bannerbannerbanner
полная версияНевеста для Его Высочества. Книга 1

Кира Фарди
Невеста для Его Высочества. Книга 1

Полная версия

Глава 12. Линда

Линда стояла у щели в пещеру и слушала крики, несущиеся оттуда. Огненный шар попал точно в цель: Тера никогда не промахивалась. Это только дело времени, пока преследователи сообразят, что можно просто обогнуть скалу и схватить ее.

Но она не могла уйти. Напряженно прислушивалась к лесным звукам и молилась, чтобы своевольная дочь успела убежать. За годы скитаний эта девочка стала самым близким и родным человеком. Линда даже не подозревала, что способна на такие глубокие чувства. Дом, семья, важный господин, обрекший ее на жизнь в изгнании, – все отодвинулось на задний план, как только девушка взяла на руки младенца с огромными глазами и знаком Богов на тоненькой шейке.

Вот в глубине прохода раздался треск. Линда натянула лук с последней стрелой. Выпустит ее и сама побежит спасаться. За два года жизни в этой деревушке она хорошо изучила лес и горы, спрятаться от охраны сможет легко.

Ветки, закрывавшие щель, раздвинулись, и в проеме показалась голова стражника. Линда, не раздумывая больше и не сомневаясь, отпустила тетиву. Человек закричал, упал на землю и перекрыл своим телом выход.

– Держите ее! Уйдет! – донесся приказ командира.

Все. Теперь дорога свободна.

Линда нырнула за большой валун и понеслась вниз, по склону. Она бежала долго и не останавливалась, пока не оказалась у подножия горы. Перед ней расстилалось поле. Как только она выйдет на тропинку, будет хорошей мишенью для охотников. Этого нельзя допустить.

Линда решила дождаться наступления темноты в лесу. Еще раньше она нашла раздвоенное дерево, между корнями которого было глубокое дупло. Девушка забралась туда и закрыла просвет ветками. Теперь можно и расслабиться.

Она сняла с плеча лук и сумку и удобно устроилась в шалаше. Над головой шумел ветвями ветер, срывались с деревьев птицы, в траве шуршал какой-то зверек. В целом все было спокойно, и Линда погрузилась в воспоминания.

***

Линда жила эти годы в постоянном страхе. Прочитав письмо, она узнала, что малышка, с которой ее связала жизнь, далеко не простой ребенок. «Жди меня в Сунексе в середине лета, – написал важный господин. – Береги принцессу, как самую дорогую ценность. Ее зовут Эстер».

Она, как Трилистник предсказания, способствовала плохому пророчеству и предрекла ужасную судьбу младенцу и стране.

Новость об этом разошлась по всей стране. Младшие жрецы, которых возглавил преемник, потрясенные смертью престарелого Сагона, не стали скрывать правду. За один день в государстве начался хаос. Подняли голову мятежники, активизировались заговорщики, недовольные правлением Гевана Великого и его нерешительностью в вопросе защиты страны.

Король погрузился в пучину скорби. Он три дня провел у тела мертвой жены и принял все же трудное решение: прилюдно казнить новорожденную дочь, дабы успокоить перепуганный народ. Сохранить мир и благоденствие в стране было важнее жизни девочки.

Об этом заговорили все вокруг. Люди с благодарностью кланялись мудрому правителю. Но Линда знала, что не все так просто, как кажется на первый взгляд. Почему опальный ребенок оказался жив? Почему жрецы бросились искать младенца? Хотели лично убедиться, что он погиб? Или не верили, что король мог убить свое дитя? И кто тот стражник, который заставил ее выловить младенца из реки?

Эти вопросы не давали Линде покоя. Она долго добиралась до приграничной зоны, притворяясь матерью, которая стремится к мужу-солдату, и, в конце концов, сама поверила в придуманную историю.

Тера росла необычным ребенком. Сколько раз, не умея контролировать свой дар, она поджигала на себе одежду, уничтожала жилье. Но жила в ней не только разрушительная сила. В минуты опасности девочка могла окружить себя и Линду мощным тепловым полем, сквозь которое не проникал ни ветер, ни стрелы, ни огонь.

– Никому не рассказывай о своем даре! Слышишь, никому! – твердила Линда с того момента, как Тера стала немного соображать.

– Даже друзьям?

– Им особенно.

Так и жили, скитаясь по приграничным деревням, чтобы к середине лета обязательно оказаться неподалеку от Сунекса, где Линда надеялась встретить важного господина.

***

Линда прислушалась: за корнями дерева жил мирной жизнью лес. Погоня прошла стороной. Девушка слышала отдаленные крики, ржание лошадей, топот копыт, но ни один всадник не проскакал рядом с местом, где она пряталась. Ночью она выбралась наружу. Было так темно, что казалось, будто пришел конец света. Линда подняла голову: луна пряталась за облаками.

Пришлось пробираться на ощупь. Не зажигая факела, Линда вышла на тропинку к деревне и бойко побежала по ней. Нужно за ночь оказаться как можно дальше от этого места.

Она шла два дня. Днем пряталась в высокой траве или посевах, а ночью пробиралась тайком. У Сунекса оказалась ранним утром и сняла комнату на постоялом дворе. В час пополудни она будет ждать Теру у лавки книжника. Сегодня в городе праздник, народу много, можно легко затеряться в толпе.

Но в назначенное время дочь не показалась. Сердце матери пропустило первый удар, а потом взволнованно забилось.

– Где ты, моя девочка, – шептала она, заглядывая в каждый двор, в каждую таверну, пока не услышала крики:

– Ату их! Воры! Ловите воров!

Линда встрепенулась, побежала на голос. Она сразу увидела Теру и Кенхо и незнакомого мальчишку в богатых одеждах, которые удирали от преследователей так, что пятки сверкали. Она облегченно выдохнула. Ее расчет оказался верным. Мальчик помог добраться дочери до города и не оставил ее одну.

Мать, прячась за плетнями и оградами пошла в ту сторону, куда скрылись дети. Теперь она не сомневалась, что встретится с Терой, но на ее пути встала толпа народу, спешившая на представление. Линда не стала задерживаться на площади, а заторопилась к лавке книжника.

Не успела она найти удачное место для обзора, как кто-то сзади дернул ее за плечо и втащил в прохладную лавку. Линда не растерялась. Она резко двинула согнутым локтем назад и попала во что-то мягкое. Человек охнул и ослабил хватку.

Тогда она вывернулась, отскочила на шаг и выставила вперед лук. В тесном пространстве лавки это была ее единственная защита.

– Ну, ты даешь! – раздался мужской голос откуда-то сбоку.

Линда испуганно повернулась: на нее с высоты смотрели непроницаемые черные глаза столичного господина. Они сверлили ее и изучали, а в зрачках светилось недоверие.

– Ох! – выдохнула она.

– Наконец-то я тебя нашел! Хорошо умеешь прятаться. Где Эстер? Она с тобой?

– Нет, – осторожно ответила девушка.

Она сделала еще один шаг назад. Бежать! Немедленно и быстро. Зачем он появился через столько лет? Где был раньше? Почему бросил их на произвол судьбы? В голове молнией проносились вопросы, а пальцы уже нащупывали на боку мешочек с порошком драгоценного красного перца.

Этот человек появился через девять лет после ее побега. Неизвестно, что можно ждать от него сейчас. Тогда, у реки, она, не задумываясь, отдала бы чужого ребенка и спаслась сама. Сейчас, став матерью, Линда готова была глотку перегрызть, защищая свое дитя.

Господин улыбнулся уголками губ. Его лицо смягчилось.

– Не бойся меня. Я пришел с миром. Не мог раньше появиться. Эстер жива?

– Д-да.

– Она здорова?

– Д-да.

– Обладает каким-нибудь даром?

– Нет!

Ответ получился слишком поспешным, поэтому господин посмотрел на нее сурово и сжал рукоятку меча.

– Где она?

– А зачем вам нужна девочка?

В лавку ввалились несколько горожан. Они шумной толпой прошли мимо Линды и господина, посмотрели на них смешливыми взглядами.

– Иди сюда.

Господин взял Линду за руку и повел ее вдоль книжных полок куда-то в глубину лавки. Они сделали несколько поворотов и оказались в тайной комнате. Линда нервно огляделась. Если в коридоре у нее была возможность сбежать, то выбраться из глубины дома уже сложнее.

Здесь стоял стол и два колченогих стула. Господин показал на один из них рукой, на второй сел сам.

– Не бойся меня.

– Я не боюсь. Устала бояться. Вы кто?

– Да, разреши представиться: Мерд, командир охраны короля.

Мать вскочила и молнией бросилась к выходу. Господин оказался проворнее ее и перегородил дорогу. Он навис огромной массой, и маленькая Линда почувствовала себя кроликом перед удавом. Но сдаваться она не собиралась. Ногтями, зубами готова была сражаться за свободу и своего ребёнка.

Господин встряхнул ее за плечи и толкнул к стулу. От силы толчка она едва устояла на ногах.

– Сядь! – властно приказал он.

– Не хочу! Я буду кричать!

– Кричи. Никто не придёт на помощь.

Линда набрала полную грудь воздуха и завопила:

– Помо…

Командир подскочил к ней и зажал рот рукой. Она изловчилась и укусила его в ладонь.

– Ах, ты… ведьма! – разъярился он, но руку отдернул.

Внезапно схватил ее за волосы и натянул их так, что девушка взвыла, но попыталась пнуть ногой врага.

– Пусти меня!

Они стояли вплотную, грудь к груди, бедра к бёдрам, маленькая, хрупкая Линда и большой, сильный воин, и сверлили друг друга взглядами. Девушка чувствовала, как тонет в густой, непроницаемой черноте, видела в зрачках командира уменьшенную в десятки раз копию себя, но уступать ему собиралась.

– Заткнись, дура! – прямо в ухо прошипел командир. – Хочешь привлечь внимание городской стражи? Хуже будет всем.

– А разве до этого момента было хорошо? – огрызнулась Линда.

Ей не нравилась эта ситуация. Пока важный господин держит ее в заложниках, Тера подвергается опасности.

– Не бойся меня. Расскажи, ты жила эти годы?

– Я буду молчать, пока вы мне не объясните, что случилось с Терой и зачем за ней идёт охота, – упрямо поджала губы девушка.

– Да, я начальник охраны короля, но я еще и брат королевы. После смерти Елены я поклялся защитить ее дочь.

Мерд поведал, что в ночь казни младенца король словно сошел с ума. Он по всему берегу искал корзину с ребенком, а когда не нашел, совершенно отчаялся. Не было никакой возможности покинуть его ни на минуту. Господин надеялся, что Линда просидит в кустах немного дольше, но, когда наконец освободился, не застал ее на берегу.

 

Они говорили долго, но Линда никак не могла принять решение. Годы скитаний сделали ее осторожной и недоверчивой.

– Как вы жили все это время? – повторил свой вопрос Мерд.

– В постоянном напряжении. Два дня назад на нашу хижину опять напали стражники. Скажите, зачем они ищут Теру?

– Ты так называешь ее? Красивое имя. Да, по стране бродят несколько поисковых отрядов.

– Это вы их послали?

– Не совсем. Девочку ищут не только друзья, но и враги. Король не хочет смерти своей дочери, он надеется, что Эстер живет где-то и счастлива.

– Вот пусть и оставит ее в покое. Зачем она вам?

– Хочу ее защитить, спрятать, дать ей обеспеченную жизнь, но проследить, чтобы ужасное пророчество не сбылось. Поверь, я не причиню ей вреда!

– Что будет со мной?

– Ты останешься рядом, если захочешь.

Линда выдохнула. Она не представляла жизни без своей дочки и считала, что никто, лучше нее не сможет защитить девочку.

– Хорошо. У нас с Терой назначена встреча у лавки книжника. Нужно только подождать, пока она прибежит. Я видела ее в Сунексе. Она жива, здорова и полна сил.

Действительно, они ждали недолго. Не успели перекусить в ближайшей таверне, как увидели Теру. Она шла в сопровождении двух мальчишек.

Линда встала на цыпочки и помахала дочери рукой. Та ответила тем же. Мерд молча наблюдал за приветствиями. Возбужденная предстоящей встречей, Линда не заметила, как тот крепко сжимает рукоятку обнаженного меча.

Глава 13. Представление

Тера веселилась от души и сияющими глазами следила за представлением. Эйнар и Кенхо пропустили ее вперед и стояли сзади, как два верных стража. Девочке льстило такое внимание друзей и хотелось чем-нибудь их удивить.

Она даже не сомневалась, когда девушка-циркачка предложила зрителям поучаствовать в представлении, и вышла вперед. Ее привязали к деревянному щиту. Девочка чувствовала спиной твердую поверхность, следила за действиями гиганта, но ничего не боялась, настолько была уверена в своей силе.

Метатель поднял руку и завел ее за спину – толпа возбужденно выдохнула. Сейчас, вот-вот нож полетит в нее. Тера напряглась, и когда острое лезвие было уже рядом, окутала себя куполом из тепла, как делала всегда зимой. Никакой мороз не мог пробраться под эту защиту.

Клинок замер, закачался на воздушной волне, вильнул и… упал где-то сзади. Тера услышала его удар о камень и довольно улыбнулась. Нате! Выкусите! Не только циркачи могут делать чудеса.

Следующие ножи она уже легко распределяла по обеим сторонам от щита. А скорость метания все нарастала. Казалось, что силач перестал даже целиться. Ему было важнее хотя бы раз попасть по щиту, чтобы улюлюкающая толпа не растерзала на куски.

И вот наступил момент, когда Тера едва успела среагировать. Нож коснулся платка на ее шее, а потом поток воздуха отбросил его в сторону. Девочка даже не заметила, как грязная тряпочка упала на землю.

Потрясенные зрители наблюдали за представлением, а когда в руках метателя закончились все ножи, взорвались криками и свистом.

– Эй, громила! Руки из задницы растут?

– Подделка, а не представление.

– Пошли отсюда!

Кто-то из толпы бросил в силача приготовленное в качестве награды за зрелище яйцо. Оно ударилось о мощную обнаженную грудь и расплылось липкой желтой кляксой. Зрители взорвались хохотом. Таре даже показалось, что, несмотря на провал номера, народу вокруг площади стало больше. Пора убираться отсюда.

– Где моя награда? – звонко крикнула она.

– Да, отдайте девчонке ее выигрыш! – поддержала ее толпа.

Работники балагана расстегнули ремни. К ней подбежал карлик с мешочком и сунул его в руки Теры.

– Я все видел! – прошипел он. – Ты как-то отталкивала мечи от себя.

– Ничего я не отталкивала, – отмахнулась Тера и выдернула из его рук мешочек. В нем приятно звякнули монеты. – Тебе показалось.

– А это что? – палец карлика показывал на шею Теры.

Девочка испуганно огляделась, заметила на земле свой платок и быстро повязала его.

– Не твое дело.

Ощущение праздника пропало. Тера вдруг почувствовала, что ее игра в опасность зашла слишком далеко, и направилась в сторону друзей.

– Эй, погоди! – карлик обогнал ее и встал впереди. – Не хочешь с нами? Будешь всегда сытно есть и мир повидаешь.

– Да, пошел ты… лесом. Мне и в Сунексе хорошо.

Она оттолкнула карлика и пошла дальше. Уже отойдя на несколько метров, вдруг услышала:

– Ты чего к девчонке пристал?

– У нее на шее Знак Богов.

– О, дьявол!

Дальше Тера не слушала. Она подбежала к мальчишкам, обогнула их и ринулась в толпу.

– Ты куда? – крикнул Кенхо.

– Смываемся! – приказала она, ничего не объясняя.

Дети понеслись по улице, как ветер. Сердце сильно колотилось в груди, а спиной Тера чувствовала холод, словно кто-то наблюдает за ней издалека. Несколько раз она оглядывалась, но сзади никого не было. Однако успокоиться не могла и бежала вперед.

– Все, больше не могу! – крикнул Кенхо и упал на траву.

Тера остановилась. С удивлением она увидела, что они на окраине города. Эйнар плюхнулся рядом с Кенхо, а рядом с ним остановился запыхавшийся человек в одежде купца. Дети удивленно уставились на него.

– Ты кто?

– А, не берите в голову. Мой телохранитель, – отмахнулся Эйнар

– Да? А ты тогда кто? – теперь Кенхо и Тера уставились на нового друга.

– Я принц Атрэйна.

– Да, ладно! – Кенхо сел. – Гонишь, поди?

– Ваше Высочество, нам пора возвращаться, – телохранитель почтительно склонил голову.

– Стоп! А что принц Атрэйна делает в Сунексе?

Тера подозрительно уставилась на Эйнара. Мальчишка вскочил, гордо вздернул подбородок с ямочкой посередине и окатил ее надменным взглядом золотистых, как гречишный мед под лучами солнца, глаз. Она невольно задержала дыхание от восхищения: только сейчас заметила привлекательность чужестранца.

– Не твое дело!

– Точно! – Кенхо встал рядом с подругой. – А прикидываешься простым человеком. Ты лазутчик?

Дети вдвоем пошли на незнакомца. Тера подняла палку и подцепила край рубашки Эйнара. Такого беспредела охранник стерпеть не мог. Он мгновенно выхватил меч и дернул Теру за плечо. Что произошло дальше, никто не понял. Взрослый мужчина, крепкий воин, вдруг оказался на земле, а его оружие отлетело на несколько шагов и упало в траву.

– Это ты делаешь? – Эйнар потрясенно уставился на Теру. – Меня отбросила от лошади, теперь моего охранника. Ты могущественный маг?

– Не выдумывай! Найми лучше более умелых людей, – уклончиво ответила девочка и побежала за мечом.

– Он лучший, – пробурчал Эйнар.

Девочка положила оружие на грудь воину и повернулась к друзьям.

– Если ты принц, значит, богатый. Буду звать тебя Тигром. Р-р-р, полосатый котенок, – засмеялась она, еще больше смутив принца, его щеки уже пылали румянцем. – Пошли в таверну, поедим вкусненького. И мне маму нужно разыскать. Наверняка она уже волнуется.

– Какой Тигр? – мальчишки недоуменно переглянулись.

– Ну, – Тера показала пальцем на лицо Эйнара. – Цвет глаз как у тигра.

– Покажи, покажи.

Кенхо схватил принца за плечи и принялся разглядывать его в упор.

– Отстань! Что придумала? Обычные глаза, – вывернулся сердитый чужестранец. – Пошли. Показывай дорогу.

– А с ним, что делать? – Кенхо махнул на охранника, так лежавшего ничком в пыли.

– Он жив? – наклонился над ним Эйнар.

– Не волнуйся, скоро придет в себя, – успокоила его Тера.

– Тогда, пусть лежит, раз такой неуклюжий! – весело засмеялся Эйнар.

Дети помчались назад в город. Они ели настоящее мясо с горячими лепешками, обсуждали прозвище принца, необычные способности Теры, хотя она и отнекивалась, и совершенно не думали об опасности.

– Попробуете наш эль? Нигде такого не встретите? – к детям наклонилась шустрая хозяйка таверны.

– Давай! – переглянулись мальчишки.

Кажется, они чувствовали себя совсем взрослыми, так как ели наравне с крестьянами и купцами и сами платили за еду.

Дети выпили по кружке вкусного эля. Он перекатывался на языке, обжигал горло и согревал изнутри лучше каши.

От крепкого напитка у Теры зашумело в голове. Ее даже покачивало, когда она шла к книжной лавке, где договорилась встретиться с мамой.

Мальчишки выглядели не такими сморенными. Они весело перебрасывались анекдотами, услышанными от взрослых, наскакивали друг на дружку, проверяя сноровку, делились впечатлениями от представления.

Тера едва переставляла ноги. Казалось, еще шаг-два, и она упадет на землю и забудется крепким сном. Только цель – увидеть маму, не давала ей отключиться.

К книжной лавке они добрались, когда уже стемнело. Над праздничным городом зажглись факелы. Возбужденный народ потянулся к порту, где ожидался фейерверк. Парни перемигивались с девушками, взрослые степенно шли парами.

– Тера, смотри, твоя мама стоит! – крикнул Кенхо.

– Где? – девочка подняла тяжелые веки, увидела маму, хотела ей помахать, но покачнулась, словно ладонь была тяжелой, как гиря силача. – Я сейчас. Немного посижу.

Она опустилась на землю и прислонилась спиной к какой-то лавке.

– Тера, что с тобой? – издалека донесся встревоженный голос Эйнара.

– Я сейчас. Чуть-чуть.

– Беги за ее мамой. Что-то не так! – приказал принц и присел рядом. – Тера вставай!

Вдруг он куда-то отлетел. Только что мелькал перед глазами и исчез. Угасающим сознанием девочка увидела рыболовную сеть, окутавшую ее с ног до головы, какие-то черные тени, хотела крикнуть, дернуться, но провалилась в темноту.

Принц

Эйнар так и не понял, что случилось. Они плотно поели и побежали вприпрыжку полюбоваться на вечерние огни. Эйнар не сумел отвязаться от своего охранника, и тот тащился следом, как привязанная веревка.

И вдруг Тера опустилась на землю. Она выглядела странно. Эйнар наклонился к ней, как вдруг страшный удар по голове отключил его.

Он очнулся и понял, что его куда-то несут.

– Пусти! Немедленно! – закричал он и застучал кулаками по спине своего телохранителя.

Тот положил господина на землю. Эйнар вскочил и огляделся: они были его недалеко от порта. Нещадно болела голова, улица кружилась перед глазами.

– Мой господин! – взмолился охранник-слуга и протянул к нему руки, но мальчик вскочил и бросился обратно

У лавки книжника он нашел только Кенхо, который стоял с окровавленной поникшей головой. Его за плечи держала маленькая женщина с взволнованным лицом. Рядом стоял высокий мужчина в военном мундире, крепко сжимая меч. Заметив Эйнара, он принял боевую стойку. Слуга тоже выхватил клинок.

– Стойте! Стойте! Где Тера? – крикнул мальчик и толкнул Кенхо. – Куда ты ее дел?

– Я не знаю. Меня кто-то ударил по голове. Я упал, а очнулся, когда Линда била меня по щекам.

– Мой господин…, – слуга шагнул вперед и тронул мальчика за плечо. – Нам пора возвращаться.

– Оставь меня в покое!

– Но…

Человек в мундире вдруг нахмурился, встал на одно колено и поцеловал край пыльного платья Эйнара.

– Простите нас, Ваше Высочество. Вы знаете Теру?

– А вы кто? –  Эйнар задрал подбородок: кто мог узнать его в облике уличного мальчишки-забияки?

Выражение лица сменилось, и он мгновенно превратился в высокопоставленную особу. Кенхо вытаращил глаза от удивления и шмыгнул носом.

– Позвольте представиться: Мерд, начальник охраны короля Гевана Великого.

Начальник охраны короля? Зачем он здесь? А вдруг где-то рядом сам Геван Великий? Значит, точно надвигается война. А где войска? Солдаты, переодетые, как горожане, прячутся везде?

О боже! Взгляд Эйнара заметался. Он вдруг вспомнил, зачем прибыл в Сунекс и с какой целью наряженный в платье купеческого сынка, сновал среди людей. Информация! Прямо перед носом важная информация. Нужно сообщить своим.

– А зачем вам Тера?

– Я помогал искать девочку этой прекрасной даме, – ответил тот, но принц ни на секунду не поверил в его добрые намерения: костяшки пальцев воина побелели, так крепко он сжимал рукоятку меча.

Эйнар сам много тренировался и понимал, что этот человек сейчас максимально собран и напряжен. Малейшее неверное движение или случайное слово, и головы полетят у всех.

– Простите нас, Ваше Высочество! – женщина склонила голову. – Вы не видели, куда пропала моя дочь?

Ее лицо сморщилось, казалось, что она вот-вот заплачет. Эйнар смутился. Они с Кенхо были настолько беззаботны, что даже не предполагали, что Тере может кто-то навредить. Он посмотрел на слугу, который сейчас почтительно стоял поодаль, и увидел, как со стороны площади бегут его охранники. Он шагнул в тень лавки, прислонился к стене и поймал внимательный взгляд Мерда.

 

Пора заканчивать этот бессмысленный разговор.

– Нет, простите, мадам. Кенхо, а ты не видел?

– Меня ударили по затылку. Я упал, – заплакал Кенхо.

– Я тоже потерял сознание, – принц прикоснулся к голове и поморщился. – Нужно разделиться и поискать, – предложил он и побежал вдоль домов, прячась в тени.

Поиски ни к чему не привели. Эйнара и Кенхо схватила охрана принца и вместе привела на корабль. Куда в этот момент исчезли Мерд и мама Теры, никто не видел.

Так мальчик-бустериец, случайно познакомившийся с будущим правителем Атрэйна, остался в новой стране навсегда.

Друзья часто вспоминали Теру и гадали, что случилось в тот день на площади, но постепенно новые дела и проблемы заслонили собой образ девочки.

Рейтинг@Mail.ru