bannerbannerbanner

Дневник Л. (1947–1952)

Дневник Л. (1947–1952)
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Французский
Опубликовано здесь:
2021-04-23
Файл подготовлен:
2021-04-22 10:46:42
Поделиться:

В исповеди Гумберта Гумберта Лолита – порочная нимфетка, «бессмертный демон в образе маленькой девочки». Кристоф Тизон восстает против этого определения. Представляя, что Лолита ведет дневник, как и многие девочки-подростки тех лет, он рассказывает нам историю голосом самой Долорес-Лолиты, обнажая чувства ребенка, которые знает не понаслышке, ибо сам подвергался в детстве насилию.

Роман удостоен премии Prix du Style.

«Признаюсь в своей непростительной вине: я написал дневник вымышленного персонажа. Молчание этой бумажной героини тронуло меня, напомнило мне мое детство, тоже украденное взрослым, – говорит Кристоф Тизон. – Я внезапно услышал голос Лолиты и наконец расшифровал ее версию американской поездки».

Содержит нецензурную брань

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
60из 100bettyhurric88

Для поклонников сойдет, но ошибка считать эту книгу чем-то большим, чем неплохо написанным фанфиком, и хотеть с помощью нее стать ближе к персонажу, почувствовать её чувства. Мне понравились две части текста, где события «Лолиты» действительно велись от лица Ло – 3 и 4. Во все остальное время автор занимается чем-то странным: выдумывает новых героев, которых не было у Набокова (довольно странных, кстати. Если кто-нибудь читал «дневник» или слышал, скажите, не абсурдно ли, что у Ло есть тетя, к которой она могла бы сбежать в любое время, будь такой герой в романе? Проблема была в том, что у нее не должно быть никаких родственников – иначе ничего не помешало бы ей сбежать), какие-то события, которые не происходили в книге – зачем тогда их описывать от другого лица?Нет слов про фактические ошибки: Бердслей стал Бердсли, многие имена написаны или переведены неправильно. Чувствуется, что автор совершенно не знаком с анализами, теориями, однако берется писать, дополнять роман Набокова, не изучив его и даже, как мне казалось в некоторых моментах, не дочитав до конца (так, несколько раз было сказано, что день рождения Ло летом, хотя Карл Проффер в «Ключах к „Лолите“ в одном из приложений строит большую хронологию событий, начиная от рождения и до смерти главных героев, уделяя внимание самым незначительным мелочам)Несмотря на мое уважение к авторам, которые дополняют знаменитые произведения и раскрывают их с новой стороны, слова самого Набокова: было немало людей разумных, отзывчивых и стойких, понявших внутреннее устройство моей книги значительно лучше, чем сам я могу ее объяснить„Лолита“ от лица Лолиты должна выглядеть не так. Дополнение к произведению о чувствах должно содержать, соответственно, чувства. Здесь же их нет – есть только сухие события и странные герои. Прочитать поклонникам ради интереса – да. Понять чувства уничтоженного ребенка – нет

60из 100bettyhurri

Для поклонников сойдет, но ошибка считать эту книгу чем-то большим, чем неплохо написанным фанфиком, и хотеть с помощью нее стать ближе к персонажу, почувствовать её чувства. Мне понравились две части текста, где события «Лолиты» действительно велись от лица Ло – 3 и 4. Во все остальное время автор занимается чем-то странным: выдумывает новых героев, которых не было у Набокова (довольно странных, кстати. Если кто-нибудь читал «дневник» или слышал, скажите, не абсурдно ли, что у Ло есть тетя, к которой она могла бы сбежать в любое время, будь такой герой в романе? Проблема была в том, что у нее не должно быть никаких родственников – иначе ничего не помешало бы ей сбежать), какие-то события, которые не происходили в книге – зачем тогда их описывать от другого лица?Нет слов про фактические ошибки: Бердслей стал Бердсли, многие имена написаны или переведены неправильно. Чувствуется, что автор совершенно не знаком с анализами, теориями, однако берется писать, дополнять роман Набокова, не изучив его и даже, как мне казалось в некоторых моментах, не дочитав до конца (так, несколько раз было сказано, что день рождения Ло летом, хотя Карл Проффер в «Ключах к „Лолите“ в одном из приложений строит большую хронологию событий, начиная от рождения и до смерти главных героев, уделяя внимание самым незначительным мелочам)Несмотря на мое уважение к авторам, которые дополняют знаменитые произведения и раскрывают их с новой стороны, слова самого Набокова: было немало людей разумных, отзывчивых и стойких, внутреннее устройство моей книги значительно лучше, чем сам я могу ее объяснить„Лолита“ от лица Лолиты должна выглядеть не так. Дополнение к произведению о чувствах должно содержать, соответственно, чувства. Здесь же их нет – есть только сухие события и странные герои. Прочитать поклонникам ради интереса – да. Понять чувства уничтоженного ребенка – нет

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru