«Соть» – один из лучших романов, посвященных теме социалистической индустриализации. Это роман тематически насыщенный и многоплановый. М. Горький отмечал, что «Соть» написана «вкуснейшим, крепким, ясным русским языком, именно – ясным, слова у Леонова светятся».
Ломая старинный уклад жизни, веками сложившийся в глубинке России, подчиняя дикую природу законам советской индустрии, герои романа, большевики Увадьев и Потемкин, инженер Фаворов, руководят строительством комбината на непокорной лесной реке Соть. Роман можно считать своеобразным срезом советской жизни конца 20-х годов.
"Соть" написана тридцатилетним Леоновым.
"Самое удачное вторжение подлинного искусства в подлинную действительность", – сказал Горький о романе.
Это потом, потом Леонов станет мудрым, будет в своих книгах решать государственного масштаба задачи. Как например, в «Русском лесе» , который множество раз переиздадут за рубежом. (В одной только Японии переиздавался шесть лет подряд). А вот переводилась ли «Соть» на другие языки? Мне кажется, это невозможно. Роман слишком русский. Впрочем, когда появился роман, а написан он в 1929 году, еще существовало зарубежье, пристально следившее за развитием советской литературы. Предыдущий роман – «Вор» был принят этим зарубежьем на ура. Ну еще бы, агония старого мира. Судорожные попытки приспособиться к Совдепу и увы… смерть, нравственная и физическая. Вот такое – да, приняли восторженно. А «Соть»…
А «Соть» рождение нового мира.
Мечтатель Потемкин, спал и видел построить в своем медвежьем углу целлюлозный комбинат: какой лес пропадает зазря! И ведь пробил-таки лбом бюрократическую стену, добился , заплатив страшную цену – лейкоз. Крутолобый Увадьев вынес строительство на своих плечах, Чем заплатил? … Одиночеством? Так сразу и не скажешь. Нет, пожалуй, одиночество суждено ему, удачнику, еще при рождении. Слишком цельный, слишком сильный, слишком заточенный под борьбу и преодоление, чтобы быть счастливым с женщиной. Таким уж уродился. «Варварина выделка», так он себя называет. Варвара – мать. Большая, сильная, созданная рожать много, но родившая его одного. «Я вдова крепкая, мне бы с медведем жить», – шутит. Увадьев созидатель. И поэтому идет к цели напрямую, едва замечая противостояние природы, враждебность людей, опасные игры власти. Отряхивает преграды, как комаров с плеча.Сузанна, рыжеволосая воительница. Чуть не в шестнадцать сбежала из дому, воевала в рядах белого движения, стреляла, рубила, ходила по краю пропасти. Теперь биолог, смотрит в микроскоп. Внешне холодновата, но углубляться в ее сознание, как в открытое море – страшно, слишком там много свободы от всех и вся. Строители – людская стихия, часто бессмысленная. часто губительная, но и рождающая новый мир.Вы уже поняли, что это производственный роман? Но у Леонова всегда не про то, про что вы думали.
Первое место, в которое мы попадаем открыв книгу это старый лесной скит. Монахи из мужиков, парализованный маляр приспособленный под старца. Воспитанник-сирота, юный монашек, мечтающий о грехе с женщиной. И туда-то приезжает Увадьев. Думаете бороться будет с монахами? Наступит, как в муравейник, и пойдет по своим делам.
"Бога нет!" , – крикнет, умирая, фальшивый старец.И начнется война всех со всеми и природы с людьми.Люди, как люди. Чаще всего они злы, подозрительны, бестолковы. Иногда бывают мечтательны, иногда раздражены и почти всегда смертельно устали. Они такие настоящие, что любовь к ним рождается сама собой, не делая различий между плохими и хорошими. Люди же.Но мало-помалу, из хаоса возникает новый мир. Комбинат строится. Люди примиряются с собой, принимают себя. Кажется, Бог вернулся, только люди об этом еще не знают.Вам не кажется, что я пересказываю сюжет? Пусть вам так не кажется. У Леонова всегда не про то, про что вы думали. Сколько не пересказывай.
Роман Леонида Леонова «Соть» о том, как в глухие лесные места приходят прагматичные, прямолинейные, одержимые идеей переустройства мира люди, изменяют древний, веками сложившийся уклад местных деревень, монашеского скита и начинают здесь мощное строительство.
Уже первые строчки о том, как большевик Увадьев, вставив палку в муравейник, нарушает привычный ход жизни муравьиного царства, глубоко символичны.
Герои романа, большевики, люди аскетичные, как правило, лишенные семейных забот, глубоко одинокие и мужественные, обрисованы автором, как новоявленное «войско чертей», неистово и безжалостно работающих на новый строй. Века меняются, меняются и духи.
Новый большевистский, советский дух, изгоняет и побеждает языческое и христианское. Уходят в панике лешие, водяные, приходит в упадок монашеский скит и кажется правыми, те из монахов, кто говорит о «великом соблазне»…
Читая роман, удивляешься беспечности советской цензуры, выпустивших это произведение с двойным, а то и тройным дном, очень неоднозначное по своей трактовке.
Чего не отнять у романа, так это его очаровательный, где-то даже сказовый, очень образный язык, составляющий ткань произведения.
Вот начало романа. «Лось пил воду из ручья. Ручей звонко бежал сквозь тишину. Стоя на раскинутых ногах, лось растерянно слушал свое сердце». Прочитав эти строки и явственно услышав, почувствовав лесную тишину, со звонкой свирелью ручья, я понял, что буду читать этот роман дальше.