Лазарева, М. Ушедшие в никуда: роман, повесть, очерки / Марина Лазарева. – М.: Издательство Вече, 2020. – 336 с. – (Волжский роман). Знак информационной продукции 12+ Действие романа «Ушедшие в никуда» разворачивается в городе Итиль в период упадка некогда великого и могучего Хазарского каганата, существовавшего на территории Нижнего Поволжья. Через хитросплетения судеб героев раскрываются реальные исторические события того времени, вплоть до разгрома Хазарии русским князем Святославом в 965 году. Среди героев романа как вымышленные персонажи, так и реальные представители описываемой эпохи: малик-хазар Иосиф, князь Святослав, княгиня Ольга, принятие ею крещения в Константинополе и воспитание в духе христианства внука, будущего крестителя Руси – князя Владимира.
В принципе, довольно добротная вещица, но автору, ИМХО, лучше удаются картины, зарисовки эпизодов жизни героев книги, но не краткие исторические экскурсы. Что плохо: 1) необходимо разграничивать слова «преемник», «восприемник» и «приёмник».
ПРЕЕ́МНИК
Мужской род КНИЖНОЕ
Чей-н. продолжатель; тот, кто занял чьё-н. место.
"Выбрать себе преемника"
ВОСПРИЕ́МНИК
Мужской род УСТАРЕЛОЕ
У верующих: лицо, принимающее на руки ребёнка из купели при обряде крещения, крёстный отец.
ПРИЁМНИК
Мужской род
1.
Аппарат для приёма чего-н. (сигналов, речи, музыки, изображений и т. п.) при помощи электромагнитных и иных волн.
2.
СПЕЦИАЛЬНОЕ
Устройство в виде вместилища для чего-н. спец.
3. Учреждение, куда временно помещают кого-н. напр. детей, потерявших родителей, для дальнейшего распределения.
Ещё одна засада – употребление в произведении слова «ленный» в значении «ленивый, сонный». Согласно словарям русского языка, у слова «ленный» следующие значения: ЛЕ́ННЫЙ, -ая, -ое. Ист. Прил. к лен; связанный с леном, с владением леном. Ленное право. Ленная зависимость. Ленное владение. ЛЕ́ННЫЙ I
1. линяющий, не способный летать вследствие потери маховых перьев во время линьки (о домашней птице)
О, страшная загадка – тся и -ться! Скоро великой тайной владения -тся и -ться будут обладать только седые аксакалы, рождённые в СССР…
Хотелось бы больше с таким браком корректуры не сталкиваться.
Заинтересовалась темой, полезла в справочные материалы, и вот что у меня плохо срастается: Итиль взят Святославом в 968/969 гг. Вениамин правил в 880-900 гг. Предположим, что Микаэлю в 900г. было около 20 лет, Юнус чуть старше. Прибавим 40 лет (после чего Микаэль был задушен), это 940 г. примерно. Тогда Шафару в 968 должно быть примерно 68 лет (родился-то он при Вениамине!). Юнусу тогда не менее 88 лет в самом конце повествования, да и Фирангиз в тех же годах! В романе же Шафар погибает достаточно молодым (ему там, судя по описанию, вряд ли 68 лет). Долголетие персонажей несколько удивительно для того времени.
Буду читать дальше, думаю, другие повести тоже будут интересными.