно позабавили Сильвера.

 

– По-хорошему она не пойдет, – произнес он.

Джондар улыбнулся.

– Не надо все усложнять. – Он протянул руку, словно хотел галантно перевести меня через дорогу.

Но я отчего-то знала, что если пойду с ними, то больше никогда не увижу родных.

Я набралась смелости и тихо сказала:

– Хорошо… – А потом бросила тяжелую сумку прямо Джондару в лицо.

Я нырнула ему под локоть и бросилась прочь, но не успела сделать и двух шагов, как левую половину моего лица обожгла острая боль. Я начала падать, но сильные руки подхватили меня прежде, чем я ударилась о землю.

– Твою мать, Крин, – выругался Джондар. – Зачем ты это сделал?

Рывок – и я вдруг повисла вниз головой. Крин перекинул меня через плечо, как какую-то старую тряпку. В глазах начало темнеть. Я изо всех сил старалась не потерять сознание.

– Ему это не понравится, – сказал Джондар. – Не надо было ее бить.

– Переживет.

– Задница у нее классная, – хохотнул Сильвер.

– Ну почему с нами пошел ты, а не Цилия? – пожаловался Джондар.

– Поддерживаю, – отозвался Крин. – В отличие от тебя, она думает головой, а не членом. И не стала бы отвлекаться на глупые шуточки.

– Это потому, что у нее нет члена, – фыркнул в ответ Сильвер, и все погрузилось во тьму.


Глава 2


Из забытья меня вырвал громкий хлопок. Я забилась в вязких волнах темноты, отчаянно пытаясь прийти в сознание. Моя голова кружилась и пульсировала от боли.

За хлопком последовало низкое рычание, но я не смогла разобрать слов из-за ужасного звона в ушах и пульсирующей головной боли. Я ухватилась за этот шум как за спасательный круг, приложив почти нечеловеческие усилия, и держалась за него, пока наконец не вынырнула из окружавшего меня тумана.

Очнувшись, я вздрогнула и обнаружила, что лежу на правом боку, а руки почему-то были заведены за спину. Я попыталась пошевелиться, но почти сразу поняла, что меня связали и лечь поудобнее нет никакой возможности.

Пусть с большим трудом, но у меня все же получилось сфокусировать зрение, и я уставилась прямо ковер, ворс которого щекотал мою щеку. Чуть поодаль от меня находилось выложенное из гладких камней кострище, в котором тлело несколько поленьев, источающих приятное тепло. Позади него через узкую щель проникал дневной свет.

Я была в шатре!

– Ой, да успокойся ты. Все с ней в порядке, – раздался мужской голос. Я узнала его, хоть и слышала всего раз в жизни. Это был Крин, тот самый засранец, из-за которого у меня раскалывается голова и болит челюсть.

– Не смей так со мной разговаривать, – прорычал кто-то в ответ.

А вот этот голос я никогда прежде не слышала. И не хотела больше слышать. Я вздрогнула, чувствуя непреодолимое желание оказаться от его обладателя как можно дальше.

– Ты ее ударил, – снова прогрохотал голос, похожий на страшную грозу, готовящуюся разорвать мир на части.

– Она будет в порядке. Сейчас ей очень даже хорошо и комфортно. Мы об этом позаботились. – Это говорил Джондар, темнокожий фейри с мелодичным голосом. Он, в отличие от Крина, обращался к обладателю грохочущего голоса с уважением и явно старался его успокоить.

Но меня волновало не это.

Комфортно? Как бы не так. Руки у меня были связаны за спиной, веревки до боли врезались в запястья, а он что-то говорил про комфорт?

– Этого больше не повторится, – пообещал Джондар.

– Это в ваших интересах, – снова прорычал незнакомый фейри.

Может, это третий фейри? Сильвер?

Хотя нет. Разве что он был перевертышем и умел превращаться во льва со здоровенным динамиком вместо гортани. Но, насколько я знала, после превращения перевертыши не могли говорить. Во всяком случае, моя сводная сестра Тони в обличии волка не разговаривала. Может, у фейри это работало как-то иначе? Конечно, мы изучали их в старшей школе и колледже, но я никогда не уделяла этой теме много внимания. Эльфхейм был гораздо больше моего королевства, и кто знает, что за существа водились в тех землях.

Какое-то время я напряженно прислушивалась к тому, что происходит снаружи, а потом наконец-то решилась сесть. Получились не сразу – каждое движение отзывалось ноющей болью в плечах и голове, – но спустя несколько мгновений я устало прислонилась к деревянному шесту, к которому меня привязали фейри.

Казалось бы, такое простое движение, а понадобилось столько усилий. Отдышавшись, я сосредоточилась и начала залечивать свою челюсть с помощью магии. Рука у Крина оказалась тяжелая: место удара опухло, и там, судя по всему, уже начал формироваться синяк.

Если подвернется хоть малейший шанс, пну его по яйцам. И плевать, что после этого он снова меня вырубит.

Поскольку я не могла направлять целительскую магию через руки, мне потребовалось гораздо больше времени, чтобы устранить последствия общения с засранцем Крином. Я раздосадованно выругалась себе под нос. Обычно такие раны исцелялись в два счета, а сейчас я потратила не меньше десяти минут, чтобы окончательно избавиться от головной боли.

Черт подери! Я и не подозревала, насколько сильно привыкла направлять магию через руки. Конечно, у меня имелось оправдание: раньше меня никогда не похищали и не связывали. В моей семье на неприятности нарывались только мой брат и сестры, а я всегда славилась репутацией благоразумного ребенка. Мама хорошо знала, что я не полезу на рожон, и рассчитывала, что я буду примером для остальных.

Мама… Она с ума сойдет, если завтра я не приду. Раз в месяц я заглядывала к ней в гости, и мы вместе готовили какие-нибудь изысканные блюда итальянской кухни по рецептам бабушки. Мама хотела передать их нам, как ее мама когда-то передала ей.

Сначала она позвонит мне, а когда не дозвонится, наберет Тони. Сестра, конечно же, попытается ее успокоить, может быть, уговорит не паниковать раньше времени, но следующим утром мама точно вызовет полицию. Вот только толку от них не никакого. Я никому не говорила, что собираюсь в Эльфхейм, и даже если полицейские узнают, что я была в Фаровине, что это даст? Здесь они были совершенно бессильны. В лучшем случае они свяжутся по дипломатическим каналам со своими коллегами-фейри и попытаются узнать, где я нахожусь. Но, судя по тому, что никто ничего не сделал, когда меня похищали, я далеко не первый человек, попавший в такую ситуацию, просто отправившись в Фаровин за покупками.

Я осмотрела шатер. В самом центре стоял высокий шест, с которого в разные стороны расходилась плотная ткань, земля была застелена множеством ковров. Слева располагался большой позолоченный сундук, а рядом с ним – стол, на котором я разглядела красивый металлический кувшин и подходящие к нему кубки. Позади меня находилось спальное место, устланное толстыми одеялами, мехами и подушками. Сверху валялась мужская одежда, а в дальнем конце шатра я заметила пару высоких сапог. Справа от меня стояли парусиновые стулья. Где я? Все эти вещи выглядели очень дорого, но по ним невозможно было понять, кто меня похитил, а главное – зачем.

А вдруг я еще в Фаровине?

Боже, я так надеюсь на это!

Но что, если это не так? Как я пойму, куда идти, если смогу сбежать?

Я покачала головой. На эти вопросы у меня не было ответов, но я не могла сидеть здесь и ждать, когда они свалятся мне на голову. Я должна была убираться отсюда. Но как?

Одна идея у меня все же появилась. Я знала, что будет больно, но это единственное, что пришло мне в голову. Прерывисто вздохнув, я потянула тугие веревки. Узлы оказались очень крепкими, но я готова была содрать кожу до костей, вывихнуть большие пальцы или сделать все что угодно, лишь бы освободиться. Будет чертовски больно, но потом, когда все закончится, я смогу исцелить себя.

Стиснув зубы, я начала осторожно выкручивать из узла правую руку. Грубая веревка врезалась в кожу, пока я двигала запястьем из стороны в сторону и тянула изо всех сил. Я проглотила хныканье, застрявшее в горле, и остановилась, чтобы перевести дух и хоть немного облегчить боль. Спустя какое-то время мне удалось вытянуть ладонь примерно на дюйм. И я собиралась вытянуть ее полностью, даже если ради этого придется вывихнуть суставы и стереть в кровь кожу и мышцы. Я сделала глубокий вдох, пытаясь думать не о боли, а о том, как поскорее вернуться домой.

Я уже морально подготовилась ко второму заходу, но тут кто-то откинул полог шатра. Я застыла.

Вошел Джондар, держа в руках металлическую тарелку и кубок. При виде меня он нахмурился, а потом кивнул. На его губах растянулась понимающая улыбка. Он молча подошел к столу, поставил свою ношу рядом с кувшином и вытащил из-за спины большой нож.

Вжавшись в столб, я испуганно следила за тем, как он заходит мне за спину и подносит нож ближе. Он разрезал узел и аккуратно убрал с правой руки остатки веревки. Заметив на моем запястье кровавую рану, он нахмурился, но комментировать не стал. Лишь хмыкнул и вернулся к столу.

Я начала развязывать узел на левой руке.

– Я принес тебе поесть, – сообщил Джондар. – Ты, наверно, проголодалась.

Не обращая на него внимания, я приложила левую руку к окровавленному запястью. Волны исцеляющей магии скользнули через ладонь к стертой в кровь коже, и очень скоро от раны не осталось и следа, а боль сошла на нет.

– Впечатляет, – сказал Джондар, поставив передо мной тарелку и чашку. В тарелке было жареное мясо и овощи, а в чашке – что-то похожее на красное вино.

Как назло, у меня в животе заурчало от голода.

Джондар усмехнулся.

– Ешь, – сказал он. – Это вкусно.

Я не стала отвечать, лишь смерила его сердитым взглядом. Конечно, мне очень хотелось швырнуть тарелку ему в лицо, но вряд ли он принесет добавки, а мне надо было восстановить силы. Вот только я не собиралась есть, пока он не уйдет. И чтобы это показать, демонстративно скрестила руки на груди.

– Где я? – спросила я, продолжая буравить Джондара свирепым взглядом.

Он проигнорировал мой вопрос и сел на один из стульев, скрестив лодыжки прямо перед собой. Я думала, он ничего не ответит, но, к моему удивлению, через мгновение Джондар сказал:

– В нескольких милях к северу от Фаровина.

Несколько миль. Весьма неплохо. Если побегу, то доберусь до города до заката. Судя по тому, что через полог шатра пробивался солнечный свет, вечер еще не наступил. Но что, если он лжет? Что, если мы на самом деле находимся к югу от Фаровина? В любом случае это ничего не меняло. Мне все равно нужно было бежать отсюда.

– Почему вы меня похитили? – спросила я. – Что вам от меня нужно?

Джондар пожал плечами.

– Скоро узнаешь. Не мне рассказывать об этом.

Он покосился на еду, а затем снова посмотрел на меня.

Он хотел, чтобы я поела. И, скорее всего, не уйдет, пока не увидит, что я начала есть. Поэтому я подняла тарелку, взяла вилку с двумя зубцами, наколола кусочек мяса, на вид напоминающего говядину, и положила его в рот. Мясо буквально таяло во рту, и я с трудом поборола желание закрыть глаза и насладиться едой. Затем я проглотила кусочек идеально приправленного баклажана. Фейри не соврал. Еда была просто восхитительной. И вино тоже. Насыщенное, но не слишком сладкое, оно мягко скользнуло по горлу, утоляя жажду.

Во время еды я смотрела на кострище, намеренно игнорируя Джондара. Съев еще несколько кусочков мяса, я начала думать, что он ждет, когда я закончу, чтобы снова связать меня, но он лишь тяжело вздохнул и вышел на улицу.

Я поспешно отставила тарелку и начертила на ковре пропускную руну, молясь, чтобы она вернула меня домой. Но ничего не вышло. Руна работала только в Фаровине. Черт! Я встала на ноги и, пригнувшись, подкралась к пологу, чтобы осторожно выглянуть на улицу. Щель была слишком узкой, и я смогла увидеть только траву и несколько деревьев, росших примерно в двадцати ярдах от меня.

Я высунула голову из шатра, пытаясь понять, есть ли у входа охрана, но никого не заметила. Пришлось исходить из того, что она есть. Вряд ли бы меня оставили без присмотра. Я обошла шатер по кругу, высматривая место, где бы подлезть под полог и улизнуть, но плотная ткань была надежно подоткнута под множество ковров.

Черт!

Отсюда не выбраться. Я металась из стороны в сторону, отчаянно стараясь придумать, как незаметно улизнуть от фейри. И тут у меня появилась еще одна идея. Я еще раз огляделась и заметила на одном из парусиновых стульев свою сумку.

Слава ведьминым огням!

Я бросилась к сумке и вытащила завернутый в коричневую ткань пучок трав. Ялгрун продавал лучший в округе аэрадонус. Одной щепотки хватало, чтобы создать очень сильное бронхолитическое средство. Я давала его своим пациентам с хронической астмой. Но у аэрадонуса имелась еще одна особенность: он начинает очень сильно дымить, если бросить его в огонь. Я убедилась в этом на собственном опыте, когда случайно уронила пару стебельков на включенную конфорку газовой плиты. Дыма было так много, что сработала пожарная сигнализация. После этого мне пришлось очень долго проветривать квартиру с включенным вентилятором.

 

Макнув в металлический кувшин уголок ткани, в которую был завернут аэрадонус, я с облегчением выдохнула, обнаружив, что там была простая вода. Я хорошо смочила ткань, отжала ее и завязала на затылке, закрывая нос. Затем открыла навигатор на смарт-часах и нашла на маленьком экране Фаровин.

Мое сердце бешено заколотилось, когда я перекинула сумку через плечо, бросила аэрадонус в кострище, присела на корточки рядом со входом в шатер и крепко зажмурилась.

Вскоре все вокруг заволокло густым дымом с резким запахом ментола и камфоры. Он поднимался все выше, образуя над головой огромное облако и пытаясь найти выход. Я прижала руку ко рту, чтобы не закашляться.

Снаружи раздались крики:

– Из шатра идет дым!

Я услышала торопливые шаги и шелест отброшенной в сторону ткани. Я не представляла, сколько их было, но, как только они открыли проход и закашлялись, я выскользнула из шатра и со всех ног помчалась на юг.

Тяжелая сумка при каждом шаге хлопала по бедру, а руки и ноги дрожали. В нескольких ярдах впереди высились деревья, и я ускорила бег, желая спрятаться среди их листвы. Я уже почти добралась до окраины леса, когда с одной из многочисленных ветвей спрыгнула какая-то фигура и преградила мне путь.

– И куда это мы собрались? – с ухмылкой спросила фейри.



1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17 
Рейтинг@Mail.ru