bannerbannerbanner

Переводы в Россию из-за рубежа

полная версияПереводы в Россию из-за рубежа
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Поделиться:

Недавно «Полка» провела большой опрос: какие зарубежные писатели XX века сформировали русского читателя? Оказалось, что на это влияло множество вещей: и доступность текстов, и соперничество переводческих школ, и советскую цензуру, и ситуацию с авторскими правами, и, разумеется, моду, которая в одних случаях оказалась скоротечной, а в других переросла в стойкую любовь. Хемингуэй и Борхес, Сэлинджер и Вулф, Брэдбери и Линдгрен — как они приходили к нам, как встраивались в канон чтения и что в нём меняли? Обо всём этом мы разговариваем в новом выпуске подкаста «Полки».

Полная версия

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru