bannerbannerbanner
Задержавшиеся

Лара Дивеева
Задержавшиеся

Полная версия

Надо подобраться ближе, чтобы изучить ауру советника. Ну почему он не мог оказаться приветливым и бесхитростным глупцом? Строптивые мужчины высасывают слишком много сил. Однако бесхитростный глупец никогда бы не решился на такое наглое преступление.

Несмотря на отвратительное самочувствие, я осталась довольна. Неплохие результаты для первого дня в Алалирее. Магия, которая убивает короля Ксандра, зародилась именно здесь, и я выкорчую её вместе с негодяем, который решился на грязное преступление. А остальное… Не скрою, я втайне надеялась, что найду в Алалирее своё спасение, своё будущее. Но верить в это глупо. Надо сосредоточиться на работе.

Я раскрою тайну покушений, исполню долг и сдержу данное королю обещание: найду виновного и помогу достойному наследнику престола.

Не отвлекусь, не ошибусь.

В этот раз я всё сделаю правильно.

Глава 2. День второй

На следующее утро во рту бушевал песчаный шторм, принёсший с собой жажду и головную боль той же выдержки, что и вчерашнее вино. Элли разглядывала остатки рубинового напитка на дне бокала и размышляла о моральном облике северных провинциалок, а я стояла у окна, наслаждаясь красотой дворцового сада. Постепенно на меня снизошло умиротворение, появились силы встретить новый день. Последствия прошлой ночи стёрлись, как блёклые остатки губной помады.

Кстати, о губной помаде: пришлось посвятить своему внешнему виду добрые полчаса. Выглядеть на двадцать один год – это не так уж и просто, учитывая, что я на пять лет старше. Мелкие морщинки прятать трудно, да и наивный блеск в глазах не подделаешь.

Закончив, посмотрела на часы. Было уже почти десять утра.

– Неужели мне осталось всего три часа свободы? В час чаепитие с дамами, потом оно плавно перетечёт в обед, который плавно перетечёт в ужин. – Негодуя, я повернулась к Элли, которая заправляла постель.

– У вас будет перерыв перед обедом, и вы вернётесь в покои, чтобы переодеться. Не можете же вы всё это время не менять наряда! – В её голосе не было ни капли иронии. – Кстати о нарядах… госпожа Адель прислала свою портниху, она ждёт в приёмной.

Вот и пропали мои три часа свободы. Нет уж, никаких примерок я терпеть не стану.

Схватив пару платьев, вышла к ожидающей меня портнихе.

– Извините, я не могу вас принять, но вот моя одежда для снятия мерок. Сшейте мне два платья на ваше усмотрение. Чем проще покрой, тем лучше.

Оставив изумлённую портниху в приёмной, я вырвалась на свободу. У меня три часа, чтобы осмотреть дворец.

Начала я с южного крыла и не нашла ничего особенного. Омолаживающие и бытовые иллюзии, привороты, гадания. Магический фон дворца состоял из обычной придворной ерунды, которую я ощутила ещё вчера. Северное, нежилое крыло я оставила напоследок. Привлекая любопытные взгляды проходящих слуг и придворных, я обследовала комнаты, ниши и залы. Волна тошноты и головной боли остановила меня перед запертой дверью. Какой ритуал здесь ни проводили, это произошло давно. Запомнив расположение комнаты, двинулась дальше, но больше не нашла ничего интересного.

На обратном пути заглянула в морскую залу, надеясь на пять минут уединения. Однако в дверях столкнулась с советником.

– Что вы делаете в Северном крыле?! – гневно потребовал Анри. Интересно, его раздражают все женщины или только я?

Игнорируя советника, я подошла к окну. В зале не ощущалось никакой магии. Интересно, что здесь делает Анри? Хотя, честно говоря, в этот момент мне было не до расследования. Как только я увидела волшебное море Алалиреи, внутри проснулся до боли знакомый страх. Слишком сильно резала глаза синева, слишком острой была тревога, слишком ноющей головная боль. Я прислонилась к оконной раме и заставила себя расслабиться. Сегодня по небу разбросаны клочки облаков, но на море по-прежнему ни морщинки. Безумно хотелось на берег, на волю. Не раздумывая, я стремительно направилась к выходу.

Анри не спускал с меня глаз.

– Я задал вам вопрос.

– Вы и сами знаете, что я живу во дворце и могу ходить где угодно, потому что… ищу жениха, – ответила исключительно с целью позлить советника. Он наверняка не рад тому, что является одним из самых видных кандидатов в женихи.

– В северном крыле нет женихов.

– Разве? – Я уставилась на Анри, восторженно хлопая глазами.

Он отступил на пару шагов, хотя мы и так держались на расстоянии друг от друга. Нет смысла даже пытаться к нему приблизиться, пока мы наедине. Да и разговорить его мне не удастся, только усугублю подозрения. Всему своё время. Проверю его ауру, когда мы столкнёмся в толпе придворных.

– Даже не думайте… не воображайте себе… – Анри задохнулся словами и негодованием.

Тратить время на споры не хотелось, да и слишком болела голова. Надавив пальцами на виски, я не сочла нужным сдержать стон.

– Вы выпили ту бутылку вина! – изумлённо воскликнул Анри, вглядываясь в моё лицо. – Клянусь силой богини, вы в одиночестве прикончили целую бутылку вина. Ну и нравы на севере Шиана!

На самом деле, я выпила всего бокал, но и за него пришлось поплатиться.

– Ворчливый индюк! – пробурчала, направляясь к выходу из дворца. Вслед ещё долго доносилось негодующее ворчание советника.

***

– Прекрасной даме не положено гулять без сопровождения.

Мы спорили уже несколько минут, и стражник оставался непреклонен. Перегородив путь, блюститель приличий развёл руки в стороны, будто собирался ловить меня в случае непослушания.

– Прекрасной даме совершенно неинтересно, что ей положено, а что не положено, – процедила я. – Прекрасная дама вот прямо сейчас выйдет из дворца и пойдёт туда, куда её прекрасности заблагорассудится идти!

С этими словами я увернулась от рук стражника и поспешила на берег. Не решаясь ко мне прикоснуться и не смея оставить пост, бедняга метался из стороны в сторону. Да уж, по сравнению со столицей, Алалирея очень консервативна. Как можно провести расследование, если мне не разрешат передвигаться без сопровождения? Надо было притвориться служанкой, а не наследницей.

Обогнув здание, я остановилась у кромки песка. Духота дворца до боли контрастировала с яркой синевой и кричащей свободой морской глади. Интересно, сколько катастроф прячет в себе это море, такое же волшебное, как и город, свернувшийся калачиком на его берегу?

Бросив взгляд на окна дворца, я скинула туфли, приподняла юбки и погрузила стопы в горячий песок. С губ сорвался стон удовольствия. Подойдя к воде и стараясь не нарушить её покой, я намочила ноги.

– Госпожа Джулия, что вы делаете! Вас могут увидеть! – Задыхаясь от беспокойства, Элли пританцовывала у кромки песка. Значит, стражник позвал на помощь, и ко мне отправили сопровождающую.

– Что такого ужасного произойдёт, если меня увидят?

Глаза Элли округлились от ужаса.

– О вас пойдёт молва!

– О нет, только не молва! – Не выдержав, я расхохоталась. По сравнению с тем, что происходит в столице, здешняя жизнь кажется нереальной. – Неужели здесь никто не выходит к морю?

– Иногда мы устраиваем пикники на берегу, но дамам не положено выходить без сопровождения. Мало ли что случится… Это же море богини Алали! Да и потом, на берегу нет ничего интересного, только песок и ракушки. – Элли пренебрежительно пнула песок носком башмака.

Насладиться одиночеством не удалось, но хотя бы можно прогуляться в саду. Его тоже надо проверить, и служанка мне в этом поможет.

Нельзя сказать, что Элли обрадовалась прогулке, однако быстро нашла тему для разговора.

– Сегодня на обед придёт Дион! – сверкнула восторженным взглядом. – Вы очень подходите друг другу, вот увидите. У него такие же тёмные волосы, как у вас, и он высокий.

– В таком случае с нетерпением жду встречи. – Я улыбнулась, однако на душе лежала тяжесть. Вдруг остро захотелось простой и обыденной жизни во всех её проявлениях.

– Первое впечатление очень важно, поэтому я приготовила ваше зелёное платье. – Элли смотрела на меня, нахмурив лоб.

– Ещё не время надевать зелёное платье.

– Но госпожа, оно такое красивое, а Дион приходит во дворец так редко! – заныла служанка, растягивая гласные, как капризный ребёнок.

– Я надену серое и посмотрю, стоит ли Дион моего зелёного платья, – сказала я тоном, не терпящим возражений.

Слова замерли на губах. Меня повело в сторону, голова пошла кругом. Волна тошноты заставила прижать ладонь к животу и схватиться за дерево.

– Что с вами, госпожа? – Элли суетилась вокруг.

– Что это за строение?

Поддерживая меня в согнутом положении, служанка обернулась.

– Это одна из оранжерей.

– Мы можем туда зайти?

Она неуверенно осмотрела моё согбенное тело.

– Может, подождём, пока вам станет лучше?

– Со мной всё в порядке, не обращай внимания. Я потянула мышцу, вот и всё. Давай посмотрим оранжерею.

С каждым шагом мне становилось хуже. С трудом выпрямившись, я подошла к стеклянной двери. Изнутри стекло было облеплено тесным переплетением зелёных листьев с горизонтальными тяжами. А вот и виновник всех бед – тираблис. Из сока этого экзотического растения выращивают кристаллы, способные впитать смертельную магию. Если добавить к ритуалу человеческую кровь, можно нацелить воздействие магии кристалла на определённого человека. Например, на короля. Это запрещённая симпатическая магия, древний способ причинить человеку вред. Тираблис не выделяется среди другой зелени. Обычный человек прошёл бы мимо и не обратил внимания, как и случилось в королевском дворце. Но выращивать тираблис под носом у герцога и богини – это несусветная наглость, даже если преступники не знают, что на ведомство работает сенивисса, которая может их выследить.

Если судить по охватившему меня недомоганию, здесь недавно проводили ритуал.

Подёргав за ручку теплицы, я обернулась к Элли.

– Где найти ключ?

– У садовника или у экономки, наверное. Зачем вам туда заходить? Там душно и сыро. И посмотреть не на что – всякая зелень, а цветов нет.

 

Я не успела ответить, как невдалеке раздались голоса. Магда спешила к нам через лужайку в сопровождении камеристки. Судя по их радостному щебетанию, со вчерашнего дня в придворном мире произошло много интересного. Однако мне не удалось узнать новости. Из-за деревьев вышел Анри, внимательно осмотрел моё бледное лицо, бросил взгляд на оранжерею и углубился в сад.

– Вечно он чем-то недоволен! – Магда передёрнула плечами. – Папа хотел, чтобы я вышла за него замуж. Дескать, он достойный мужчина, наследник престола и всё такое. Какой же он достойный, если отказался даже обсуждать женитьбу?! Ну и ладно, мне тоже не особо хотелось за него замуж, ведь мы родня, хотя дальняя и не по крови. Фу! Да и кому понравится жить со злобным ворчуном? Я выйду замуж за Джереми, а Одам станет королём, вот так. А Анри… он вообще незаконнорожденный, ему ничего хорошего не светит.

Магда коварно усмехнулась, представляя, как отказавшийся от неё мужчина станет сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь.

– Ты уверена, что Одам унаследует престол?

Магда пожала плечами.

– Мама с папой уверены, и я тоже… наверное. Сама посуди, зачем нам незаконнорожденный король? Он же… рождён… незаконно. – Она запуталась в аргументах и погрузилась в тревожные раздумья.

Очевидно, что ничего полезного я не услышу, да и вызывать подозрения не хочу.

– Кстати, как там Джереми? – спросила с улыбкой.

Набрав в лёгкие побольше воздуха, Магда нырнула в долгий и подробный рассказ о своей личной жизни.

Приятно побаловать себя удовольствием беспечной, поверхностной дружбы. Эта дружба не может предать, потому что ни к чему не обязывает и ничего не обещает. Она может рассыпаться в прах при появлении первого симпатичного мужчины. Однако пока эта дружба жива, она помогает справляться с буднями, не погрязая в собственные мысли и тревоги.

Появление Магды оказалось очень полезным, иначе бы Анри заметил, что я пытаюсь зайти в оранжерею. А этого лучше избежать.

Прогулявшись по саду, мы вернулись во дворец как раз к началу чаепития. Дамы окружили меня вниманием, оценить которое я оказалась не способна. Я росла и жила в одиночестве, и отправлять меня на съедение придворным негуманно. Другого выхода, конечно, не было, да я и сама стремилась попасть в Алалирею, чтобы выполнить долг перед королём. И с придворными необходимо общаться как можно ближе, чтобы определить, кто из них причастен к покушениям. Однако мне очень не нравится быть в центре внимания.

– Милочка, почему вы снова надели такое блёклое платье? Так вы своего не добьётесь.

– Сегодня на обед придёт Дион Плезаль. Настоятельно советую вам переодеться. Он весьма хорош собой, и у него дом в центре Алалиреи.

– Вы готовы услышать пророчество? Его Светлость приказал вызвать вещунью, которая предсказывает будущее. Её считают голосом богини. Всем приезжим девушкам заказывают пророчество, чтобы узнать, примет вас богиня или нет. Если нет, то вам придётся уехать.

– Джулия, деточка, я так волнуюсь – вдруг вещунья предскажет что-нибудь плохое? Что, если богиня не позволит вам остаться в Алалирее?

Блеск предвкушения в подведённых глазах. Румянец, подогретый сплетнями. Дамы жаждали зрелищ, предвкушали мой позор или торжество. Их интересовала не моя судьба, а развлечения и возможность посудачить на мой счёт.

Слишком уставшая, чтобы поддерживать разговор, я с надеждой посмотрела на выход из залы, и вот тогда мне задали самый неожиданный вопрос.

– Как у вас получаются такие пухлые губы?

– Получаются? Губы?

– Вы пользуетесь соком арубы? Речным песком? Или делаете прокалывания?

Стараясь не думать о том, что такое прокалывание губ, я прикрыла глаза.

Я могу выследить смертельную магию, найти её источник и в точности описать ритуал. Могу рисковать жизнью, жить в походных условиях, посвятить всю себя работе. Но я не в силах поддерживать праздные разговоры. Не сейчас, когда моя жизнь зашла в тупик.

Когда я открыла глаза, вокруг ничего не изменилось. Дамы смотрели на меня в ожидании ответа.

– Я делаю упражнения. Да-да, упражнения, они называются “И-У”. Растяните губы и скажите: “И-и-и”, потом вытяните их в трубочку и протяните: “У-у-у”. Через две недели тренировок у вас будут пухлые губы.

Договорив, я стремительно направилась к выходу. Старалась не смотреть, как, сведя глаза к переносице, дамы старательно выполняли только что придуманное мною упражнение.

– Я вижу, вы очень довольны собой. – Анри стоял, прислонившись к дверям, явно следил за происходившим в зале.

Как я умудрилась его не заметить? Хотя грех жаловаться. Когда подозреваемый начинает сам за вами следить, становится намного проще следить за ним. Как видите, я оптимистка. В чём-то.

– Как давно вы здесь стоите?

– Достаточно давно, чтобы услышать секрет пухлых губ. – Голос Анри не дрогнул.

– Поупражняйтесь на досуге, эффект вас удивит, – столь же серьёзно сказала я, пытаясь протиснуться мимо советника.

Однако он перегородил мне путь.

– Вы, наверное, очень собой гордитесь?

Отнюдь. Однако его это не касается.

– Пропустите меня!

– Вы хорошо повеселились за счёт местного общества. Наивные дамы, не ожидавшие подвоха, до сих пор делают упражнение.

Из залы всё ещё доносилось протяжное “и-и-у-у”.

– Считаете себя лучше других? – спросил, приподняв бровь. – Зря! Вы всего лишь очередная расчётливая, циничная и лживая охотница за женихами во дворце герцога.

Анри отступил, позволяя мне пройти.

Признаю, я не права и зря посмеялась над придворными дамами, но уж слишком навязчивой и бесцеремонной казалась их опека. А спорить с Анри я не стану, как и признавать свою вину. Нет смысла тратить время на перепалки с подозреваемыми. Особенно с привлекательными, одинокими мужчинами. Особенно с потенциальными убийцами или будущими монархами. Особенно в моей ситуации. Очень нелёгкой ситуации, спешу добавить. Я должна расследовать преступления и ничем себя не выдать. Обличить преступника. Защитить невиновного наследника. И при этом держать себя в руках и не сойти с ума.

На всё это у меня меньше двух недель.

***

За обедом всеобщее внимание было приковано к Диону Плезалю. Герцог добродушно посмеивался, наблюдая, как со всех концов залы женщины бросают на гостя томные взгляды. Врать не буду, Дион того стоил. Хорош по всем параметрам – и фигурой, и лицом, и улыбкой. Тёмные волнистые волосы и намёк на щетину придавали ему опасный, пиратский вид, безошибочно привлекавший женщин. Элли права, Дион вполне подходит на роль моего кавалера. Как никак, я девица на выданье, приехавшая в Алалирею искать жениха. Если притворюсь, что заинтересовалась Дионом, никто не удивится. А когда исчезну, он не обидится. Скорее всего, даже не заметит, если учитывать число его поклонниц.

Я подалась ближе к Диону, надеясь, что у меня хоть что-то вздымается над декольте. Не могу сказать, чтобы он впечатлился, однако не побрезговал предложенным зрелищем. Хоть какой-то результат и на том спасибо, потому что флиртовать я не умею. Совсем.

Обед прошёл сумбурно – в бесконечной череде блюд, отрывочных разговорах и взглядах украдкой. Когда трапеза завершилась, Диона чуть не разорвали на части. Расталкивая соперниц локтями, я пыталась добраться до избранника, но испугалась, что меня растопчут.

Вылезла из толпы и отряхнулась, и ко мне сразу поспешила Магда.

– Как тебе Дион?

Я собралась было отшутиться, но опомнилась. Раз уж выбрала Диона, нельзя отступать. Не факт, что другой мужчина станет более удачным прикрытием и даст мне необходимую свободу действий.

– Дион прекрасен!

– Красивый, правда?

– Божественный!

– Это “божество” перепробовало всех женщин Алалиреи, – пробурчал услышавший меня герцог.

– Да разве это их остановит? – небрежно бросил Анри и растворился в толпе.

Герцог насмешливо скривил губы и нырнул взглядом в моё декольте.

– Значит, вам нравится Дион Плезаль?

Я смущённо потупила глаза и позволила Его Светлости допросить меня о моих предпочтениях. Он подошёл почти вплотную, и это дало мне возможность проверить его ауру. Совершенно чистую и непричастную к интересующей меня магии. Теперь найти бы его магов. Их срочно надо проверить, но они не любят якшаться с бесталанными придворными. Надеюсь, мне вскоре повезёт.

Той ночью, когда Элли оставила меня в душной, обитой бархатом спальне, я долго ворочалась в постели, отгоняя тяжёлые мысли. Открыла окно и с жадностью вдохнула ароматный ночной воздух. Где же ты, магия Алалиреи? Почему не делаешь меня беспечно-счастливой?

Боль поднялась к поверхности, по лицу потекли слёзы. Острый животный страх копошился под кожей, грозя вырваться и поглотить меня целиком. Я позволила себе несколько мгновений слабости и выкрикнула отчаяние в душистый воздух города мечты.

Как и ожидалось, буря эмоций вскоре стихла, на её место пришли печаль и смирение.

Мне повезло, и я должна благодарить богиню. Всё могло быть намного хуже.

Я не должна бояться. Всё будет хорошо.

Умывшись, вернулась в постель. Следует волноваться не о смутном будущем, а о том, что на днях неизвестная мне вещунья раскроет секреты Джулии Фортескью, и тогда меня выгонят из Алалиреи и отберут шанс восстановить справедливость.

Глава 3. День третий

На следующее утро я попросила Элли открыть оранжерею. Она долго искала ключи, вернулась озадаченная. У экономки ключей не оказалось, а садовник, который отвечает за оранжереи, вернётся только в конце недели. У кого ключи, неизвестно. В принципе, я и не ожидала, что попасть внутрь будет легко.

Вместо этого прошлась по дворцу. Снова проверила крыло, в котором живёт семья герцога, в том числе и Одам, но не ощутила ничего подозрительного. Только защитную магию, что неудивительно. Однако вблизи покоев Анри обнаружились следы ритуала, проведённого в оранжерее. Похоже, строптивого советника ожидают значительные неприятности.

Подпустит ли он меня ближе?

Мне не пришлось искать встречи. Когда, обойдя дворец, я зашла в морскую залу, Анри стоял у окна. Увидев меня, чуть заметно кивнул и отвернулся.

Я направилась к дальнему окну. Сегодня на воде видна мелкая рябь, как тревожные морщинки. Неужели богиня теряет терпение? Я стараюсь работать быстро, но для того, чтобы проверить придворных, дворец и сад, требуется немало времени.

Оттолкнув тревожные мысли, я смотрела на море и ощущала, как тело расслабляется, как исчезают страх и отчаяние.

– На что вы так сосредоточенно смотрите? – Анри хмуро следил за мной.

– Ищу линию горизонта.

– Всё дело в синеве моря и безоблачном небе. Может, вам это кажется непривычным, так как вы с севера?

– Думаю, вы правы. На севере погода не балует.

Я надеялась изучить ауру Анри после обеда, в придворной толпе, однако он там не задержался. Как к нему подобраться?

Шагнула ближе, и он тут же отступил и нахмурился, что неудивительно после моих шуток о поисках жениха. Незамужние девицы наверняка от него не отлипают.

Я снова отвернулась к окну.

Молчание длилось так долго, что я почти забыла о присутствии советника.

– О чём вы задумались? – Его неожиданный вопрос заставил меня вздрогнуть.

– О легендах богини Алали. Вы им верите?

Анри насмешливо фыркнул. Надо же… наследник престола Шиана, живущий в любимом городе богини, не верит легендам?!

– Каким именно? – За его вежливостью скрывалась издёвка.

Мне интересны все легенды: о магических горах, о драконе, охраняющем излучину миров, о бессмертии человеческих душ. А особенно о том, что за морем Алалиреи находится Реаль – прекрасный, райский мир, в который достойные жители Шиана попадают после смерти. Говорят, богиня создала Алалирею по образу и подобию Реаля. Она хотела, чтобы люди знали, как прекрасен Реаль, и старались жить достойной жизнью, чтобы попасть туда после смерти.

– Меня интересуют легенды про море Алалиреи, про создание города мечты, про Реаль…

Анри усмехнулся и покачал головой.

– Я провёл несколько лет на дипломатической службе, избороздил это море вдоль и поперёк. Не верьте сказкам! За морем находится соседнее королевство, с которым мы ведём активную торговлю. А что касается Алалиреи, то, безусловно, магия влияет на погоду, на природу и на всеобщее настроение. Но присмотритесь к окружающим вас людям. Неужели они похожи на тех, кого богиня выбрала бы для своего “идеального мира”? – Для пущего эффекта Анри изобразил кавычки пальцами.

В его словах есть логика, но… он неправ. Однако оспорить его слова я не могу.

Покачав головой, улыбнулась.

– Очень многое зависит от того, о чём вы мечтаете и чего хотите достичь. Вы не пытались попасть в Реаль, поэтому и не попали.

 

Выражение лица Анри застыло где-то посередине между снисхождением и презрением. Это к лучшему. Пусть считает меня наивной охотницей за женихами, так безопаснее. Ему и в голову не придёт заподозрить, кто я такая.

– Цель путешествия зависит не от воображения, а от географии, – процедил он, закатив глаза. – Чему вас учила гувернантка?

– У меня была замечательная гувернантка, и она многому меня научила. Вот, смотрите: я умею складывать губы бантиком.

Отвернувшись, я направилась к выходу. Состязаться в красноречии с возможным убийцей короля не хотелось. Как и менять его предвзятые представления о женщинах. После обеда найду Анри в толпе придворных, тогда и рассмотрю его ауру. Хотя и так очевидно, что он связан с тем злом, которое выросло в Алалирее.

Уже у самого выхода меня настиг голос Анри.

– Дион Плезаль – беспринципный самец.

– Это ваше мнение, господин Лиссон. Будьте любезны, впредь держите его при себе.

Я неслась по коридорам дворца, как будто подо мной горела земля. Внутри нарастала тревога, странное беспокойство, рождённое сказанным Анри.

В приёмной моих покоев ожидала госпожа Плезаль, мать Диона.

– Тебе понравился мой сын! – провозгласила она тоном, не терпящим возражений. Очевидно, что госпожа Плезаль не из тех, кто тратит время на любезности и хождения вокруг да около.

– Дион такой… такой… – Хвалить его пока не за что, поэтому я застыла с мечтательным выражением лица, позаимствованным у Магды.

Гостью не интересовали мои восторги, и она сразу перешла к делу, которое в просторечье называют “взвешиванием невест”. Начала с вопроса о размерах приданого и осталась довольна ответом.

Второй темой допроса стала магия.

– Ты унаследовала дар отца?

– Да, но моя магия пока что не пробудилась.

– Почему? В каком возрасте у тебя начались женские дни? Тебя осматривали лекари?

Потрясающе, просто потрясающе. Эта женщина нисколько не стеснялась своей расчётливости.

– Меня осматривали лекари и маги. Моя магия не пробудилась из-за шока после смерти мамы. В любом случае, мои дети унаследуют дар.

– Да-да, бедная девочка, мне тебя жаль. – Голос госпожи Плезаль был совершенно равнодушным. – Пожалуй, я разрешу сыну за тобой ухаживать. Сколько лет твоему отцу?

– Сорок восемь.

– Граф в хорошем здравии?

– Не очень.

– Правда?! – Госпожа Плезаль оживилась до неприличия, представляя, как мы с её сыном унаследуем несметные богатства графа, нажитые нелёгким магическим трудом. Очень надеюсь, что незнакомый мне граф Фортескью не обидится на такую импровизацию. Их семью выбрала не я, а магическое ведомство, с них и спрос.

Осмотрев меня с ног до головы, госпожа Плезаль приняла решение.

– Сегодня Дион снова придёт на обед. Надень что-нибудь понаряднее, а то придворные не поймут, с какой стати он за тобой ухаживает.

– Он будет за мной ухаживать? – Я растянула губы в улыбке, имитируя восторг.

– Да, будет. Как только вернусь домой, сообщу ему об этом.

Сразу понятно, кто принимает решения в их семье, но это и к лучшему. Значит, мне больше не придётся сражаться за внимание Диона. Мамочка отдаст приказ, и сын придёт ко мне сам. Имея официального ухажёра, я смогу многое узнать о придворных и беспрепятственно перемещаться по городу.

Если, конечно, богиня позволит мне остаться в Алалирее.

Поразмышлять мне не дали. Элли объявила о прибытии следующей гостьи, и в моей приёмной появилась госпожа Лиссон, мать Анри. Увидев меня, она мелодраматично заломила руки.

– Госпожа Плезаль – лицемерная и лживая женщина. Не верь ей! Её не волнует ничего, кроме твоего приданого и магического дара, – с разбегу выдала она, по-матерински прижимая меня к впечатляющему бюсту, однажды привлёкшему короля Шиана. – У тебя ведь есть дар? – добавила как бы между прочим.

Стараясь не рассмеяться, я высвободилась из её объятий и повторила свою придуманную историю. Надо отдать должное Летиции Лиссон, она проявила гораздо больше сочувствия и такта, чем мать Диона, даже не стала откровенно радоваться якобы подорванному здоровью графа Фортескью.

– Ты бы присмотрелась к Анри, деточка! Не слушай злые сплетни, а присмотрись. Ведь он хорош собой.

– Да, хорош, – не желая быть невежливой, согласилась я.

Похоже, Летиция не ожидала услышать ничего доброго о сыне, потому что от удивления распахнула рот, и её множественные подбородки застряли между двумя золотыми ожерельями. Стало обидно за Анри, ведь он и вправду привлекательный мужчина.

– Ты считаешь, что Анри хорош собой? – на всякий случай проверила любящая мать советника.

– Да. Он хорошо сложен, у него густые волосы, голубые глаза, властный профиль. Почему вы так удивлены? Разве с ним что-то не так?

– Что ты, всё так! – с радостью согласилась женщина, и её глаза засветились надеждой. – Он привлекательный мужчина, да и человек благородный. Вы будете красивой парой. А то, что он старше тебя, так это к лучшему. Он повидал мир, с ним интересно. А если он станет королём… – Летиция выразительно округлила глаза. Преимущества такого поворота событий слишком очевидны, чтобы их описывать.

Про себя я подумала, что если её сын замешан в покушениях на короля, то это весьма и весьма снижает его привлекательность. Однако вслух сказала совсем другое.

– К сожалению, ваш сын терпеть меня не может. Он назвал меня расчётливой, циничной и лживой, а сегодня посмеялся над тем, что я верю в легенды богини.

Не знаю, что расстроило Летицию сильнее – то, что её сын оскорбил выгодную кандидатку в жёны, или то, что он в открытую опровергает легенды богини. Сказав пару пустых, вежливых фраз, госпожа Лиссон ушла.

А я осталась размышлять о следующем шаге. Срочно надо проверить ауру Анри и выяснить, что за ритуалы он проводит. Визит его матери натолкнул меня на идею. Чем искать неуловимого советника в толпе придворных, я снова навещу его покои. После прихода Летиции мне есть чем подразнить строптивца.

Само собой, посещение комнат холостого мужчины считалось вопиющим нарушением правил пристойного поведения. Интересно, что при этом Дион Плезаль умудрялся обслуживать множество придворных дам, замужних и нет. Зря я и надеялась, что в Алалирее всё по-другому.

Дверь покоев Анри открыл слуга.

– Я пришла к господину Лиссону. – Протиснулась в приёмную, оттолкнув шокированного слугу.

– Господин переодевается.

– Я подожду.

Не сводя с меня напряжённого взгляда, слуга попятился в спальню Анри.

Сегодня в приёмной советника ощущались новые следы симпатической магии, к счастью, не особо сильные. Массируя ноющие виски, я рассматривала связующие нити.

– Что вы здесь делаете?

Анри приоткрыл дверь спальни, но выходить не стал. Готовился в любой момент сбежать от коварной охотницы за женихами. Если судить по полурасстёгнутой рубашке и влажным волосам, он только что принял ванну. Я бы предпочла, чтобы он был полностью одет. Тогда было бы легче подойти к нему вплотную и при этом не отвлечься, не испытать ничего… личного. Волнующего. Уж слишком он привлекателен.

Пришлось напомнить себе, что, возможно, этот привлекательный и отлично сложенный мужчина – убийца.

Уйти я не могу. В следующий раз слуга будет начеку и не пустит меня в приёмную.

– Я пришла на вас посмотреть. Будьте добры выйти в приёмную, мне плохо вас видно.

Анри не сдвинулся с места, но дверь открыл. И оторопел, не иначе как от моей наглости.

– Зачем вам на меня смотреть?

– Ваша мать только что предложила мне выйти за вас замуж. Она считает нас красивой парой. Справедливости ради, я готова дать вам шанс.

Предложения брака от Летиции я не получала, по крайней мере, не прямым текстом. Однако эта ложь того стоила. Лицо Анри потемнело, исказилось. Пока он пытался справиться с яростью, я проследила путь связующих нитей магии: они вели прямиком к Анри.

Заметив, что я пристально его разглядываю, советник врезал кулаком по стене.

– Никогда! Вы слышите? Я никогда не женюсь на такой, как вы.

Я бы спросила, к какой категории женщин отнёс меня Анри Лиссон, но мне неинтересно. Да и, честно говоря, на его месте я бы тоже не женилась на “такой, как я”, хотя и вкладываю в эти слова совсем иной смысл. Я давно знала, что дар сенивиссы не позволит мне жить нормальной жизнью, и оказалась права.

– Ваша матушка высказала совсем другое мнение.

– Моя матушка может засунуть свои мнения…

– Я не думаю, что ей захочется это сделать, – перебила. – Ей понравился размер моего приданого и мой магический дар.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 
Рейтинг@Mail.ru