– Только посмотри на это! – донесся радостный голос Бена с балкона.
Олив повернулась на звук. Яркий солнечный свет пробивался сквозь тонкий лён штор. Гостиная оказалась небольшой, но очень уютной. В помещении пахло свежим ремонтом: запах известки смешанный с тонким ароматом древесины не уходил, несмотря на широко открытую балконную дверь. Компактный серый диван делил помещение на две части: в одной была кухня с круглым обеденным столом и высокими деревянными шкафчиками. С другой стояли кофейный столик, плазма и книжный шкаф, заполненный карманными изданиями на английском, итальянском и французском языках.
Комната была проходной, каждый проем вёл в крохотные спаленки, большую часть которых занимали кровати на высоких деревянных ножках с фигурными изголовьями. Олив бегло осмотрела ту, что граничила с балконом.
– Где ты там? – Бен выглянул в проём и нашёл взглядом кузину, – Тут просто потрясно!
Олив в два шага оказалась около балконной двери. Взгляду открылась улица с проезжей частью, россыпью магазинов и ресторанов на первых этажах. На окнах зданий, выкрашенных в вариации желтого, оранжевого и красного, висели массивные тёмно-зелёные ставни, кое-где встречались длинные балконы, обрамлённые коваными перилами. В самом конце улицы виднелся каменный тоннель. Прикрытый кроной высокой пинии, он производил неоднозначное впечатление, однако плотный поток пешеходов и транспорта, делал этот отрезок улицы вполне безопасным на вид.
Залитые солнцем колоритные улочки и множество заведений для местных радикально отличалась от ставших привычными Лондонских ландшафтов. Олив уложила ладони на кованые перила, но тут же отдёрнула их в изумлении:
– Ауч! – собственный голос утонул в шуме, доносившемся снизу, – Боже, да они раскалённые!
Бен, сидевший в массивном деревянном кресле, поморщился и сочувственно выдохнул:
– Осторожно, Олли, тут совсем не Борнмут. Сегодня днём было почти тридцать градусов, и даже сейчас от прогретой земли идёт сильный жар.
– Ты не задумывался о переводе в метеорологический отдел? – мрачно хмыкнула Олив, потирая ладони.
Она зашла в гостиную, прошла в маленькую прихожую и, выдвинув ручку чемодана, потянула его в граничащую с балконом комнату. Колёсики с шумом прокатились по деревянному полу.
Олив захлопнула массивную дверь, одним резким движением забросила поклажу на оттоманку, и, распахнув молнию, достала хлопковое прямое платье в мелкую желтую полоску. Покрутила в руках, осматривая на предмет помятостей.
Сумку на магнитном замке заменить было не на что, поэтому Олив лишь переложила вещи внутри на свои места и, переодевшись, вышла в гостиную, где её, заложив руки в карманы белых брюк, уже ожидал Бен.
– Предлагаю дойти до Колизея, сделать парочку фоток и засесть в каком-нибудь заведении с вином и пиццей. Кажется, я готов сожрать слона, – он достал из кармана старый на вид ключ и, открыв входную дверь, выпорхнул на улицу.
Олив последовала за ним. Прохлада помещения сменилась мягким зноем. Бен закрыл дверь и вытащив ключ из старого скрипучего замка, протянул его кузине:
– Это твой комплект, – заявил он буднично, – Канал выдал мне три, видимо, с расчетом на то, что я в Италии надолго.
Олив ненадолго задержала взгляд на связке брелков с одним единственным ключом и, перехватив, уложила его в боковой карман сумки.
– Ты не сам определяешь своё место работы?
– Почему же, сюда я попросился сам. Страшно надоело торчать на Ближнем Востоке и вздрагивать от каждого звука, – на этом Бен проследовал к лифту.
Олив поспешила следом. Дворик представлял собой широкую террасу, идущую по периметру четырёх домов. Обе её стороны соединялись дорожками на высоких сваях, на одной из которых стоял стеклянный лифт. Спустившись на первый этаж, Олив и Бен прошли к массивной арке, перекрытой глухими железными воротами.
Выходом со двора служила небольшая калитка, миновав которую, они прошагали по оживлённой улице Тибуртина, нырнули в тоннель и сквозь парки и бессчётное количество улиц, пересекаемых дорожным полотном, менее чем через час оказались у Терм Траяна и руин Золотого дома Нерона. Отсюда хорошо просматривались величественные развалины Колизея. Словно взятый в осаду, он был окружён толпой туристов.
В надежде избежать чересчур людных мест, Олив и Бен обошли Колизей и прогулялись по окрестностям. Через некоторое время они вновь оказались у Римского Форума, и нырнули в плотный клубок узких улочек, одна из которых вывела их на набережную реки Тибр. Через реку пролегали старинные каменные мосты, и время от времени Олив и Бен переходили то на одну, то на другую сторону. Развалины храмов и вековые каменные сооружения захватывали дух своим видом. Олив с трудом поборола желание фотографировать всё, что её окружало. Фонтан Треви, Капитолийский холм и Пантеон она раньше видела разве что в экранизации романа Дэна Брауна или в старом кино с Одри Хепберн. Сама атмосфера вечного города, его наполненность вековой историей, приводила её в неописуемый восторг.
Бен бесконечно рассказывал о своих приключениях на Ближнем востоке и параллельно показывал ей свои любимые места в городе. Олив пришла к мысли, что таким образом он пытался отвлечь её от мрачных событий последних недель и она была невероятно благодарна ему за эти попытки. Очень скоро стало понятно, что задуманная Беном программа первого дня не могла бы уместиться даже в неделю. Окончательно выбившись из сил, они отыскали уютную тратторию и сели за столик под натяжным навесом. К вечеру порядком стемнело, но на улицах все так же было не протолкнуться. Заказанные равиоли вместе с двумя пиццами и напитками принесли через несколько минут, за которые Бен успел завершить свой рассказ о том, как он выбил себе плечо в процессе самой обычной съемки документального кино в одной из арабских деревень:
– Джош, наш суеверный оператор, постоянно повторял, что в военной журналистике с таким везением делать нечего, ну я и попросил о переводе.
– И надолго ты тут останешься? – Олив облокотилась на мягкую спинку плетеного кресла.
– Строго говоря, я планировал поработать в местном отделении канала лет пять, – Бен сделал неопределённый жест рукой в воздухе, – Но условия работы тут непривычные. Мы сидим в небольшой коморке в центре Рима, и в случае, если в каком-нибудь уголке Италии что-то стрясется, любого из корреспондентов тут же отправляют туда. Ты бы видела, какую квартиру они выдали мне в первую неделю. Самый настоящий клоповник. Мне повезло, и я проторчал в Милане полнедели, ну и заодно подыскал место получше примерно за те же деньги.
– Классно, что мы прилетели в один день, – Олив наколола кусок лазаньи на вилку.
– Надеюсь, ты останешься подольше, – Бен схватил со стола активно завибрировавший телефон, – ох прости, нужно ответить.
– Конечно, – она кивнула и взяла бокал, на дне которого ещё оставалось немного красного вина.
Бен бегло заговорил по-итальянски. Отложил вилку, отставил тарелку и залез карман, откуда выудил толстый блокнот и огрызок карандаша. Начал быстро записывать, выдавая короткие ответы:
– Ho capito. Угу…– с каждым словом лицо его становилось мрачнее, – Quando? Мгм… Porco cane… Si… Ho capito, grazie. Ciao!
Бен сбросил звонок и отложил телефон на край стола.
– Что случилось? – Олив выжидающе посмотрела на кузена.
– Пожары в Палермо, – он виновато посмотрел на неё исподлобья, –Мне нужно будет сделать об этом серию репортажей.
– Оу, – она отставила бокал и сделала глубокий вдох, выдохнула, – Что ж, это было ожидаемо.
Они помолчали.
– Олли, – в голосе Бена прозвучала досада, – это всего лишь дней на пять, не больше. Я вернусь, и мы отлично проведем время вместе.
– Всё в порядке, – Олив напустила на себя маску безразличия, хотя внутри понимала, что как только Бен оставит её одну, она снова провалится на эмоциональное дно, – не переживай обо мне. Думаю, немного времени наедине с собой пойдёт мне на пользу.
Она взяла приборы и принялась разрезать остатки лазаньи на мелкие кусочки.
– Когда именно ты уезжаешь? – спросила она, отставляя тарелку.
– Трансфер приедет за мной через три с половиной часа, – Бен убрал со стола блокнот и, опершись локтями на стол, сложил руки.
– Тогда-а давай попросим счёт, – не дожидаясь ответа, Олив махнула пробегавшему мимо них официанту.
– Мне очень жаль, – донеслось до неё виноватое.
– Брось, всё в порядке, правда, – она выставила руки перед собой в успокоительном жесте, но на её лице наверняка не отразилось ни одной эмоции.
Олив теперь было всё равно.
Когда счёт был оплачен, и они направились обратно в квартиру, она не могла отделаться от ощущения ненужности и общей бесполезности затеи с отпуском в Риме. Бен всё так же пытался её заболтать, спрашивая одновременно о миллионе вещей, но эта стратегия не работала. Внутренний монолог заглушал все эти ужасающие истории, которые Бен ласково называл «передрягами».
Олив явственно ощущала, как утопает в жалости к себе, но в то же время злилась на себя за ложные надежды на предстоящий отпуск. Смена обстановки – это, конечно, эффективный способ скрыться от тревог, но только в том случае, если крушение планов не следует за тобой попятам.
***
Мейв отключилась почти сразу после начала фильма. Ни свист чайника, ни громкие разговоры соседей через стенку не смогли потревожить её сон. Смотреть дальше в одиночку Тео совсем не хотелось, поэтому он выключил телевизор, сгрёб с кофейного столика пустые стаканчики, оставшиеся от мороженого, и направился в сторону кухни. Верхний свет над рабочей зоной освещал тусклым светом пустую столешницу, на которой лежал планшет. Тео стянул его со стойки и сел в небольшое кресло, стоявшее у выхода на балкон. Разблокировал, глаза укололо ярким светом. Тео зажмурился и быстро прокрутил присланный агентством график. Работа обещала быть напряжённой. Группе предстояли насыщенное знакомство с основными достопримечательностями города.
Он откинулся на спинку кресла и уставился на трещину в потолке. Усталость окутала всё тело, но сдаваться ей так просто Тео был не готов. По стенам начали прыгать тени: снаружи проехала машина, потом ещё одна, и ещё. А дальше всё стихло. Незаметно для себя он задремал и даже начал видеть сон, в котором странные силуэты о чём-то оживлённо спорили друг с другом, стоя у развалин римской термы. Вот Тео спешит к ним по лестнице вверх, но в следующий момент проваливается в образовавшуюся позади черную бездну. Тело дёрнулось, и он проснулся от испуга, который тут же сменился ноющей болью где-то в шейных позвонках. Он тяжело встал, покрутил головой, в надежде унять неприятные ощущения, но это не помогло.
Выключил торшер, прошёл к кухонным шкафчикам, бросил чайный пакетик в большую жестяную кружку с надписью Might Be Whiskey и обильно залил его кипятком. Стало душно, поэтому Тео отворил жалюзийные двери на открытый балкон, и шагнул за порог. Холодный камень обжёг голую стопу, но возвращаться обратно совсем не хотелось: сон улетучился, голова гудела, и только свежий воздух мог вытащить его из этого странного состояния. Балкон выходил на улицу, где уже закрылись все рестораны, и стояла абсолютная тишина, нарушаемая лишь редкими прохожими. Окна в доме напротив зияли черной пустотой, но вот в одном из них зажёгся тёплый свет. Тео были хорошо знакомы эти окна. Раньше в этой квартире жила мама его приятеля Уилла, но после её смерти три года назад, ставни были плотно закрыты. До сегодняшнего дня.
Тео сделал глоток чая, опёрся о кованые перила и поставил чашку на «кофейный столик», в прошлом служивший стойкой для цветов. Перила скрипнули, но Тео не обратил на это внимания, рассматривая знакомый мелкий узор на приоткрытых шторах во вновь ожившей квартире напротив. Вот в комнате мелькнул силуэт. Девушка в серой майке и широких плюшевых штанах прошла мимо окна. Руки её были подняты к макушке, где она закручивала пучок. Тео замер удивлённо уставившись на оконный проём. Квартиру купили? Уилл впустил арендаторов?
Там, где раньше была гостиная, шторы пришли в движение. Девушка снова прошла мимо окна и открыла широкую балконную дверь. Грохот ставней донёсся через затихшую улицу. Занавеска, скрывавшая за собой комнату, оттянулась, и незнакомка осторожно вышла на балкон, держа дымящуюся чашку в руке. Она с любопытством осмотрела дверь, кажется, убеждаясь в отсутствии повреждений на ставнях. Уже через мгновение девушка подвинула деревянное кресло к резным перилам и устроилась на нём, подобрав под себя ноги. Надела объемные наушники, сделала глоток и поставила напиток на колено. Голова её закивала в такт неизвестному ритму, потом запрокинулась и она, кажется, принялась вглядываться в безоблачную черноту римского неба. Тео проследил за её взглядом. Звёзд не было видно.
На секунду у него промелькнула мысль о том, что сейчас созвездия Вега и Арктур должны неплохо просматриваться с вершины Джаниколо. Незнакомка тем временем снова сделала глоток из чашки, перегнулась через подлокотник и поставила её на пол. Выпрямилась, провела по щеке тыльной стороной ладони и продолжила беззвучно петь и кивать под ритм неизвестной мелодии.
Тео замер. Теперь он разрывался между желанием незаметно просочиться обратно в комнату и идеей застыть на месте, прикинувшись частью балконного гарнитура. Тень в нише, кажется, скрывала его от посторонних глаз. Девушка, совсем не замечая его присутствия, качнулась всем телом сначала в одну, потом в другую сторону, подняла руки над головой и сделала ими несколько плавных движений. Видимо спустя несколько секунд, неслышная мелодия стала более интенсивной, потому что она закачалась всем телом, и изобразила движение похожее на удар барабанной палочкой по большому диску. Всё так же сидя на месте, она задвигала плечами, провела ладонями по лицу и прочесала собранные в высокий пучок светлые волосы кончиками пальцев. Под неслышный гитарный риф изобразила удар по струнам, вскочила с кресла и закружилась на месте. Одним движением она стянула резинку с волос и тряхнула светлыми прядями сперва в одну, потом в другую сторону. Субтильная и хрупкая на первый взгляд фигурка была заряжена такой энергией, что Тео показалось, будто при желании она может смести со своего пути любую преграду.
Сам того не желая, он заворожился этим действом. Что он здесь делает? Завтра предстоит непростой день с беготнёй по изнурительному маршруту, на часах уже давно перевалило за полночь. Однако Тео не нашёл в себе сил пошевелиться, врос в ледяной камень и всё продолжал наблюдать за девушкой напротив.
Из-за балконной двери донеслось шуршание и удаляющееся шлепанье босыми ногами по деревянному полу. Должно быть, Мейв проснулась и пришла на кухню за стаканом воды. Эти звуки вернули Тео в реальность. Он осторожно сделал несколько быстрых шагов к двери, отодвинул штору и проскользнул на кухню. Никого. Как только он прикрыл за собой балконную дверь, прямо за ней раздался грохот: импровизированный столик рухнул на пол, а жестяная кружка, пролив всё своё содержимое на пол, подкатилась прямо к окну. Тео отскочил от балконной двери и зажмурился, мысленно ругая себя последними словами.
Когда он поднял глаза туда, где сквозь шифоновое полотно всё ещё просматривался силуэт незнакомки, стало понятно, что она обнаружила постороннее присутствие. Девушка сняла наушники, выпрямилась и теперь застыла, кажется, глядя на балкон напротив.
Тео застыл на месте. Сердце бешено колотилось в грудной клетке. Он ощутил себя преступником, вторгшимся на чужую территорию, хотя задним умом понимал, что стал жертвой сюрреалистичных обстоятельств. Происходящее теперь казалось чудаковатым сном.
Тем временем фигура незнакомки сдвинулась с места. Она сделала два шага назад и скрылась в проёме балконной двери. Тео выдохнул и, стараясь не оборачиваться, вышел в комнату, обещая себе позабыть об увиденном завтра же утром.
– Что за странь там случилась? – прошуршал за спиной сонный голос Мейв.
Тео вздрогнул, но постарался придать себе непринуждённо-задумчивый вид.
– Соседская кошка снесла стойку на балконе, – Тео отвернулся от окна и махнул на него рукой, – Утром подниму, не хочу выходить на холод.
Даже в темноте можно было разглядеть сомнение в выражении лица Мейв.
– Ндэ…Ну тогда, споки, – она вяло дёрнула плечом и поплелась вглубь комнат.
Тео дождался щелчка двери и, наконец-то выдохнув застрявшее в лёгких напряжение, направился к себе.
Утро выдалось непростым. Тео проспал звонок будильника, поэтому положенный час до выхода ужался до пятнадцати минут.
– Федерико тебя прибьёт, – Мейв носилась по квартире, спешно складывая вещи в рюкзак.
– Мы пока не опаздываем, – буркнул Тео, втайне понимая, что она может быть права, – Сегодня нужно будет лечь пораньше.
– Ты говоришь это каждый день, – Мейв достала из ящика в прихожей тюбик с блеском и принялась наносить его на губы пальцем, – Ндэ-э, меня как будто автобус переехал.
Она тряхнула копной волос и ловкими движениями убрала непослушные локоны в высокий хвост.
– Стало только хуже, но да ладно, – бросив последний скептический взгляд на своё отражение, она подхватила с тумбочки рюкзак и встала у выхода.
– Готова? – Тео налил в термос свежесваренный кофе и, взяв со столешницы планшет, прошёл следом.
– Можно и так сказать. Но есть просьба, – Мейв сняла с крючка клетчатую рубашку и, снова стянув рюкзак с плеч, накинула её поверх льняного комбинезона.
– Давай без преамбулы, окей? – Тео остановился в дверях, и пошарил по карманам, проверяя, всё ли взял, – Что нужно?
– Помнишь, я говорила тебе, что Франческа очень хотела, чтобы мы вместе поехали в Тиволи? – вкрадчивый тон племянницы обычно действовал на Тео как красная тряпка на быка, но сегодня он слишком сильно хотел спать и сил на эмоции почти не осталось.
– Это всё ещё преамбула, – Тео повернул щеколду и взялся за дверную ручку.
– Можно мне побыть с тобой до двух, а потом поехать на вокзал? – ударилось в спину, – Там электричка в три пятнадцать. Я могла бы показать ей виллу Д’Эсте, Мы ведь были там совсем недавно, я многое запомнила.
– Сеньора Серра в курсе ваших планов? – он привалился спиной к двери и внимательно посмотрел в глаза Мейв.
Племянница стушевалась.
– Нет, она не отпустила, – тихо проговорила она, – Но ты же знаешь её, там страшная гиперопека. Они регулярно отбирают у Франчески телефон и никуда не отпускают!
– Тогда тут не о чем говорить, – Тео дёрнул ручку и вышел на улицу, – Не стой, побежали, мы опаздываем.
На лице Мейв отразилось неверие:
– Ты серьёзно? То есть это «нет»?!
– Это не просто нет, это огромное нет с гигантским восклицательным знаком, – ответил он буднично.
– Но почему?! – Мейв вышла на площадку и, сложив руки на груди, устремила испытующий взгляд на дядю.
Он лишь пожал плечами и повернул ключ в замке.
– Потому что поступать таким образом – это детская безответственная позиция. Вы с Франческой идёте на обман, из которого она в случае проблем выйдет просто глупышкой, а ты настоящей подстрекательницей. Опустим тот факт, что ты пообещала помогать мне в первые два дня с новой группой, ты знаешь, я всегда готов пойти тебе навстречу, но содействовать лжи я отказываюсь, прости.
Мейв поджала губы и отрицательно замотала головой:
– Это не обман. Мы собирались сказать, что идём гулять. Но мы и гуляли бы, просто по Тиволи, – процедила она.
– Утаивание деталей – это ещё один способ сказать неправду. Мейви, услышь меня, я против. Мне жаль, я понимаю, ты очень хочешь поехать туда с ней, но нет, не при таких обстоятельствах. На этом разговор окончен. Пошли, нам пора.
Тео двинулся к лифту. Мейв, надув губы, послушно последовала за ним.
В полном молчании они преодолели несколько кварталов. Когда в поле зрения появился вход в отель “Best Western” и припаркованный рядом с ним зелёный автобус, Мейв бросила Федерико лишь сухое «Ciao» и скрылась в глубине салона.
– Что это с ней? – озадаченно спросил водитель.
– Встала не с той ноги, – пространно ответил Тео, – Давно ждешь?
Федерико задумчиво посмотрел на часы.
– С полчаса где-то. Туристики наши что-то не торопятся.
– Людям в отпуске свойственно забывать о пунктуальности, – Тео открыл крышку термоса и отхлебнул кофе. Приятное тепло разлилось по всему телу, в голове стало яснее.
– Выглядишь паршиво, – бросил Федерико буднично.
– Спасибо, mio caro amico* (мой дорогой друг), – Тео сделал ещё глоток, – Мне не спалось.
– Hai bisogno di una amante* (Тебе бы завести девушку), – водитель потёр руки друг о друга, будто стряхивая с них воду.
–Ti prego!* (О, пожалуйста!) – Тео сложил ладони в молельном жесте, указывая на абсурдность этой идеи.
Федерико хохотнул и махнул на Тео рукой. В этот момент автоматические двери отеля разъехались, и на улицу высыпала группа в полном составе.
– А мы ждали вас в лобби, – мисс Имоджен Тейт в ярко-желтом платье и леопардовых кедах первой подошла ко входу в автобус.
– Да, хорошо, что Боб пошёл проверить, не стоите ли вы у входа, – миссис Рода Олдридж шла сразу следом.
– А я говорил, что Теодор сказал, что будет ждать нас здесь, – ковыляющий следом Роберт Олдридж приветственно махнул Федерико и Тео, – Чего все расселись в лобби, непонятно!
– Да, господа, внимательно слушайте Теодора, – весело поддакнул ему водитель, – Теодор ерунды не скажет, да, Теодор? – он хлопнул Тео по плечу.
– Мистер Олдридж, прошу, зовите меня просто Тео.
Ему едва удалось сдержаться от того, чтобы не ткнуть Федерико локтем в бок. Нужно держать лицо. В любом случае, мистер Олдридж, кажется, не услышал его реплику, скрывшись в глубине салона.
Группа студентов дружной компанией влилась в автобус, семейные пары с детьми сели в начале, а группа из четырёх дам предпочла места у второго выхода. Мистер и миссис Геральд вошли в автобус последними, царственно прошагав на последний ряд в автобусе. Мейв, которая сидела там же, одарила их вежливой улыбкой, и отодвинулась к окну, окончательно пропав из поля зрения Тео. Видимо, это игнор. Ну что же, надо дать ей прожить все стадии принятия горя.
Тео поприветствовал всех и разложил план обзорной экскурсии:
– Seniore e seniori, – микрофон издал неприятный писк, – Ох, прошу прощения. Рад приветствовать вас в это солнечное утро! Надеюсь, вы готовы к нашей длительной, но невероятно захватывающей прогулке. Сегодня мы с вами посетим Фонтан Треви, увидим Пантеон и Капитолий, вернемся назад во времени, полюбовавшись Римским Форумом, и прогуляемся по Площади Венеции. Помимо этого, в плане у нас Национальный итальянский монумент Викториано, церковь Святого Игнатия, храм Адриана и площадь Святой Марии на Минерве. Но как же быть с Колизеем? Дорогие друзья, без паники, он останется на десерт вместе с улицей Императорских Форумов, колонной императора Трояна и, конечно виа делль Корсо. Для любителей итальянской кухни а также знаменитого джелато у меня также есть хорошие новости. В программе предусмотрены два блока свободного времени длиной в полтора часа. Надеюсь, вы получите массу приятных впечатлений.
Не успел Тео закончить фразу, как в поле его зрения возникла рука Роберта Олдриджа.
– Слушаю вас, мистер Олдридж, – Тео из последних сил изобразил на лице участие.
– Что ещё за джелато? – гэльский акцент Боба Олдриджа сильно затруднял понимание его речи.
Тео кивнул в знак того, что вопрос услышан и, натянув улыбку, пояснил:
– Джелато, мистер Олдридж, – это итальянское мороженое, которое славится своим неповторимым вкусом и разнообразием вариантов. В Риме вы найдете множество джелатерий, но среди местных принято считать, что лучшее джелато в городе можно попробовать в районе Пантеона, куда мы как раз направляемся.
– Бобби, ну по всему Лондону разбросаны итальянские джелатерии, ради всего святого! – громогласно вклинилась Рода Олдридж.
– Я знаю, – донеслось до уха, – но мало ли другие не в курсе. Теодор ведь не пояснил.
Со стороны водительского сидения раздался свист и Тео уловил тихий голос Федерико:
– È un rompiscatole* (он – заноза в заднице).
– Тс, – бросил Тео за спину и, как ни в чём не бывало, продолжил рассказ, который повторял уже много лет подряд, отчего создавалось ощущение, что слова льются уже в отрыве от его собственного сознания, – Про Рим принято говорить, что это музей под открытым небом. Так и есть: его богатая история простирается на тысячелетия, оставляя незабываемый след в мировой истории и культуре. Древний Рим, основанный в VIII веке до нашей эры, стал одной из самых мощных империй своего времени. Его расцвет пришелся на период Римской республики, когда сенат и народ управляли государством, а Рим стал не только политическим, но и культурным центром. Здесь развивались литература, философия, архитектура, юриспруденция – всё то, что сегодня идентифицируется с древней римской цивилизацией.
Автобус зашёл в поворот и Тео, придержавшись за одно из передних кресел, сделал небольшую паузу, дожидаясь, пока Федерико выкрутит руль обратно. Его взгляд упал на троицу: братья Теддер и Том Дарби, наклонившись через проход, что-то оживлённо обсуждали вполголоса, время от времени оборачиваясь назад. На обочине сознания появился странный маячок: эта компания очень раздражала Тео, но он решил не подавать виду. Как только автобус вырулил на прямую дорогу, Тео продолжил:
– Рим был одним из центральных городов Античности, а сама империя – крупнейшим политическим образованием, охватывающим большую часть Европы, Ближнего Востока и Северной Африки. Великолепные постройки, такие как Колизей, Пантеон и Римский форум стали символами римской грандиозности и архитектурного мастерства. Однако, сопутствующие конфликты и, наконец, кризис привели к ее раздроблению и распаду. В V веке Римская империя столкнулась с нашествием варварских племен, и Рим стал свидетелем своего упадка. Остатки Римской империи существовали в Восточной форме – Византийской империи – до XV века. Однако, несмотря на упадок Римской империи в политическом смысле, влияние культуры и правовой системы Рима распространилось на всю Европу. Римский правовой кодекс, латинский язык, архитектура и философия – все это прочно вошло в историю и оказало неоценимое влияние на формирование европейской цивилизации. Рим остается живым музеем истории, притягивающим туристов со всего мира. Его узкие улочки, мощенные площади, живописные фонтаны, роскошные скульптуры – всё это создает ощущение, что вы ступаете в глубину веков просто прогуливаясь по улицам. Безусловно, Рим остается не только местом сохранения исторических памятников, но и культурным центром Европы. Здесь проходят международные фестивали и выставки, искусство и мода находят свое воплощение на его улицах. Поэтому посетить Рим – значит окунуться в необыкновенную атмосферу, где древность переплетается с современностью, а величие прошлого сливается с настоящим.
Федерико припарковал автобус на обочине оживлённой улицы.
– Дамы и господа, мы с вами подъехали к подножию Квиринальского холма. Прошу всех выйти из салона следом за мной, – он отложил автобусный микрофон, схватил рюкзак с переднего сидения и вышел в переднюю дверь.
Пока он пристегнул портативную петличку, увеличивающую громкость его голоса, группа в полном составе выбралась из автобуса. Последней вышла Мейв. С безразличным лицом она осмотрела туристов и, сложив руки на груди, встала поодаль.
– Сейчас мы направимся к Фонтану ди Треви, наверное, одному из самых известных фонтанов в мире. Прежде чем мы подойдём к нему совсем близко, убедительная просьба: держите, пожалуйста, ваши сумки и ценные вещи в поле зрения. В больших толпах нередко орудуют карманники. Если вы хотите последовать одной из римских традиций, вы можете бросить в фонтан монетку, чтобы ещё когда-нибудь сюда вернуться. Прошу, не расстраивайтесь, если прямо на ваших глазах специальные работники изымут вашу монету из воды. Фонтан ди Треви ежедневно собирает около 3 000 евро, брошенных туристами. Эти деньги идут на благотворительность и помощь нуждающимся. Прошу, следуйте за мной.
Тео разложил зелёный флажок на длинной спице и направился вглубь заполненных людьми узких улочек. Группа двинулась следом за ним.
Время от времени он оборачивался и находил глазами Мейв. Сперва она шла в одиночестве, но позже разговорилась с Имоджен и Элизабет. Тео стало немного спокойнее, но, увы, ненадолго. Уже в Пантеоне он заметил, что к их компании присоединился Том Дарби, а когда они прошли к могиле Рафаэля, рядом с ними оказались Крис и Нейт Теддеры.
Тео старался не терять их из виду, но Роберт Олдридж всё так же сыпал вопросами, а в ответ кивал, словно преподаватель, принимающий экзамен.
– Пантеон – одно из самых сохранившихся сооружений времен Древнего Рима. Он был построен во втором веке нашей эры…
– А в каком году? – снова прозвучал скрипучий голос Олдриджа.
– В сто двадцать шестом. По сей день пантеон является самым большим куполом без опор в мире. Большая целла Пантеона с круглым куполом и обычным храмовым портиком спереди остаётся уникальной в римской архитектуре. Тем не менее, он стал стандартным образцом, когда возродились классические стили, и много раз копировался более поздними архитекторами, – осматривая группу в очередной раз Тео не нашёл племянницу. В надежде увидеть её перед Пантеоном он вывел всех из здания и объявил перерыв на джелато длиной в полтора часа. Туристы моментально разбежались по улочкам, а Тео, выудив из кармана смартфон, набрал номер Мейв.
После нескольких попыток дозвониться, он набрал Федерико и, убедившись, что Мейв не вернулась в автобус, открыл мессенджер и набрал текст:
«Мейв, это ни в какие ворота! Я не звоню сейчас миссис Серра ровно по одной причине: несмотря на твоё сегодняшнее поведение, я всё ещё тебе доверяю (и скорее всего, это ошибка)! Если у вас с Франческой будут проблемы, ответственность за них ляжет на ваши с ней плечи. Я сейчас очень зол и буду злиться сильнее, если ты продолжишь не отвечать на мои звонки. Когда ты сегодня вернёшься домой, мы серьёзно поговорим. А пока: возьми трубку!»
Галочки рядом с сообщением моментально стали зелёными. Прочитала. В следующее мгновение пришёл ответ:
«Трубку не возьму, на остальное ОК. Счастливо оставаться!»
Вот же засранка…В голове бегущей строкой возникло традиционное для таких случаев: «Твою мать!». Мать, это всё генетика Грейс, другого объяснения быть просто не может.
Дышать. Нужно просто дышать. Тео снова набрал номер. Звонок сбросили. Набрал ещё. Сброс. Повторил. Сброс.
В этот момент в поле зрения возникли леопардовые кеды. Тео поднял глаза и столкнулся взглядом с мисс Имоджен Тейт.
– Тео, прошу прощения, я знаю, сейчас свободное время, – деловито начала она, – Но братья Теддер и Том Дарби просили передать, что они возвращаются в отель на метро. Нейту и Тому стало плохо с животом. Обоим нужно отлежаться.