«Был полдень одного из дней августа 1862 года. Летнее солнце, на прощанье с жителями Москвы, хотело порадовать их еще своими теплыми ласками. В это время ковылял в гору, по правую руку Кузнецкого моста, господин в светлом пальто английского суровья, просторно сидевшем на худощавом его теле. Ему казалось лет на шестьдесят, но, может быть, разные житейские невзгоды не поскупились накинуть несколько лишних лет на его наружность. Соломенная шляпа с широкими полями ограждала от лучей солнечных его бледное, добродушное лицо. В руке у него был небольшой узел, завязанный в фуляре…»
Кто такой панцирный боярин? Как говорит Лажечников а за ним и википедия:
Панцирные бояре – категория населения в Великом княжестве Литовском XVII—XVIII веков. Происходили из «панцирных слуг», которые должны были нести службу на коне в тяжёлом «панцирном» вооружении. Освобождались от повинностей. Позже их стали привлекать к службе в мирное время в качестве полицейских, курьеров и т. д. Панцирные бояре, как и грунтовые казаки, занимали промежуточное положение между крепостными крестьянами и шляхтой. В шляхетское сословие не входили. Внучка такого полушляхтича, Лиза, и дала название этой истории. На момент начала повествования живет она с отцом в белокаменной, и является разумной и честной девушкой, высоко чтящей отца (что для нее предопределит весьма нелегкую судьбинушку). Отец – патриот того места, где существует, не опирается на мифические (а где-то и реальные) обидки и не поддерживает мысли о кровном отмщении полонянам. И этим разительно резонирует с группой лиц, затеявших восстание, вылившееся в жестокие беспорядки в 1863 году. Не могу удержаться, это один из комментариев на тексты о польских восстаниях, метко, точно и не буду давать дополнительных оценочных характеристик (вот такой вот парадокс):
Польша была поделена между Пруссией, Австрией и Россией. Пруссия и Австрия онемечили поляков и запретили польский язык. В России у поляков была автономия и никакого угнетения по национальному и языковому вопросу. Но угнетателем всегда была именно Россия.Автор вкусно, как умели только писатели девятнадцатого века, вводит нас в круг основных героев, дает насладиться и стилем общения и наполнить мысленный взор очертаниями быта того времени. Как неторопливо и вдумчиво описываются персонажи, какие характеристики для этого используются, на какие черты характера делается акцент – и не важно, положительный герой представлен, или отрицательный. Особенно обратила внимание на то, как автор «ласкает словом» Лизу и Тони – двух интересных девушек, замешанных в драме, изменившей их общую судьбу. Однако концепция «Внучки» – совершенно черно-белая, то есть персонаж имеет только один оттенок в своих действиях – или идеально-хороший, или невероятно плохой, казалось бы, роман написан уже в довольно позднем возрасте. автору на момент написания шел 78 год, опыта не занимать. Но возможно именно к этому творческому периоду возникло желание четко расцветить героев, идеализировать и превратить в некие утрированные функции, дабы не отвлекать от ключевой идеи сюжета.
Патриотизм. Какая первая ассоциация возникает? Махровый. Квасной. Негативные оттенки, верно? Почему? Потому как упертость бежит впереди упорности, гордыня впереди гордости; ярость впереди спокойной рассудительности; ханжество впереди достоинства. А понятие чести искажается донельзя. Это относится к любым конфликтам на национальной почве, но в данном случае – показывается патриотизм на примере поляков и русских. И нельзя обвинить автора в антипольских настроениях, он умело лавирует в пороховой почке сложных. а на момент написания, злободневных многосторонних интересах, чему служит подтверждением и тон повествования и большой набор персонажей это подтверждающих.
Восстание, бунт, революция. Независимо от стороны – процесс болезненный, несущий смерти и потери. Роман на историческую тематику, наполненный сценами на тему «польского вопроса», позволил автору донести важную идею о неприятии такого способа разрешения конфликтов, неприятии таких революционных бунтов в целом и для России в частности.
Эмансипация и нигилизм. Патриархальное общество потихоньку расслаивается, новые веяния проникают, новые идеи реализуются. Мейнстрим – нигилизм и антинигилистические размышления. В романе есть интересный образ Полины Бармапутиной (о боги, она одиозна), во-первых, женщина, во вторых, нигилистка (звучит сурово,а?). Та часть социума, которая умствуя, ставит под сомнение нравственные нормы, устои общественной и духовной жизни, привнесет ли она нечто ценное в развитие сего социума?Лажечников пытается поставить именно этот вопрос на обсуждение.
Урок гибкости для читателя. Прямолинейности сюжета, расцвеченность персонажей, их совершеннейшая негибкость дают вполне поучительный результат: смотрите, ребята, что с вами будет если вы уперты в рамки и не способны меняться ни на гран. И тут жертвенность и драматизм итога судьбы одной из главный героинь только на руку, особенно в наш, более циничный и оголяющий правду век.
Почитала я из любопытства отзывы на эту книгу у современников, и скажу что я более благосклонна)) Не считаю, что это закат таланта. Просто поворот в концепции «идеализация героев для кристаллизации идеи книги» был слишком резок для своего времени, особенно в условиях злободневности сюжета.
Кому читать эту книгу: любителям истории, любителям России века 19-го, желающим посмотреть одну из точек зрение на польское восстание, исследователям интересных проявлений нигилизма.
Сразу оговорюсь. Литературно – это слабый роман. Т.е., Иван Иваныч – писатель даровитый и языком и техникой, но: все герои романа – либо идеально положительны, либо идеально отрицательны, абсолютно и поголовно, никаких полутонов; все негодяи получают по заслугам, дважды предавший положительный герой гибнет; все русские – хорошие, все поляки – плохие. Сюжетно «Внучка панцирного боярина» полностью повторяет «Марево» В.П. Клюшникова и некоторые другие антинигилистические романы. Очень пространные рассказы персонажей о своём прошлом, сбивающие ритм основного повествования и много ещё всяких мелких оплошностей. Это то, что надо держать в голове, читая мою восторженную рецензию…«Внучка панцирного боярина» – это такой литературный цитатник: тут и восьмилетний Тургенев босиком пробежал, Лев Николаевич детишек яснополянских учит, «Что делать» процитировано, «Крошка Доррит» – прозвище одной из героинь и даже Жорж Санд весьма меня удивила, оказавшись в этой книге.
«Это просто праздник какой-то!» (c) Карабас БарабасВсе претензии к книге претенциозного характера: шовинистическая, антипольская и пр. – абсолютно несостоятельны. По поводу достоинств еврейского народа, о котором автор перед тем не весьма лестно отзывался, Иван Иванович высказал пророческое суждение, которое сбылось: евреи, если им дать образование, станут великими писателями, музыкантами, композиторами, художниками и актёрами в силу своего национального характера: дотошности, доскональности в подходе к любому вопросу… У наших великих писателей я такого не встречал. Далее. Полякам Лажечников отдаёт должное: если им глаза не застилает пелена ненависти к русским, то это утончённые, образованные и учтивые люди. А как польские женщины благословляют своих детей и мужей, отправляя их фактически на смерть за ойчизну…Вот есть такой очень важный принцип «не вопреки, а во имя». И по Лажечникову польский патриотизм – патриотизм вопреки. И всё и не надо больше ничего объяснять. Антинигилизм «Внучки панцирного боярина» заключается в противопоставлении России и революции.Ещё меня поразила в книге эпичная картина – ряды косиньеров, крестьян с вилами и охотничьими ружьями выступившие против регулярной армии. Неужели поляки действительно рассчитывали на успех? Благодаря Лажечникову я понял чем русский патриотизм стоит над польским в том противостоянии, для меня раньше это был такой серьёзный камень преткновения – ведь поляки вели освободительную войну. Т.е., я делаю помарку на то, что Лажечникову свойственно передёргивать и приукрашивать действительность, но мою дилемму он разрешил.Всё-таки, сюжет. Он линеен. Русский патриот Сурмин влюбляется во внучку панцирного боярина Лизу Ранееву, которая любит любящего её поляка Владислава Стабровского, а любовь эту запрещает папа Лизы – русский патриот. Лиза – девушка послушная и отказывается от любви, а Стабровский с горя бросается в пламя революции, но… Богатый польский дедушка Лизы пан Яскулка (польск. «ласточка») оставляет ей своё богатое наследство, если она выйдет за Владислава. Хитрая русская патриотка Зарницына, зная о любви Лизы и Владислава и его индифферентности к революции предлагает молодым пожертвовать собой ради Родины – разыграть спектакль со свадьбой… Ну, в общем всё грустно закончилось для них. А Сурмин, не добившись Лизы, довольствовался её подругой – Тони, чему оказался несказанно рад. Владислав гибнет, Лиза уходит в монастырь и умирает с горя. Очень интересно было читать описание встреч польских заговорщиков, сюжет заинтересовал только в третьей части, И.И. выправился и вполне прилично завершил книгу, хотя и абсолютно предсказуемо. Хотя очень банальная сжатая концовка – последний абзац – краткое описание судеб второстепенных персонажей. Зачем, кому это интересно?Некоторое резюме. Я рад, что прочитал эту книгу. Не могу посоветовать, так как литературно – это слабая вещь, очень много нестыковок.«Антинигилистическая проза» №7