bannerbannerbanner

Калевала

Калевала
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Финский
Опубликовано здесь:
2016-03-15
Файл подготовлен:
2024-01-17 22:00:11
Поделиться:

Карело-финский эпос «Калевала» – не только главная книга наших северных соседей и «ценнейшее из того, что создано на финском языке» (К.Крон), но и настоящее сокровище мировой культуры в целом. Древние боги, колдуны и герои оживают на страницах этой книги. Нордическая красота дремучих лесов, звон мечей, свинцовые волны и холодные водопады очаровывают своей грозной первобытной гармонией. Поистине строками древних рун творится мир сказочной реальности, в котором звери разговаривают с людьми, девицы обращаются в рыб, а в реке мертвых плавает туанельский лебедь.

Это третье, исправленное издание «Калевалы» в прозаическом пересказе Павла Крусанова, увлеченного ценителя этого выдающегося литературного памятника.


В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Полная версия

Отрывок

Другой формат

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100Librevista

Возможно будет неправильно так оценивать один из величайших литературных памятников народного эпоса, но каждый думает в меру своей развращенности. Поэтому ничтоже сумняшеся скажу, что “Калевала”-это определенно лучшее фэнтези, которое мне попадалось за последнее время. На тему эпоса написано не один десяток книги и научных работ, а на тему истории его создания еще сотня работ. Не хочется сильно углубляться в эту тему, но хочется отметить, что пересказ Павла Крусанова ничего не отнял у Калевалы. Конечно жалкая проза не угонится за поэзией, но эта вещь определенно исключение из правил. Да, возможно ушла некая певучесть, очарование рун. Однако добавилось ясности и связности сюжета, проще воспринимать саму историю. Ведь первоначальным замыслом Лённрота, собирателя эпоса, было восстановление эпоса по разрозненным песням-рунам. Да, у него ничего не получилось, потому что скорей всего не было этого эпоса, но ведь ему удалось его создать. К тому же так искусно, что он ненамеренно ввел в заблуждение, к счастью ненадолго, ученых по многим вопросам фольклора. Поэтому Крусанов ничем не отличается от создателя Калевалы, поставив себе целью донести красоту этого сказания до как можно большего числа людей. Тем более в тексте Крусанова включены и песни-заклинания в стихотворной форме. Так что отвергать пересказ Крусанова, типа это совсем не то, совершенно безосновательно.

В “Калевале” нет какого-то одного сюжета, если не считать сюжетом регулярную беготню за небесной красоты гордыми и дерзкими девушками и борьбу со злой старухой -хозяйкой Похьялы. Главные действующие герои Калевалы- воины-демиурги. Вяйнямёйнен – воин-старец, родившийся взрослым, создатель земли Калевы. Мастер петь руны и создавать чудеса, но при необходимость может и мечом поработать. Ильмари́нен- воин-кузнец, финский Гефест, основное умение создавать руками и рунами удивительные вещи. Самый крутые проекты- небосвод и мельница Сампо. Лемминкяйнен- боец, знаток рун и большой любитель женского пола, весельчак и обманщик. Вокруг приключений этих троих и построена Калевала. Разумеется в ней есть еще множество персонажей и богов. Калевала- ужасно увлекательная вещь, рассказанная очень красиво. Яркие картины северной природы, очаровательная своеобразность, непохожесть и удивительная узнаваемость. Интересная система магии. Герои Калевалы предпочитают действовать мечом и руками, но не всегда этих богатырских сил хватает. Тогда можно использовать магию песни. Но песни как инструмент творения доступны далеко не всем. Потому что нужно знать историю происхождения вещей и явлений, их истоки и корни. Только в этом случае песнь сработает. Получается магия не как привлечение потусторонних сил, а как привлечение глубинных знаний о природе. Наверное, это самая научная магия, которая мне встречалась.

Очень хочется почитать какую -нибудь книгу о похождениях героев Калевалы, в более расширенной версии. Но, к сожалению, при поиске попадаются только ссылки на Толкина и его любовь к этому эпосу, что неудивительно.

100из 100Rosio

«Калевала» – карело-финский эпос, представляющий собой поэму, состоящую из 50 песен, которые называются рунами. Буквально «Калевала» переводится как «Страна сынов Калева», о них, собственно, о сынах этой древней земли в эпосе и рассказывается. Родиной «Калевалы» является карельское Беломорье, Олонец и карельские и финские территории, лежащие рядом. Собрал и записал песни эпоса в виде единой истории в XIX веке финский языковед Элиас Лённрот.Если честно, то в классическом переводе «Калевалу» я не читала. Поискала в своё время в сети статьи об этом эпосе и краткий пересказ, ознакомилась и успокоилась на этом. Но одно дело статьи, а другое – художественная подача. Любая история читается и слушается интереснее, когда она изложена красиво, с использованием различных тропов, когда стилизована хорошо, когда язык богат. Поэтому, вновь заглянув в «Гиперионе» на полочку с книгами серии «Limbus Epika», я взяла «Калевалу» в художественном пересказе Павла Крусанова.По мнению академика О. Куусинена, «Калевала» – единственный по-настоящему народный эпос севера, так как в отличие от него другие известные сказания, такие как «Эдда» или «Песнь о Нибелунгах» сочинялись на пирах высшей знати певцами. Теми, кого можно назвать профессионалами по воспеванию героев. А здесь все руны пел и перепевал сам народ, из них и вышла эпическая поэма про троих великих сынов Калевы: Вяйнемёйнена, Лемминкяйнена и Ильмаринена.Начинается эпос, как водится, с рождения главного героя – Вяйнемёйнена, от которого пошло племя певцов и музыкантов. Недаром именно он стал началом начал, потому что в это вложен особый смысл. В песне – сила. В песне – заветные слова. Много волшебных песен знал Вяйнемёйнен, мог обернуться и рыбой, и птицей, мог вызвать ветер, мог напрямую к громовержцу верховному Укко обращаться, но даже ему, пращуру рунописцев, слова заветные не приходят из ниоткуда. Слова искать нужно. Спрашивать о них, добывать; самые нужные и важные без труда не сыскать. Ларец заклинаний должен быть открыт, чтобы не ушли вещие песни и сокровенные слова вместе со смертью великого чародея. Мудрость в том сокрыта. Знать природу вещей, истоки, происхождение их, понимать, что из чего явилось – это и значит познать секреты Мироздания. Без знания этого не найти мудрых слов, не создать нового. Узнать начало надо сначала. Но мудрости мудростями, а жизнь своим чередом идёт.Всем хороша была Калевала, только красавицами почему-то обделена. Вот и приходилось героям жён себе в других краях искать – в Лапландии да Похьоле, там, где люди злые и колдунья Лоухи тёмная живёт. И вот беда, самая красивая из девиц – её дочь. Удивительно, но внешность имела для героев громадное значение. Решающее, прямо скажем. Ради руки очередной красавицы подвиги и совершались, ибо то одно удумают родичи девицы, то другое, а Лоухи вообще чудесную мельницу Сампо, источник изобилия, построить для своей Похьолы затребовала. Что делать? Есть певец, а есть и кузнец. Помог мастер Ильмаринен вещему старцу Вяйнемёйнену, сковал волшебную мельницу в обмен на руку девицы, да вот только отказалась та за старика идти, приглянулся ей кузнец молодой. И так бывает.Интересно, что встречаются здесь и отголоски иных мифов и легенд, как «Галатея» своя тут имеется, правда неудачная, не получилось у местного «Пигмалиона» жизнь в прекрасную статую вдохнуть.«Калевала» в переложении Павла Крусанова по стилю напомнила русские народные сказки. Да и по содержанию. Не на поле брани, в основном, герои северные свою славу добывали и самых красивых невест получали, а за счёт иных деяний – сложных заданий, для выполнения которых одной силушки богатырской маловато будет, потребуется ещё смекалку проявить и знания нужные применить. А также с разными созданиями нужно уметь поладить, дабы они помощь оказали, когда сам сдюжить не можешь. И не забывать, что основная сила сынов Калевы в песнях – «смех женщинам, веселье мужчинам и мудрая наука тем, кто слышит».Судя по эпосу, жители древней Калевалы были достаточно мирным народом, жили в основном хозяйством и промыслом. Но свой задира везде найдётся. Был тут богатырь, разумностью, увы, обделенный. Не вечно соседям жить в мире и споры житейскими способами разрешать. Не может человек без проявлений тёмных сторон души своей жизнь прожить почему-то. Особенно, когда характер вздорный и вспыльчивый, как у третьего героя Калевалы – Лемминкяйнена. Сначала в гости незваным явился, а потом убийство совершил, отчего непростые отношения Калевы с Похьолой во вражду переросли. А там и вещий Вяйнемёйнен решил свой же подарок отобрать – украсть чудесную мельницу Сампо у старухи Лоухи, чтобы изобилие родной земле принести. Как же не злиться Лоухи? Как не пытаться извести род Калевы? Сейчас бы как рассудили? Спорная ситуация, сказали бы. Началась-то распря с преступления Лемминкяйнена, но там и Ильмаринен красу Похьолы, что в жены была ему отдана, не сберёг, а потом и сестру её из отчего дома похитил против воли девицы. А потом и вовсе обокрали герои соседа северного своего. Но «Калевалу» же слагали её сказители, о своих героях песни пели, вот и выходит так, что своя правда тут, калевальская.Такой вот эпос. Такое вот переложение. Такая вот сказочка вышла. Но у всего как начало, так и конец имеется. Закончилось время старины глубокой, пришел герой новый со своими порядками, а с ним и пора с вещим старцем прощаться. И стихами-рунами его, любезно пересказанными Павлом Крусановым в прозе.

60из 100mrubiq

Очень странная книга. Все равно что взять и изложить сказки Пушкина прозой. Зачем????Калевала – замечательный, возможно один из самых красивых эпосов в мире. Его стихи, ритмика, повторы, эпитеты приводят меня в восторг и заставляют умиляться. Зачем отрезать самую красивую часть и сделать его в прозе? Нет, правда, не могу найти иного объяснения, чем материальные интересы автора, издателя и т.д.

Никаких смысловых отличий я не нашел, разбиение на руны полностью повторяет Лённрота. В прямой речи герои говорят стихами, очень может быть, что из классического стихотворного перевода.

Книга имеет право на жизнь, но смысл-то какой?!

Не могу не отметить замечательную начитку Левашова.

А вас прямо очень прошу – не читайте и не слушайте это. Возьмите лучше стихотворный перевод, получите гораздо больше удовольствия!

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru