Лиза и Саша.
Лиза (падает на стул). Этого недоставало!
Саша. Ничего. Все будет хорошо. Мамà мы успокоим.
Те же и Анна Павловна.
Анна Павловна (молча проходит). Дуняшка, мой чемодан!
Саша. Мама! Вы послушайте! (Уходит за ней и подмигивает сестре.)
Комната у цыган. Хор поет «Канавелу». Федя лежит на диване ничком, без сюртука. Афремов на стуле верхом против запевалы. Офицер у стола, на котором стоит шампанское и стаканы. Тут же Музыкант записывает.
Афремов. Федя! Спишь?
Федя (поднимается). Не разговаривайте. Это степь, это десятый век, это не свобода, а воля… Теперь «Не вечерняя».
Цыган. Нельзя, Федор Васильевич. Теперь пусть Маша одна споет.
Федя. Ну, ладно. А потом «Не вечерняя». (Опять ложится.)
Офицер. «Час роковой». Согласны?
Афремов. Пускай.
Офицер (к музыканту). Что ж, записали?
Музыкант. Невозможно. Всякий раз по-новому. И какая-то скала иная. Вот тут. (Подзывает. К цыганке, которая смотрит.) Это как? (Напевает.)
Цыганка. Да так и есть. Так чудесно.
Федя (поднимаясь). Не запишет. А запишет да в оперу всунет – все изгадит. Ну, Маша, валяй хоть «Час»! Бери гитару. (Встает, садится перед ней и смотрит ей в глаза.)
И это хорошо. Ай да Маша. Ну, теперь «Не вечерняя».
Афремов. Нет, постой. Прежде мою, похоронную.
Офицер. Отчего похоронную?
Афремов. А это оттого, что когда я умру… понимаешь, умру, в гробу буду лежать, придут цыгане… понимаешь? Так жене завещаю. И запоют «Шэл мэ верста», – так я из гроба вскочу, – понимаешь? (Музыканту.) Вот что запиши. Ну, катай.
А, каково. Ну – «Размолодчики мои».
Поют. Афремов делает выходку. Цыгане улыбаются и, продолжая петь, хлопают. Афремов садится. Песня кончается.
Цыган. Ай да Михаил Андреевич, настоящий цыган.
Федя. Ну, теперь – «Не вечернюю».
Те же. Входит Цыган.
Цыган (к Феде). Вас барин спрашивает.
Федя. Какой барин?
Цыган. Не знаю. Одет хорошо. Соболья шуба.
Федя. Барарай? Ну что же, зови.
Те же, без цыгана.
Афремов. Кто ж это к тебе сюда?
Федя. А черт его знает. Кому до меня дело? (Встает, шатаясь.)
Маша уходит и что-то говорит по-цыгански с своими.
Те же, без Маши. Входит Каренин. Оглядывается.
Федя. А, Виктóр. Вот кого не ждал. Раздевайся. Каким ветром тебя сюда занесло? Ну, садись. Слушай, Виктор. «Не вечерняя».
Вот это она. Вот это она. Удивительно, и где же делается то все, что тут высказано? Ах, хорошо. И зачем может человек доходить до этого восторга, а нельзя продолжать его?
Музыкант (записывает). Да, очень оригинально.
Федя. Не оригинально, а это настоящее…
Афремов. Ну, чавалы, вы отдохните. (Берет гитару и подсаживается к Кате.)
Музыкант. В сущности, оно просто, но только ритм.
Каренин. je voudrais vous parler sans témoins.[1]
Федя. О чем?
Каренин. je viens de chez vous. Votre femme m’a chargé de cette lettre, et puis…[2]
Федя (берет письмо, читает, хмурится, потом ласково улыбается). Послушай, Каренин, ты ведь знаешь, что в этом письме?
Каренин. Знаю. И хочу сказать…
Федя. Постой, постой. Ты, пожалуйста, не думай, что я пьян и мои слова невменяемы, то есть я невменяем. Я пьян, но в этом деле вижу все ясно. Ну, что же тебе поручено сказать?
Каренин. Мне поручено найти тебя и сказать тебе, что она… ждет тебя. Просит тебя все забыть и вернуться.
Федя (слушает молча, глядя ему в лицо). Я все-таки не понимаю, почему ты?
Каренин. Лизавета Андреевна прислала за мной и просила меня…
Федя. Так…
Каренин. Но я не столько от имени твоей жены, сколько сам от себя прошу тебя: поедем домой.
Федя. Ты лучше меня. Какой вздор! Лучше меня нетрудно быть. Я негодяй, а ты хороший, хороший человек. И от этого самого я не изменю своего решения. И не от этого. А просто не могу и не хочу. Ну как я поеду?
Каренин. Поедем теперь ко мне. Я скажу, что ты вернешься, и завтра…
Федя. А завтра что? Все буду я – я, а она – она. Нет. (Подходит к столу и пьет.) Зуб лучше сразу выдернуть. Я ведь говорил, что если я опять не сдержу слова, то чтобы она бросила меня. Я не сдержал, и кончено.
Каренин. Для тебя, но не для нее.
Федя. Удивительно, что ты заботишься о том, чтобы наш брак был не нарушен.
Те жеи Маша. Потом цыгане.
Федя (перебивает его). Ты послушай, ты послушай. Маша, спой.
Маша (шепотом). Повеличать бы.
Федя (смеется). Величать: Виктор сударь Михайлович…
Каренин (сконфуженно слушает, потом спрашивает). Сколько дать?
Федя. Ну, дай двадцать пять.
Каренин дает.
Те же, без Каренина.
Федя. Чудесно! Теперь «Лен». (Оглядывается.) Удрал Каренин. Ну, черт с ним.
(Махает рукой, подходит к Маше, садится на диван рядом с ней.) Ах, Маша, Маша, как ты мне разворачиваешь нутро все.
Маша. Ну, а что я вас просила…
Федя. Что? Денег? (Вынимает из кармана штанов.) Ну что же, возьми.
Федя (цыганам). Вот и разберись тут. Мне открывает небо, а сама на душки просит. Ведь ты ни черта не понимаешь того, что ты сама делаешь.
Маша. Как не понимать. Я понимаю, что кого люблю, для того и стараюсь и пою лучше.
Федя. А меня любишь?
Маша. Видно, что люблю.
Федя. Удивительно. (Целует ее.)
Ведь я женат, а тебе хор не велит. Хорошо тебе?
Маша. Разумеется, хорошо, когда хорошие гости. И нам весело.
Федя. Ты знаешь, кто это?
Маша. Слышала фамилию.
Федя. Это превосходный человек. Он приезжал звать меня домой к жене. Она меня, дурака, любит, а я вот что делаю.
Маша. Что же, это нехорошо. Надо к ней ехать. Надо ее пожалеть.
Федя. Ты думаешь, надо? А я думаю, не надо.
Маша. Известно, коли не любишь, так и не надо. Только любовь дорога.
Федя. А ты почем знаешь?
Маша. Должно, знаю.
Федя. Ну, поцелуй меня. Чавалы! Еще «Лен», и тогда шабаш.
Ах, хорошо! Кабы только не просыпаться. Так и помереть.
Каренин. Ну что?
Саша. Доктор сказал, что теперь опасности уж нет. И только не простудить.
Анна Павловна. Ну, слава богу. А то Лиза совсем извелась.
Саша. Он говорит, что это был или ложный круп, или в слабой форме… Это что? (Указывая на корзинку.)
Анна Павловна. Да это Виктóр привез виноград.
Каренин. Не хотите ли?
Саша. Да, она любит. Она очень нервна стала.
Каренин. Две ночи не спать, не есть.
Саша (улыбаясь). Да вы тоже…
Каренин. Я другое дело.
Те же. Выходят доктор и Лиза.
Доктор (внушительно). Так так-с. Через каждые полчаса меняйте, если он не спит. Если спит, не тревожьте. Мазать гортань не нужно. Температуру в комнате держать так же…
Лиза. А если опять будет задыхаться?
Доктор. Не должно быть. Если будет – пульверизация. И, кроме того, порошок, утром один и вечером другой. Я сейчас пропишу.
Анна Павловна. Не хотите ли, доктор, чаю?
Доктор. Нет, благодарю, больные ждут. (Садится к столу.)
Лиза. Так, наверное, это не круп.
Доктор (улыбаясь). Совершенно верно. (Пишет.)
Каренин. Ну, теперь выкушайте чая или, еще лучше, поспите, а то посмотрите, на что вы похожи.
Лиза. Теперь я ожила. Спасибо вам. Вот истинный друг. (Жмет ему руку.)
Благодарствуйте, мой друг. Вот где дорога помощь.
Каренин. Что же я сделал? Вот уж не за что благодарить меня.
Лиза. А кто ночи не спал, кто привез эту знаменитость? Все вы…
Каренин. Уж я так награжден и тем, что Мика вне опасности, и, главное, – вашей добротой. (Опять жмет руку и смеется, показывая монету, оставшуюся у ней в руке.)
Лиза (улыбается). Это доктору. Только я никогда не умею как отдать.
Каренин. Ну и я тоже не могу.
Анна Павловна (подходит). Что не могу?
Лиза. Давать деньги доктору. Он спас мне больше, чем жизнь, а я даю деньги. Что-то тут такое неприятное.
Анна Павловна. Давай я дам. Я умею как. Очень просто…
Доктор (встает и дает рецепт). Так эти порошки в столовой ложке отварной воды хорошенько размешать и… (Продолжает наставление.)
Саша. Не могу видеть их отношений. Она точно влюблена в него.
Анна Павловна. Что ж тут удивительного?
Саша. Противно…
Лиза, Каренин и Саша.
Лиза (Каренину). Он так мил теперь. Как только ему стало лучше, он сейчас же стал улыбаться и болтать. Я к нему пойду. И от вас уходить не хочется.
Каренин. Да вы выпейте чаю, съешьте что-нибудь.
Лиза. Мне теперь ничего не нужно. Мне так хорошо, после этих страхов. (Всхлипывает.)
Каренин. А вот вы видите, как вы слабы.
Лиза. Я счастлива. Хотите взглянуть на него?
Каренин. Разумеется.
Лиза. Пойдемте со мной.
Саша и Анна Павловна.
Анна Павловна (возвращается). Так прекрасно отдала, и он взял. Ты что насупилась?
Саша. Отвратительно. Она его с собой повела в детскую. Точно он жених или муж.
Анна Павловна. Да тебе-то что? Из чего ты кипятишься? Или ты за него замуж собиралась?
Саша. Я, за эту версту? Да я скорее не знаю за кого выйду, но не за него. Да и никогда мне в голову не приходило. Мне только противно, что Лиза после Феди может так сближаться с чужим человеком.
Анна Павловна. Какой же он чужой – друг детства.
Саша. Но ведь я вижу по улыбкам, по глазам, что они влюблены.
Анна Павловна. Что же тут удивительного? Человек принял участие в болезни ребенка, сочувствовал, помогал, и она благодарна. И кроме того – отчего же ей не полюбить и не выйти замуж за Виктора?
Саша. Это было бы ужасно. Отвратительно, отвратительно.
Каренин и Лиза выходят.
Каренин прощается молча. Саша сердито уходит.
Анна Павловнаи Лиза.
Лиза (к матери). Что с ней?
Анна Павловна. Право, не знаю.
Коротков. А я вам говорю, что за флагом останется: Ла-бель-буа – первая лошадь в Европе. Пари.
Стахович. Полно врать. Ведь ты знаешь, что никто тебе не верит. И пари держать не станет.
Коротков. Я тебе говорю. Твой Картуш за флагом.
Афремов. Да полноте ссориться. Я вас помирю. Спросите Федю. Он верно скажет.
Федя. Обе лошади хороши. Дело в ездоке.
Стахович. Гусев подлец. Надо только его в руках держать.
Коротков (кричит). Нет!
Федя. Ну постойте, я вас помирю. Дерби кто взял?
Коротков. Взял, да ничего не стоит. Это случай. Кабы Кронпринц не заболел – посмотрел бы.