Некоторым тайнам лучше оставаться взаперти навсегда.
Представьте себе, что ваш муж написал письмо, которое вы должны вскрыть после его смерти. Вообразите, что письмо раскрывает мрачную тайну, которая способна разрушить не только ваш устоявшийся быт, но и искалечить судьбы многих окружающих вас людей.
Сесилия Фицпатрик – прекрасная жена и мать трех подрастающих дочерей – случайно находит письмо, написанное ее супругом много лет назад с просьбой вскрыть после его смерти. Но ее муж еще жив и здоров. Он просит ни в коем случае не вскрывать это послание. Однако Сесилия все же вскрывает письмо, и страшная тайна, которую она узнает из него, кардинально изменяет жизнь не только ее семьи, но и людей, которых она едва знает…
Copyright © Liane Moriarty, 2013
© И. Смирнова, перевод, 2014
© ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“, 2014
Издательство Иностранка®
Мориарти представляется мне безумным семейным психологом в отставке, которая по мотивам своего архива стала писать книги, потому что чаша терпения её переполнилась и настал передоз, отравление откровениями клиентов. Она выпускает в мир всех тех темных демонов из подвалов семейной жизни, которых раньше усмиряла на своих сеансах. В каждом её романе можно найти почти клинический случай отношений.
Какая ирония и подстава публиковать романы Мориарти под легкомысленными дамскими обложками. Целевая аудитория шагает мимо, а романтические натуры, падкие на обложки с розовыми цветочками (цветочками, Карл!) пьют корвалол. Давным-давно я считала, что в разговоре нужно прямо и честно высказывать свое мнение, что именно его от меня и хотят услышать. И если на встрече выпускников от бывших приятельниц я слышала рассказы об их мечтах из разряда “а я мечтаю выйти замуж и открыть с мужем совместный бизнес, чтобы всегда-всегда быть рядом с ним и дома, и на работе, ведь это так романтично” и отвечала, что “это отличный способ опротиветь друг другу, через два года от вашей любви останется лишь рвотный рефлекс, а потом будет долгий и муторный раздел имущества”. Понятное дело, что на меня смотрели так, как будто мои руки испачканы по локоть в крови младенцев. Я быстро поняла, что не надо лупить кувалдой реальности по чужим хрустальным мечтам, с человека достаточно и того, если они сбудутся. Или не сбудутся. В обоих случаях итог-то один – разочарование. Отныне для меня главная заповедь беседы “Улыбаемся и машем!”Другое дело литература. Здесь можно действовать без ограничений. Мориарти берет эту самую кувалду и шарашит по нервам читателя. А потом помещает своего персонажа в едкий раствор вины и запоздалого раскаяния, как трупик в формальдегид. Такая вот кунсткамера жертв института брака. Счастливым браком по Мориарти можно считать тот, в котором через десять лет жизни вам не хочется убить друг друга.Итак, вашему вниманию предлагается история трех австралийских женщин. Они не подруги и никогда ими не станут. Просто их путям суждено скоро пересечься в одной точке и по глобальности разрушений в масштабе их личных катастроф эту встречу можно сравнить со столкновением двух скоростных поездов. Если связь судеб двоих женщин читателю очевидна, то над третьей я некоторое время размышляла. Зачем она здесь? С точки зрения общего сюжета она играет эпизодическую роль. Смысл её присутствия здесь можно свести к старому анекдоту про смысл жизни.
– Зачем я жил, Господи?
– Помнишь обед у генерала? Ты должен был передать солонку.
Вроде бы пустяк, но в романе Мориарти эта солонка смогла бы предотвратить катастрофу или развязать войну. Поэтому тот, кто её передал, имеет важное значение для истории. Этот роман о том, как мелочи жизни, как незначительные и, казалось бы, даже незаметные события, могут перевернуть весь её ход. Телефонный звонок, новое платье, телевизионная передача вдруг оказываются судьбоносными.От романа невозможно оторваться. Его героини живут на другом континенте, но их мысли и чувства понятны и близки. Свекрови ненавидят невесток, подруги предают, мужья изменяют, дети хамят, с уроками надо помочь и успеть приготовить ужин. Мориарти собирает в кучу всё, на что жалуются друг другу при встрече приятельницы, и заставляет своих персонажей пожалеть об этих хлопотных временах, вспоминая как спокойные и счастливые.Говорят, что женщина как чайный пакетик: никогда не узнаешь насколько крепкой она может оказаться, пока она не окажется в кипятке. У Мориарти для своих героинь готов целый котел с кипятком и места в нем хватит всем.
Прекрасное чтение, когда вы в отпуске. (People)Ой ли? Прекрасное отпускное чтение – это книга, от корки до корки наполненная тягостными тайнами, изменами, болезненными психологическими проблемами, одиночеством, непоправимыми ошибками и поздним, бесполезным раскаянием? Книга, где семьи всех героинь так или иначе стоят на краю пропасти, в которую страшно даже заглянуть, где звенят от натяжения и вот-вот лопнут родственные связи, где самая большая боль причиняется по непреложному закону жизни самыми близкими людьми, такая книга – прекрасное отпускное чтение?Стоп! Вам, наверное, показалось, что я нелестно отзываюсь о книге и предъявляю ей претензии в чернухе и угрюмости? Нет-нет-нет, ни в коем случае! Я просто в который раз прихожу в состояние глубокого недоумения от дурацких комментариев, анонсов и «завлекалок» из СМИ, помещаемых на обложку. Я просто хочу, чтобы хорошая книга попала в руки своего читателя в нужный момент, принося собой удовольствие, а не раздражение от несбывшихся ожиданий. Я сказала «хорошая»? Пожалуй, это слабовато. Это отличная книга, сильный психологический роман с целой вереницей выскакивающих или чинно выходящих из шкафов семейных скелетов. Пусть даже на четверти прочитанного ты уже догадываешься, что будет к середине, а на середине почти предугадываешь развязку, это ничуть не портит книгу: в конце концов, это же не триллер, не фантастика, не замысловатый детектив, это – жизнь. Выдуманная, конечно, но кто знает, кто знает… разве не у каждого из нас в шкафу обитает хотя бы по маленькому скелетику?..Категорически не признаю спойлеров, а потому не знаю, как еще дать понять, что прочитала отличный роман:) Лиана Мориарти – имя совершенно новое, ни о чем до сих пор не говорившее, обложечное сравнение с Сесилией Ахерн и Джоджо Мойес для меня самой – пустой звук, я их не читала. Но кое-кого мне эта книга все же напомнила, а потому рискну высказать адресные рекомендации: вы отслеживаете все, что выходит из-под пера Карин Альвтеген? Вы поклонник ее «Стыда», «Тени» и «Предательства»? Тогда представьте, что скандинавская холодность перечисленного сглаживается австралийской мягкостью, но при этом не теряется ни напряженность сюжета, ни драматичность его линий, и тогда вы полУчите «Тайну моего мужа» – книгу о тайнах двух мужей, одной жены, одной бабушки, одной двоюродной сестры и не только их. Никто из нас никогда не узнает всех путей, по которым могли бы – и, вероятно, должны были – двинуться наши судьбы. И это, надо думать, к лучшему. Некоторым тайнам следует навеки оставаться взаперти. Спросите Пандору.P.S. Возвращаясь к самому началу: а, может, надо бы допустить и вариант «Б»? Может, я просто ничччерта не понимаю в отпускных книгах?:))
Похоже книги на моей полке – что твое вино. Чем дольше остаются не раскрытыми, тем выше градус переживаний, изысканнее вкусовые оттенки и ярче минуты и часы, украшенные новой стопкой страниц. А если припомнить, сколько книжных красавиц нежится в ожидании моего внимания, можно сделать вывод, что прекрасные винные вечера на ближайшее будущее мне обеспечены. И, конечно, вполне резонно можно заявить: чем меньше ожиданий мы возлагаем на новую историю, тем скорее она может стать откровением. Вот только книги для винных вечеров… Они, пожалуй, должны быть неспешными, уютными, убаюкивающими, а роман Лианы Мориарти я таким считать не могу. Он весь соткан из болевых ощущений. Он похож на удар молотка по мизинцу. Не нарочный, спонтанный, отзывающийся после неумолимыми разрядами во всей руке. Такой роман не приложить как лист подорожника к скуке затянувшегося вечера.
А все действительно началось с ящика Пандоры, но праздному любопытству здесь не было места. Однажды Сесилия Фицпатрик, мать благополучного семейства, прочла письмо (кстати адресованное ей) и поняла, что ее жизнь уже никогда не будет прежней. Как некогда ужасные беды обрушались на героиню мифа, так и на Сесилию опустилось понимание, что едва ли не самый близкий человек, никогда не дававший повода для сомнений и горечи, оказался незнакомцем, год за годом бегущим от прошлого. Полный переворот картины мира и ураган внутренних противоречий, впрочем, ожидали не только ее. Ведь любая тайна так редко принадлежит одному человеку… И раскройся она лет двадцать назад, быть может, жизнь Рейчел Кроули, скромного секретаря начальной школы, в которую ходят дочери Сесилии, была бы хоть на самую малость легче. Настолько легче, насколько это вообще возможно для человека, пережившего страшную потерю.
Жертвой молчания мужа стала и Тесс О'Лири. Истина была вывалена на нее как данность в один из будних семейных вечеров. Остроту ситуации придало и то, что Тесс столкнулась с предательством сразу двух близких людей. И кто разберет, что проще перенести, измену физическую или духовную? Казалось бы, переступить через себя в подобной ситуации невозможно… Вот только пожелаешь ли собственному сыну, маленького человечку, который ни в чем не виноват и, конечно, все понимает, пережить подобную боль?
«Тайна моего мужа» – это крепкий клубок противоречий для читателя. Пытаясь разобраться в случившемся и понять свое отношение к событиям романа, вытягивая то одну нить из клубка, то другую, рискуешь запутаться еще больше. Каждая ситуация не позволяет сделать однозначный вывод. Я то и дело срывалась в убеждение, что Джон Пол проявил колоссальную непостижимую трусость, а после неизбежно гадала… Так просто осудить, гораздо сложнее принять покаяние, пронесенное через годы, смириться с той карой, что постигла семью Фицпатрик. Рейчел Кроули можно только посочувствовать. Не дай бог никому пережить все, что перенесла она. Однако Рейчел вызвала во мне не только сочувствие, но и горькое недоумение, поскольку я совсем не уверена, что полное пренебрежение к Робу с ее стороны было оправданным. И можно ли вообще принять и понять тот самосуд, который Рейчел пыталась учинить по собственной воле? Иногда ошибки обходятся слишком дорогой, уму непостижимой ценой.
Самой сложной для меня стала ситуация, сложившаяся с Тесс. Это был тот случай, когда я могла только наблюдать со стороны без возможности предложить верное решение проблемы. Потому что для меня, в пределах моих представлений об измене, предательство моральное ничем не лучше предательства физического. Осуждать Тесс за «реванш» я не берусь. Вероятно, где-то на загвоздках сознания я хотела бы, чтобы она сбежала в новую жизнь, но я также понимаю, почему она принесла себя в жертву. Удел любой матери – жертва во имя ребенка. Роман Лианы Мориарти получился жестким, хлестким, горьким. Вчера ночью я ясно поняла, что я – невероятно наивный читатель. Я хотела увидеть добрый финал, дарующий душевное спокойствие героям. Утопичный финал. Он попросту не имел право на существование в этой ёмкой истории о предательстве и сиюминутных безумствах, о горьких разочарованиях и потерях, с которыми нет сил смириться. О тайнах…Хорошо ли мы знаем тех, кто рядом? Так хочется верить в лучшее.