Подготовка текста: А. Л. Максимова, Д. В. Шаманский, А. В. Голубева
Иллюстрации: к/ф «Анна Каренина», СССР, 1967
© Максимова А.Л., Шаманский Д.В., Голубева А.В. (адаптация), 2012
© ООО Центр «Златоуст» (издание, лицензионные права), 2012
Предлагаем вашему вниманию книгу из серии «Библиотека Златоуста». Серия включает адаптированные тексты для 5 уровней владения русским языком: произведения классиков русской литературы, современных писателей, публицистов, журналистов, а также киносценарии. Уровни ориентируются на лексические минимумы, разработанные для Российской государственной системы тестирования по русскому языку. Каждый выпуск снабжён вопросами, заданиями и словарём, в который вошли слова, выходящие за пределы минимума.
I – 760 слов
II – 1300 слов
III – 1500 слов
IV – 2300 слов
V – 3000 слов и выше
Лев Николаевич Толстой (9 сентября 1828 г., Ясная Поляна – 20 ноября 1910 г., станция Астапово) – известный русский писатель и мыслитель, граф. Творчество Толстого стало основой нового религиозно-нравственного течения – толстовства.
Родился 9 сентября 1828 года недалеко от города Тулы, в Ясной Поляне. Рано потерял родителей.
3 октября 1844 года Лев Толстой поступил в Казанский университет. Изучал восточную литературу и право, но университет так и не окончил. Его жизнь в тот период описана в «Утре помещика»: Толстой пытается изменить отношения помещика с крестьянами, занимается педагогикой, благотворительностью. В 1849 году он первым в России открывает школу для крестьянских детей.
Весной 1851 года Толстой уезжает на Кавказ без определённой цели. Около 5 месяцев живёт один в Пятигорске, в простой крестьянской избе. Затем поступает на военную службу.
Зимой 1850–1851 гг. пишет повесть «Детство» и в 1852 году отсылает её в популярный литературный журнал «Современник». Повесть имеет большой успех у читателей. Автора сразу называют звездой молодой литературной школы вместе с уже хорошо известными тогда Тургеневым, Гончаровым, Островским.
На Кавказе Толстой служит два года, участвует в Крымской войне (1853–1856 гг.) и в обороне Севастополя (1854–1855 гг.). Армейская жизнь и эпизоды войны дали Толстому материал для рассказов «Набег» (1853), «Рубка леса» (1853–1855), а также для «Севастопольских рассказов».
В 1855 году Толстой приезжает в Петербург, знакомится с Н. А. Некрасовым, И. С. Тургеневым, И. А. Гончаровым, Н. Г. Чернышевским и др. В эти годы написаны такие произведения как: рассказы «Утро помещика» (1856), «Люцерн» (1857), повесть «Альберт» (1857–1858), роман «Семейное счастье» (1858–1859) и др.
Неудовлетворённый своим творчеством, разочарованный в светском и литературном кругах, Толстой на рубеже 60-х гг. оставляет литературу и возвращается в деревню. В 1859–1862 годах он много сил отдаёт основанной им в Ясной Поляне школе для крестьянских детей, изучает постановку педагогического дела в России и за границей (путешествие 1860–1861), издаёт педагогический журнал «Ясная Поляна» (1862), проповедует свободную систему образования и воспитания.
В 1862 году Толстой женится на Софье Андреевне Берс (1844–1919) и начинает жить патриархально и уединённо в своей усадьбе как глава большой семьи.
60-е гг. – пора расцвета художественного гения Толстого. Именно этот период создано самое масштабное произведение Толстого – роман «Война и мир» (1863–1969), где главной была, по его словам, «мысль народная».
Центральный роман 70-х гг. – «Анна Каренина» (1873–1877, опубликован 1876–1877). Семейная проблематика романа непосредственно подводила Толстого к идейному «перелому» конца 70-х гг., к окончательному переходу на позиции патриархального крестьянства.
Новый взгляд на мир Толстого (толстовство) широко и полно выразился в его произведениях «Исповедь» (1879–1880, опубликована в 1884) и «В чём моя вера?» (1882–1884). Толстой приходит к выводу, что всё существование высших слоёв общества, с которыми он был связан происхождением, воспитанием и жизненным опытом, построено на ложных основах. Главной художественной работой 90-х гг. явился роман «Воскресение» (1889–1899).
Лучшие произведения последних лет жизни – повесть «Хаджи-Мурат» и драма «Живой труп». Толстой по-прежнему живёт в Ясной Поляне. Пытаясь привести свой образ жизни в соответствие с убеждениями, 10 ноября 1910 года писатель тайно ушёл из Ясной Поляны, по дороге простудился и умер на станции Астапово.
Толстой и сегодня остаётся одной из крупнейших фигур в русской культуре. Его творчество соединило традиции классического романа XIX века и литературы XX века. Он также оказал огромное влияние на эволюцию европейского гуманизма, на развитие реалистических традиций в мировой литературе.
Мне отмще́ние, и аз возда́м.1
Все счастли́вые се́мьи похо́жи друг на дру́га, ка́ждая несчастли́вая семья́ несча́стлива по-сво́ему. Всё смеша́лось в до́ме Обло́нских. Жена́ узна́ла, что у му́жа рома́н с бы́вшей в их до́ме францу́женкой-гуверна́нткой2 и объяви́ла му́жу, что не мо́жет жить с ним в одно́м до́ме. Положе́ние э́то продолжа́лось уже́ тре́тий день и чу́вствовалось и сами́ми Обло́нскими, и все́ми чле́нами семьи́, и слу́гами. Жена́ не выходи́ла из свои́х ко́мнат, му́жа тре́тий день не́ было до́ма. Де́ти бе́гали по всему́ до́му, один́ слуга́ ушёл ещё вчера́; други́е слу́ги то́же хоте́ли уйти́.
На тре́тий день по́сле ссо́ры князь Степа́н Арка́дьич3 Обло́нский – Сти́ва, как его́ зва́ли все знако́мые, просну́лся не в спа́льне жены́, а в своём кабине́те. Он поверну́лся на дива́не, как бы жела́я4 опя́ть засну́ть надо́лго, но вдруг бы́стро встал и откры́л глаза́. Опусти́л но́ги с дива́на, наде́л выши́тые жено́й ту́фли и по ста́рой девятиле́тней привы́чке, не встава́я, потяну́л ру́ку к тому́ ме́сту, где в спа́льне у него́ висе́л хала́т. И тут вспо́мнил, почему́ спит в кабине́те.
Он вспо́мнил опя́ть все подро́бности ссо́ры с жено́й, всю безвы́ходность своего́ положе́ния и тяжеле́е всего́ свою́ вину́.
Неприя́тнее всего́ была́ пе́рвая мину́та, когда́ он, верну́вшись из теа́тра, весёлый и дово́льный, не нашёл жены́ в гости́ной; к удивле́нию, не нашёл её и в кабине́те и, наконе́ц, уви́дел её в спа́льне.
Она́, э́та всегда́ озабо́ченная и недалёкая5, како́й он счита́л её, До́лли6, неподви́жно сиде́ла с запи́ской в руке́ и с выраже́нием у́жаса смотре́ла на него́.
– Что э́то? – спра́шивала она́, ука́зывая на запи́ску.
Он не суме́л пригото́вить своё лицо́ к э́тому положе́нию. Вме́сто того́ что́бы опра́вдываться, проси́ть проще́ния, остава́ться да́же равноду́шным – его́ лицо́ случа́йно вдруг улыбну́лось привы́чной, до́брой и потому́ глу́пой улы́бкой.
Увида́в э́ту улы́бку, До́лли ста́ло пло́хо, как от физи́ческой бо́ли, и она́ вы́бежала из ко́мнаты. С э́той мину́ты она́ не хоте́ла ви́деть му́жа.
1 Мне отмщение и аз воздам – цитата из Библии, в переводе со старославянского, на котором написаны православные церковные тексты, это значит: На мне (т. е. на Боге) лежит наказание, и оно придёт от меня. Другими словами, человек не должен осуждать других людей за их плохие поступки или наказывать их за свои обиды, это дело только Бога.
2 Гувернантка – воспитательница детей в семье, во времена Л. Толстого обычно из Франции.
3 Аркадьич – краткая форма, передающая произношение полного отчества князя: Аркадьевич.
4 Желать = хотеть, устар.
5 Недалёкая – не очень умная, глупая.
6 Долли – домашнее имя жены Облонского, образовано по модному среди русских аристократов английскому образцу от русского имени Дарья, ср. также Стива – от Степан.
1. Что произошло в семье Облонских?
2. Почему можно сказать, что всё смешалось в их доме?
3. Что вспомнил князь утром в кабинете?
4. Какую записку прочитала Долли?
Степа́н Арка́дьич был челове́к че́стный в отноше́нии к себе́ самому́. Он не мог обма́нывать себя́ и говори́ть себе́, что он раска́ивается в своём посту́пке. Он не мог тепе́рь раска́иваться в том, что он, тридцатичетырёхле́тний, краси́вый, влю́бчивый1 челове́к, не был влюблён в жену́, мать пяти́ живы́х и двух уме́рших дете́й, бы́вшую то́лько го́дом моло́же его́. Он раска́ивался то́лько в том, что не уме́л лу́чше скрыть от жены́ свой рома́н. Он ду́мал, что жена́ – ста́рая, уже́ некраси́вая же́нщина и ниче́м не интере́сная, проста́я, то́лько до́брая мать семе́йства.
«Ах, ужа́сно! – повторя́л себе́ Степа́н Арка́дьич. – Что же де́лать?»
Отве́та не́ было, кро́ме того́ о́бщего отве́та, кото́рый даёт жизнь на все́ са́мые сло́жные и неразреши́мые вопро́сы. Отве́т э́тот: на́до жить да́льше, то есть забы́ть всё.
«Там ви́дно бу́дет», – сказа́л себе́ Степа́н Арка́дьич и, встав, наде́л хала́т, подошёл к окну́ и гро́мко позвони́л2. На звоно́к вошёл ста́рый друг, слуга́ Матве́й3, неся́ пла́тье4, сапоги́ и телегра́мму5.
Степа́н Арка́дьич взял телегра́мму и сел к зе́ркалу.
– Матве́й, сестра́ А́нна Арка́дьевна бу́дет за́втра.
– Сла́ва Бо́гу, – сказа́л Матве́й, э́тим отве́том пока́зывая, что он понима́ет так же, как и хозя́ин, значе́ние э́того прие́зда, то есть что А́нна Арка́дьевна, люби́мая сестра́ Степа́на Арка́дьича, мо́жет помо́чь примире́нию му́жа с жено́й.
– Вот возьми́ телегра́мму, переда́й Да́рье Алекса́ндровне, что она́ ска́жет.
Степа́н Арка́дьич уже́ был умы́т и причёсан, когда́ Матве́й, с телегра́ммой в руке́, верну́лся в ко́мнату.
– Да́рья Алекса́ндровна приказа́ла переда́ть, что уезжа́ет.
Степа́н Арка́дьич помолча́л. Жа́лкая улы́бка показа́лась на его́ краси́вом лице́.
1 влюбчивый – тот, который легко влюбляется.
2 позвонил – позвонил в специальный настольный колокольчик для вызова слуг.
3 Матвей – в отличие от князя, которого автор называет или по имени и отчеству, или по фамилии, или домашним именем, слуг всегда называют только по имени.
4 платье – любая одежда, в том числе мужская, устар.
5 телеграмма – короткое срочное почтовое сообщение, см. также телеграф – вид срочной связи.
1. Почему Степан Аркадьич не раскаивался в своём романе с гувернанткой?
2. Что принёс князю слуга?
3. Что сообщил Степан Аркадьчи Матвею?
4. О чём попросил князь Матвея?
5. Какова была реакция жены Степана Аркадьича на телеграмму?
Оде́вшись, Степа́н Арка́дьич поли́л себя́ духа́ми, привы́чным движе́нием разложи́л по карма́нам папиро́сы, бума́жник1, спи́чки, часы́ с двойно́й цепо́чкой и, чу́вствуя себя́ чи́стым, здоро́вым и физи́чески весёлым, несмотря́ на своё несча́стье, вы́шел в столо́вую, где уже́ ждал его́ ко́фе, пи́сьма и бума́ги из министе́рства.
Он прочёл пи́сьма. Одно́ бы́ло о́чень неприя́тное – от купца́2, покупа́вшего лес, принадлежа́вший его́ жене́3. Лес э́тот необходи́мо бы́ло прода́ть, что́бы заплати́ть долги́, но тепе́рь, до примире́ния с жено́й, не могло́ быть о том и ре́чи. Око́нчив пи́сьма, Степа́н Арка́дьич стал пить ко́фе, откры́л у́треннюю газе́ту и стал чита́ть её.
Степа́н Арка́дьич чита́л либера́льную газе́ту того́ направле́ния, кото́рого держа́лось4 большинство́. Ни нау́ка, ни иску́сство, ни поли́тика не интересова́ли его́, но он твёрдо держа́лся тех взгля́дов на все э́ти предме́ты, каки́х держа́лось большинство́ и его́ газе́та. Он люби́л свою́ газе́ту, как сига́ру по́сле обе́да. Но сего́дня удово́льствие э́то смени́лось воспомина́нием о том, что в до́ме так неблагополу́чно.
Два де́тских го́лоса послы́шались за дверьми́. «Всё измени́лось, – поду́мал Степа́н Арка́дьич, – и де́ти одни́ бе́гают».
Степа́н Арка́дьич взял шля́пу и останови́лся, вспомина́я, не забы́л ли чего́. Но он ничего́ не забы́л, кро́ме того́, что хоте́л забы́ть, – жену́.
«Пойти́ и́ли не пойти́?» Вну́тренний го́лос говори́л ему́, что ходи́ть не на́до, что измени́ть их отноше́ния невозмо́жно, потому́ что невозмо́жно сде́лать её опя́ть молодо́й и краси́вой и́ли его́ сде́лать старико́м, не спосо́бным люби́ть. Кро́ме фа́льши и лжи ничего́ не могло́ быть тепе́рь, а фальшь и ложь бы́ли ему́ неприя́тны.
«Одна́ко когда́-нибудь же ну́жно», – сказа́л он, стара́ясь прида́ть себе́ сме́лости. Он вы́нул папиро́су, закури́л, бро́сил её в пе́пельницу, бы́стрыми шага́ми прошёл гости́ную и откры́л дверь в спа́льню жены́.
1 бумажник – плоский мужской кошелёк; портмоне.
2 купец – в старое время: богатый торговец, тот, кто покупает и продаёт товары.
3 принадлежавший его жене – лес был частью приданого жены, т. е. имущества, которое её родители передали ей в собственность, когда она выходила замуж, по русской традиции приданое оставалось собственностью женщины и в замужестве.
4 держаться взглядов – иметь, разделять взгляды.
1. Чем занимался князь утром?
2. Какие газеты он читал, что его интересовало в них?
3. Почему Степан Аркадьич не хотел идти к жене для примирения?
4. Чем закончилось утро?
Да́рья Алекса́ндровна стоя́ла среди́ разбро́санных по ко́мнате веще́й пе́ред откры́тым шка́фом. Услы́шав шаги́ му́жа, она́ останови́лась, гля́дя на две́рь, и напра́сно хоте́ла прида́ть своему́ лицу́ стро́гое и презри́тельное выраже́ние. Она́ чу́вствовала, что бои́тся встре́чи с му́жем. Она́ то́лько что начина́ла уже́ деся́тый раз за э́ти три дня собира́ть де́тские и свои́ ве́щи, кото́рые она́ увезёт к ма́тери, – и опя́ть не могла́ на э́то реши́ться. Она́ всё ещё говори́ла, что уе́дет от него́, но чу́вствовала, что э́то невозмо́жно; она́ не могла́ отвы́кнуть счита́ть его́ свои́м му́жем и люби́ть его́. Она́ посмотре́ла на него́ то́лько тогда́, когда́ он подошёл к ней. Лицо́ её выража́ло страда́ние.
– До́лли! – сказа́л он ти́хим го́лосом. Он и хоте́л име́ть жа́лкий и поко́рный вид, но всё-таки сия́л све́жестью и здоро́вьем.
Она́ бы́стро посмотре́ла на него́ с головы́ до ног. «Да, он сча́стлив и дово́лен! – поду́мала она́. – А я?!»
– Что вам ну́жно? – сказа́ла она́ бы́стрым, не свои́м го́лосом.
– До́лли! – повтори́л он дрожа́щим го́лосом. – А́нна прие́дет сего́дня.
– Ну и что же? Я не могу́ её приня́ть! Уйди́те!
Степа́н Арка́дьич мог быть споко́ен, когда́ ду́мал о жене́, мог споко́йно чита́ть газе́ту и пить ко́фе; но когда́ он уви́дел её изму́ченное, страда́ющее лицо́, услы́шал э́тот звук го́лоса, у него́ на глаза́х появи́лись слёзы.
– Бо́же мой, что я сде́лал! До́лли! Ра́ди Бо́га! Что я могу́ сказа́ть?.. Одно́: прости́, прости́… Вспо́мни, ра́зве де́вять лет жи́зни не мо́гут прости́ть мину́ты…
Она́ опусти́ла глаза́ и слу́шала, как бу́дто проси́ла его́ о том, что́бы он ка́к-нибудь сказа́л ей, что э́то непра́вда.
– Мину́ты… увлече́ния… – вы́говорил он.
– Уйди́те отсю́да! – закрича́ла она́ ещё гро́мче. – И не говори́те мне про ва́ши увлече́ния!
– До́лли! – проговори́л он со слеза́ми на глаза́х . – Поду́май о де́тях, они́ не винова́ты. Я винова́т, так накажи́ меня́.
Она́ се́ла. Он слы́шал её тяжёлое дыха́ние, и ему́ бы́ло о́чень жа́лко её.
– Ты по́мнишь дете́й, что́бы игра́ть с ни́ми, а я зна́ю, что они́ поги́бли тепе́рь, – сказа́ла она́.
Она́ сказа́ла ему́ «ты», и он с благода́рностью взгляну́л на неё и хоте́л взять её ру́ку, но она́ отошла́ от него́.
– Я по́мню про дете́й; но я сама́ не зна́ю, чем я спасу́ их: тем ли, что увезу́ от отца́, и́ли тем, что оста́влю с развра́тным отцо́м… Ну, скажи́те, по́сле того́… что бы́ло, возмо́жно ли нам жить вме́сте? Вы никогда́ не люби́ли меня́; в вас нет ни се́рдца, ни благоро́дства! Вы мне чужо́й! – с бо́лью и зло́бой сказа́ла она́.
Он погляде́л на неё, и зло́ба на её лице́ испуга́ла и удиви́ла его́. В э́то вре́мя в друго́й ко́мнате закрича́л ребёнок; Да́рья Алекса́ндровна услы́шала его́ го́лос, и лицо́ её вдруг смягчи́лось. Бы́стро встав, она́ пошла́ к две́ри.
– До́лли, ещё одно́ сло́во.
– Е́сли вы пойдёте за мно́й, я позову́ люде́й, дете́й! Пуска́й все зна́ют, что вы ни́зкий челове́к! Я уезжа́ю сего́дня, а вы живи́те здесь со свое́й любо́вницей!
И она́ вы́шла, с си́лой закры́в две́рь.
Степа́н Арка́дьич вздохну́л и ти́хими шага́ми вы́шел из ко́мнаты. «Ах, како́й у́жас! И как она́ крича́ла», – говори́л он сам себе́, вспомина́я её крик и слова́. Степа́н Арка́дьич постоя́л не́сколько секу́нд оди́н, вы́тер глаза́, вздохну́л и, вы́прямив спи́ну, вы́шел из ко́мнаты.
– Матве́й! – кри́кнул он. – Пригото́вь всё в дива́нной для А́нны Арка́дьевны.
Пото́м Степа́н Арка́дьич наде́л шу́бу и вы́шел из до́ма.
Да́рья Алекса́ндровна между те́м, успоко́ив ребёнка и поня́в, что он уе́хал, верну́лась опя́ть в спа́льню.
«Уе́хал! Но чем же ко́нчил он с ней? – ду́мала она́. – Нет, нет, быть вме́сте нельзя́. Е́сли мы и оста́немся в одно́м до́ме – мы чужи́е!» – повтори́ла она́ опя́ть с осо́бенным значе́нием э́то стра́шное для неё сло́во. «А как я люби́ла, бо́же мой!.. И тепе́рь ра́зве я не люблю́ его́? Не бо́льше ли, чем ра́ньше, я люблю́ его́?..»
1. О чём в то утро думала Дарья Александровна?
2. Как вела себя Дарья Александровна при встрече с мужем?
3. О чём Степан Аркадьич просил жену?
4. О чём думала Долли после отъезда мужа?
Степа́н Арка́дьич занима́л прести́жное и с хоро́шим жа́лованьем1 ме́сто нача́льника отде́ла в одно́м из моско́вских министе́рств. Ме́сто э́то он получи́л че́рез му́жа свое́й сестры́ А́нны, Алексе́я Алекса́ндровича Каре́нина, занима́вшего в министе́рстве одно́ из важне́йших мест. Но е́сли бы Каре́нин не назна́чил бра́та свое́й жены́ на э́то ме́сто, то че́рез со́тню други́х лиц, бра́тьев, сестёр, родны́х, двою́родных, дя́дей, тёток Сти́ва Обло́нский получи́л бы э́то ме́сто и́ли друго́е тако́е же, ты́сяч в шесть жа́лованья, кото́рые ему́ бы́ли нужны́, так как дела́ его́ бы́ли пло́хи.
Полови́на Москвы́ и Петербу́рга была́ родня́ и знако́мые Степа́на Арка́дьича. Он роди́лся в среде́ тех люде́й, кото́рые бы́ли и ста́ли си́льными в э́том ми́ре. Обло́нскому не ну́жно бы́ло осо́бенно стара́ться, что́бы получи́ть вы́годное ме́сто; ну́жно бы́ло то́лько не отка́зываться, не зави́довать, не ссо́риться, не обижа́ться, чего́ он, по свое́й доброте́, никогда́ и не де́лал.
Степа́на Арка́дьича люби́ли все за его́ до́брый, весёлый хара́ктер и че́стность. Его́ уважа́ли колле́ги и все, кто име́л с ним де́ло. Он был равноду́шен к де́лу, кото́рым он занима́лся, никогда́ не увлека́лся и не де́лал оши́бок.
Прие́хав к ме́сту свое́й рабо́ты, Степа́н Арка́дьич прошёл в ма́ленький кабине́т, переоде́лся и вошёл в приёмную министе́рства. Ещё не́ было двух часо́в, когда́ больши́е стекля́нные две́ри приёмной вдруг откры́лись, и кто́-то вошёл; но слуга́, стоя́вший у две́ри, не дава́л ему́ войти́.
Степа́н Арка́дьич, прочита́в бума́ги, встал и пошёл в свой кабине́т.
– Кто э́то приходи́л? – спроси́л он у швейцара.
– Како́й-то, ва́ше превосходи́тельство2, без разреше́ния вошёл, когда́ я в другу́ю сто́рону смотре́л. Вас спра́шивал. Э́тот са́мый, – сказа́л швейца́р, ука́зывая на си́льного широкопле́чего челове́ка с курча́вой бородо́й, кото́рый, не снима́я ша́пки3, бы́стро и легко́ поднима́лся по ле́стнице.
– Ле́вин! – проговори́л Степа́н Арка́дьич с дру́жеской, насме́шливой улы́бкой. – Как э́то ты реши́л найти́ меня́?
– О́чень хоте́лось тебя́ ви́деть, – отвеча́л Ле́вин серди́то и беспоко́йно огля́дываясь вокру́г.
– Ну, пойдём в кабине́т, – сказа́л Степа́н Арка́дьич.
Ле́вин был его́ това́рищем пе́рвой мо́лодости. Они́ люби́ли друг дру́га, несмотря́ на разли́чие хара́ктеров и вку́сов. Ле́вин приезжа́л в Москву́ всегда́ взволно́ванный и торопли́вый. Степа́н Арка́дьич смея́лся над э́тим и люби́л э́то. То́чно так же и Ле́вин в душе́ презира́л и городско́й о́браз жи́зни своего́ прия́теля4, и его́ слу́жбу и смея́лся над э́тим. Ра́зница была́ в том, что Обло́нский смея́лся самоуве́ренно и доброду́шно, а Ле́вин не самоуве́ренно и иногда́ серди́то.
– Мы тебя́ давно́ жда́ли, – сказа́л Степа́н Арка́дьич, войдя́ в кабине́т. – Заче́м ты прие́хал?
– Когда́ ж мы уви́димся? Мне о́чень ну́жно поговори́ть с тобо́й. – отвеча́л Ле́вин, покрасне́в.
– Я бы позва́л тебя́ к себе́, но жена́ не совсе́м здоро́ва. А е́сли ты хо́чешь ви́деть Щерба́цких, они́, наве́рное, в Зоологи́ческом саду́. Ки́ти5 на конька́х ката́ется. Поезжа́й туда́, а я зае́ду, и вме́сте куда́-нибудь пое́дем обе́дать.
– Прекра́сно, до свида́ния.
Ле́вин вы́шел из кабине́та.