Через несколько дней капитану ди Варису, с гонцом, пришло письмо, в котором говорилось, что граф Сафлерский приглашает барона посетить его замок, чтобы обсудить интересующий их вопрос. Сообщив герцогу, что будет отсутствовать день-два, Ясса поскакала в город Сафлер, расположенный двадцать милов севернее Нейма. Через пару часов она въезжала в гостеприимно распахнутые ворота замка, возвышавшегося на скалистом речном берегу. Стражники беспрепятственно пропустили всадника в тёмно-зелёном офицерском мундире.
В небольшом тесном дворе сновало множество слуг и рабов. К ней тут же подбежал мальчишка-грум и принял коня. Другой слуга провёл в дом и передал в руки дворецкого – почтенного дряхлого старика. Взглянув на мундир, дворецкий прошепелявил:
– Барон ди Варис?
– Да.
– Его Светлость ожидает вас.
Он провёл девушку в просторный светлый кабинет, куда, вскоре, пришёл и граф – невысокий, ещё не старый мужчина с грустными серыми глазами. Девушка отвесила ему учтивый поклон и подождала, пока граф не предложит ей сесть.
Граф Сафлерский несколько минут задумчиво разглядывал гостя, а затем тихо произнёс:
– Я слышал о вас, барон, много лестного. Вы смелый, умный, опытный офицер, несмотря на ваш юный возраст. Вы очень красивы, и можете очаровать любую городскую девушку. Почему выбрали мою дочь?
– В разговоре с герцогом я проговорился, какую девушку предпочитаю взять в жёны, и он порекомендовал мне вашу дочь, милорд.
– А герцог… рассказывал о ней?
– Да, довольно подробно.
– И вас это не отпугнуло?
– Я решил попытать счастья. Надеюсь, моя красота и непревзойдённое красноречие поколеблют упрямство юной графини, и она согласится стать моей супругой, – улыбнулась Ясса.
– Ну что ж, попытка не пытка… – вздохнул граф. – Но хочу сразу предупредить: я говорил с Калиссой о вашем предложении, но она категорически против. Она даже видеть вас не желает.
– Пустяки… – улыбнулась виолка. – Капризы молодой девушки. Если вы согласны оставить нас наедине на несколько минут, думаю, она изменит своё мнение обо мне.
– Надеюсь на вашу честность и порядочность, барон… И.. будьте осторожны. Она и так… очень пуглива.
– Можете не волноваться, милорд. Я буду держаться на более чем приличном расстоянии. Мы просто поговорим.
– Я позову Калиссу сюда, – сказал граф, поднимаясь.
Он вышел, оставив Яссу одну. Прошло несколько долгих томительных минут. Но вот за дверью послышались шаги, и в кабинет вошла невысокая стройная девушка. Чёрные блестящие волосы собраны в строгую причёску, открывающую загорелое миловидное лицо, на котором сияли холодные голубые глаза. Она чем-то напомнила Яссе младшую сестру, оставшуюся на Оллине. Такая же изящная фигурка и такое же замкнутое лицо. Виолка приветливо улыбнулась и отвесила вежливый поклон.
– Приветствую, сударыня, – произнесла она.
– Добрый день, сударь, – чопорно ответила графиня.
– Меня зовут Ясс ди Варис.
– Я знаю, кто вы, – холодно ответила девушка. – Можете не рассыпаться в любезностях. Моё слово – нет!
– Почему? – мягко спросила Ясса.
– Вы мне не нравитесь.
– Но вы ведь меня не знаете.
– И не хочу знать.
– Подумайте хотя бы о младшей сестре… В отличие от вас, она хочет иметь свой дом, мужа, детей…
– Вот пусть и выходит за вас.
– Но это невозможно, вы закрываете ей дорогу.
– Что же мне, умереть? – холодно произнесла девушка.
– Это было бы лучшим выходом для вашей семьи… Но не для вас. Вы ведь любите жизнь. Любите солнце, просторы полей, цветы, бабочек, тёплый вольный ветер… – в глазах графини отразилось удивление, но она молча поджала губы, не желая отвечать. – Но вот беда, вы не любите мужчин, – продолжала Ясса спокойным доброжелательным тоном. – Вы боитесь их! Потому что какой-то негодяй в детстве вас обидел… И это мешает вам выйти замуж. Но я предлагаю вам выход: станьте моей супругой, и вы избавитесь от всех проблем. Потому что я… – виолка жестом остановила открывшую уже рот, чтобы возразить, графиню. – Потому что я не мужчина, а женщина… Такая же, как и вы, девушка.
– Что вы мелете?!. – изумлённо воскликнула Калисса и испуганно оглянулась на дверь.
– Смотрите на меня… И не бойтесь. Я не причиню вам вреда. Я даже отступлю на несколько шагов, чтобы вы не подумали ничего дурного…
Ясса отступила и начала медленно расстёгивать куртку. Затем она выдернула из штанов рубашку и задрала безрукавку, оголив грудь. Голубые глаза графини распахнулись от изумления.
– Вы… Вы… Так это правда?.. Но… Вы же…
– Я виолка, женщина-воин… Я прибыла в вашу страну, чтобы наняться на военную службу, но оказалось, что женщин в армию здесь не берут. Мне пришлось прибегнуть к небольшому обману, который несколько затянулся… Когда я услышала о вас, то подумала: почему бы нам не соединить наши судьбы? Я женщина, и, значит, не могу жениться по-настоящему, а вы ненавидите мужчин, и не можете нормально выйти замуж. Почему бы нам не соединиться и не решить свои проблемы? Я приобрету красивую знатную супругу, а вы получите свободу, статус и положение в обществе, не обременённые ненавистными вам супружескими обязанностями. Как вам моё предложение?
Глаза юной графини задумчиво сузились. Предложение виолки её заинтересовало.
– Но, со временем вам понадобится сын, наследник… Как тогда быть? – неожиданно спросила она. Калисса была не глупа.
– Я сама могу родить… Вы только назовётесь его матерью.
Девушка улыбнулась.
– Наша жизнь будет построена на сплошном обмане.
– Мне не привыкать. А вам решать, какое из зол меньшее.
Калисса медленно кивнула.
– Хорошо, капитан, я обдумаю ваше предложение… Признаться, оно несколько неожиданно для меня. Но это лучшее из всего, что я слышала до сих пор.
Они вежливо раскланялись, и девушка ушла. Через минуту вошёл граф.
– Ну что? – без всякой надежды спросил он.
– Она сказала, что подумает. Моё предложение её заинтересовало.
На лице графа отразилось искреннее изумление.
– Святые Небеса! Как вы смогли её уговорить?
Ясса загадочно улыбнулась.
– Когда Калисса даст согласие, сами назначьте день свадьбы… Или помолвки, как там у вас полагается. А сейчас, с вашего позволения, я вернусь в Нейм, к своим обязанностям.
Ясса откланялась и вышла, оставив лишившегося дара речи графа в его кабинете.
Не прошло и трёх дней, как в Нейм, на взмыленной лошади, прискакал гонец, и вручил капитану ди Варису письмо от графа Сафлерского. В нём было всего несколько строчек: «Уважаемый господин барон! Калисса ответила согласием на ваше предложение. Поспешите в Сафлер закрепить её слова помолвкой, пока она не передумала…»
Ясса оставила дела на помощника и поехала в Сафлер. Теперь её, чуть ли не у ворот замка, встречала вся графская семья: сам граф, его супруга, пожилая мать, Калисса и её младшая сестра. Ясса отвесила всем вежливый поклон, а затем приблизилась к «невесте» и взяла за руку. Девушка вздрогнула, но руку не выдернула.
На помолвку пригласили ближайших родственников, а также герцога Неймского. Он похлопал подчинённого по плечу и удивлённо произнёс:
– Молодец, капитан! Признайтесь, барон, чем вы очаровали Калиссу? Как вы взяли эту неприступную крепость?
– Я поклялся, что не буду требовать исполнения супружеских обязанностей, пока она сама этого не захочет.
– И вы собираетесь выполнить свою клятву?
– Конечно.
– Тогда, боюсь, вы так и останетесь без наследника.
– Я надеюсь, что терпением и лаской, укрощу эту недотрогу, и она полюбит меня. А влюблённая женщина готова на всё, даже на жертву.
– А вы, юноша, оказались умнее и хитрее всех претендентов на её руку и приданое… – засмеялся герцог.
– Просто, я хорошо знаю женщин… Я рос с тремя сёстрами.
После торжественной церемонии и застолья, когда гости разъехались, граф взял будущего зятя под руку и повёл в кабинет.
– Идёмте, сын мой, нам надо поговорить о делах… – сказал он.
Когда они расселись в креслах у камина, граф продолжил:
– Признаться, я до сих пор потрясён… – задумчиво глядя на огонь, произнёс он. – Скажите, как вы уговорили Калиссу? Вы не угрожали ей?
– Нет, конечно! И разве Калисса похожа на запуганную?
– Нет… Я даже не узнаю её: она стала более весёлой и общительной, говорит какими-то загадками… Так чем же вы её взяли?
Ясса рассказала графу ту же байку, что и герцогу Неймскому.
– Да, наверное, это самое мудрое решение… – улыбнулся граф. – Тогда перейдём к делу.
Граф подробно перечислил, какое приданное даёт за дочерью. Оно оказалось довольно внушительным, Ясса такого даже не ожидала. С таким количеством земли, скота, рабов и денег она становилась на одну ступень со многими аристократическими семьями Неймского округа.
Свадьбу назначили через два месяца, когда закончатся основные полевые работы. По правилам, жених обязан прислать невесте свадебные украшения, по которым присутствующие на торжестве будут судить, как богат жених, и насколько он любит свою невесту. Ясса решила не скупиться, и выделила на украшения внушительную сумму из доходов. Само торжество постановили разделить на две части: первые три дня пройдут в родовом замке, затем свадебный кортеж переедет в Нейм, и там, в доме жениха, торжества будут длиться ещё два дня. Обсудили и список приглашённых: родственники и друзья невесты будут праздновать в Сафлере, а родственники и друзья жениха в Нейме. На том и порешили.
Переночевав в замке, Ясса вернулась в Нейм вместе с герцогом. Ей предстояло позаботиться о подарках невесте и её родным, а также о свадебных украшениях. Всё это стоило немалых денег, но ювелиры и торговцы с радостью шли капитану навстречу, лишь только услышав о предстоящей свадьбе. Всем хотелось услужить будущему родственнику герцога Неймского. Но всё же на подготовку к свадьбе, украшение дома, изготовление пригласительных табличек и пиршество ушло немало денег. К тому же Ясса не хотела, чтобы у Анис появилась строгая госпожа, и купила за городом, в тихом уединённом месте на берегу реки, маленький домик, куда и перевезла рабыню вместе с ребёнком и несколькими слугами.
Когда Калисса, в сопровождении служанок и любимых рабынь переступила порог её дома, он был пуст и готов к приёму новой хозяйки.
На торжество пригласили всех богатых и именитых граждан Нейма, и никто не отказался, несмотря на низкий статус чужеземца, ведь, благодаря браку с кузиной герцога, ди Варис становился родственником самого короля. Гости не поскупились на подарки, покрывшие большую часть расходов. Но самым ценным оказался подарок герцога: он испросил у брата-короля патент на титул маркиза, который торжественно вручил при многочисленных свидетелях. Так что теперь Ясса гордо именовалась маркизом ди Конта, по названию поместья, данного графом Сафлерским за дочерью.
Однажды Ясса получила из Лерсина письмо. Сначала она не могла понять, от кого оно, так как на футляре была табличка с именем какого-то аска (то есть, безземельного дворянина невоинского сословия, военные назывались рыцарями) ди Аеса. Но когда она прочитала письмо, то сразу вспомнила отрядного доктора, спасшего ей жизнь после пыток капитана Асобеля. Доктор писал, что собирается выйти в отставку, и просил «господина маркиза» рекомендовать его на службу в какую-нибудь благородную семью на должность домашнего лекаря. Ясса сразу же дала ответ, написав, что ожидает господина ди Аеса у себя, как только он прибудет в Нейм.
Примерно через месяц добрый доктор, столько лет верно хранивший тайну виолки, переступил порог её дома. Ясса как раз была в отъезде, сопровождая герцога в Асскот – столицу королевства, поэтому гостя приняла Калисса. Маркиза была не очень приветлива, так как не терпела посторонних в доме, особенно мужчин. Но, прочитав письмо супруга, в котором он приглашал доктора в свой дом, смирилась и отвела гостя в гостевой домик в саду.
Ясса вернулась через несколько дней и застала гостя в обществе рабыни-прислужницы, которую ему любезно предоставила хозяйка. Виолка радостно приветствовала старого знакомого. Они проговорили весь вечер. Девушка расспрашивала о друзьях и сослуживцах, о капитане ди Юсте, о лейтенанте ди Стамере. С прискорбием узнала, что лейтенант погиб в одном из боёв, погиб и её бывший ординарец Проныра.
Закончив с воспоминаниями, перешли к делу. Ясса предложила доктору должность своего домашнего лекаря и хорошее жалование.
– Вы уже и так знаете мою тайну, и я не хочу посвящать в неё ещё одного человека. Вы согласны?
– Почему бы и нет? – усмехнулся доктор. – Вы богаты, знамениты, в родстве с самим королём. Служить у вас почтут за честь и люди более достойные, чем я.
– Не прибедняйтесь, док. Вам тоже есть чем гордиться. Вы опытный знающий лекарь, спасший десятки жизней. Даже меня вы опустили на землю, когда я уже одной ногой стояла на Небесах и беседовала с Богиней-Матерью.
– Кстати, как зажили ваши раны? Вы позволите осмотреть вас, господин маркиз? На правах вашего домашнего лекаря…
Ясса с готовностью встала, закрыла дверь кабинета на засов и сбросила всю одежду, став перед доктором нагая, как младенец. За прошедшее с их последней встречи время тело девушки заметно развилось: грудь округлилась, бёдра стали чуть шире. Оно стало более женственным, чем ранее. На бледной, по сравнению с загорелой кожей рук и лица, коже чётко выделялись тёмные полосы от плети капитана Асобеля.
– Шрамов почти не видно, следы порки заметно посветлели… – пробормотал доктор, ощупывая мускулистое тугое тело девушки. – А вот цвет кожи мне не нравится. Ей требуется больше солнца и свежего воздуха, а вы постоянно в мундире.
– А что мне делать? – пожала плечами Ясса. – У меня есть чудесный маленький пруд в саду, но я не могу в нём искупаться, ведь даже мои рабы не знают, кто их господин…
– Кстати, а где ваша маленькая немая рабыня? И как ваш чудесный малыш?
– Я их отправила за город. Не хочу, чтобы маркиза обижала их в моё отсутствие. Они живут в маленьком домике на берегу реки.
– Это уединённое место?
– Вполне. На расстоянии кема там нет живой души.
– Тогда почему бы вам не позагорать, заперев прислугу, чтобы она вам не мешала?
– Неплохая мысль… Возможно, я так и поступлю в будущем…
– Рад, что начал службу с хорошего совета, господин маркиз.
– Бросьте церемонии, док. Когда мы наедине, можете называть меня по имени.
– Как? Ясса или Ясс?
– А вот это уже вопрос, – засмеялась девушка.
– Лучше оставим всё как прежде… Когда вы в одежде, я даже не вспоминаю, что вы не мужчина. Не надоело притворяться?
– Я уже так привыкла к этой роли, что иногда сама забываю, что я не мужчина.
– А вы не задумывались о… скажем, семье? О супруге, детях… Что вы будете делать, если неожиданно влюбитесь?
– Не знаю, – пожала плечами виолка.
– Разве вам до сих пор не нравился ни один мужчина?
– Нравились, конечно… Но я умею скрывать свои чувства. К тому же, я ещё не готова стать матерью.
– Матерью? Почему сразу матерью?
– Ну, виолки сами выбирают супруга, и только тогда, когда почувствуют, что готовы к материнству. Но я ещё не готова. Мне ещё нет и двадцати двух лет.
– Двадцати двух? Не двадцати трёх?
– Это ещё одна моя маленькая тайна… – засмеялась девушка. – Когда я поступила в отряд, мне было 17. Но я добавила себе год, так как знала, что в мечники берут восемнадцатилетних.
– Вы самая большая обманщица, которую я до сих пор встречал, – улыбнулся ди Аес.
С этого вечера у Яссы появился верный, надёжный, истинный друг, с которым можно поговорить о чём угодно, и в котором она так остро нуждалась. Анис её обожала и боготворила, но с ней особо не поговоришь. С Калиссой так и не сложились добрые открытые отношения. Она оказалась высокомерной замкнутой особой. К тому же, постоянно видя «супруга» в мужском обличье, никак не могла к этому привыкнуть. Она уединилась на своей половине дома, окружив себя юными и красивыми рабынями, которых покупала едва не ежемесячно, и не допускала к себе ни одной мужской особи, даже раба для растопки каминов – этим у неё занимались несколько рослых крепких рабынь. С «супругой» Ясса виделась не чаще нескольких раз в декаду за «семейной» трапезой, да и не очень к этому стремилась. Оттого её дружба с доктором крепла изо дня в день. Несмотря на большую разницу в возрасте (ди Аес был старше виолки почти в два раза), они быстро сблизились и нашли общий язык. Доктор оказался умным и весёлым собеседником и прекрасным наездником. Виолка начала приглашать его на верховые прогулки с герцогом, представив высшему обществу.
Как-то незаметно, привязанность и дружба начали перерастать в нечто большее. И вот, однажды, по обыкновению сидя с ди Аесом в кабинете за кувшинчиком лёгкого игристого вина, поглядывая на освещённое неярким светом двух свечей мужественное лицо, Ясса вдруг подумала, что Вилен чертовски привлекательный мужчина… Девушка внимательно посмотрела на сложенные на груди руки с длинными сильными чуткими пальцами, и невольно представила, как они сжимают её грудь, а пальцы пощипывают соски… По телу невольно пробежала сладострастная дрожь, а в низу живота разлилась горячая тягучая боль. Лицо девушки вспыхнуло, губы приоткрылись в учащённом дыхании, а сердце застучало быстро и тяжело. Она даже поперхнулась вином, которым попыталась остудить охвативший её любовный пыл.
– Что с вами, маркиз? Вы как-то странно выглядите… Вы себя хорошо чувствуете? – заботливо спросил доктор.
– Нет, – чуть охрипшим голосом ответила девушка. – Я себя паршиво чувствую…
– Что случилось? – встревожился ди Аес. – Где болит?
– Кажется, живот… – не глядя на доктора, ответила виолка.
Доктор немедленно отставил бокал и взял мнимую больную за плечи.
– Вставайте осторожно… – заботливо произнёс он. – Идите сюда и лягте…
Он уложил девушку на широкую кушетку, снял с неё одежду и начал деловито ощупывать сильными чуткими пальцами живот. От прохладного прикосновения девушку охватило ещё большее любовное желание. Она с трудом сдерживала дрожь и желание наброситься на доктора в порыве страсти.
Но вот, наконец, ди Аес закончил осмотр и задумчиво выпрямился. Ясса открыла глаза, и взгляды встретились. В глазах доктора сверкали весёлые искорки, и проглядывала некоторая нерешительность.
– Всё в порядке, девочка, – мягко произнёс он. – Думаю, вы сами знаете лекарство от своей болезни…
– Знаю, – ответила девушка, не отводя сверкающих глаз. – Я хочу вас, Вилен… Вы мне нужны…
– Но не в качестве доктора.
– Сейчас мы не доктор и маркиз, а мужчина и женщина… Разве я не молода и не привлекательна? Или вас отталкивает моё изуродованное тело?
– У вас прекрасное тело, Ясса…
– Тогда, что вас сдерживает?
– Одна мысль… Это временный каприз или вы хотите от меня ребёнка?
– Не знаю… Но я хочу, чтобы вы стали моим мужчиной.
– Надолго?
– Как получится.
– А мы так хорошо дружили… – печально вздохнул доктор.
– Это не помешает нашей дружбе. Наоборот, она станет ещё крепче.
– Но я гожусь вам в отцы, милая девочка… Вас это не смущает?
– Меня – нет. А вас?
– Может, поищите кого-нибудь помоложе?
– Возможно, потом, когда-нибудь… Но хочу, чтобы первым были вы. Вы заслужили эту награду. Возьмите мою девственность и сделайте меня женщиной!
Ди Аеса больше не надо было уговаривать. Он опустился возле кушетки на колени и нежно поцеловал девушку. Затем сбросил одежду и лёг рядом. Взаимные ласки переросли в бурную страсть, и вскоре их тела слились в яростном акте любви.
С этой ночи у Яссы началась настоящая двойная жизнь. Днём она была холодным, строгим, требовательным, жёстким мужчиной, офицером и маркизом, а ночью нежной, страстной и покорной женщиной и любовницей. Эта двойственность, как ни странно, не утомляла, и она с удовольствием играла столь разные роли.
Спустя какое-то время девушка почувствовала, что беременна. Вилен подтвердил её догадку. Девушка стала вести себя более осторожно, больше бывала дома, сообщив друзьям и знакомым, что Калисса ожидает ребёнка. Она придумала нехитрое приспособление, которое маркиза привязывала на живот, пряча под одеждой, когда выходила на люди.
Когда срок беременности приблизился к критическому, когда уже невозможно было скрывать интересное положение, Ясса отпросилась у герцога на несколько месяцев, мотивируя это тем, что доктор, в связи со слабым здоровьем маркизы, настоятельно рекомендует отвезти её к морю. Герцог нехотя, но всё же отпустил капитана на полгода. Через несколько дней семья ди Конта покинула Нейм в сопровождении доктора и двух самых близких маркизе рабынь, и направилась в Авлан, где ди Аес заранее снял небольшую виллу на берегу моря. Там, в тишине и уединении, в присутствии любимого мужчины, Ясса родила красивого здорового младенца, чудесного мальчика, которому дала имя Сандар, что по-виольски означало «небесный воин». Она надеялась, что её сын вырастет достойным сыном своих родителей.